Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar
Friday, 10 May 2024
เจฐเจพเจเฉ เจธเฉเจฐเจ เจฟ โ เจ เฉฐเจ 646
Raag Sorath โ Ang 646
เจธเจฒเฉเจเฉ เจฎเจ เฉฉ เฅฅ
เจธเฉเจเจพ เจเจเจเจเจฟเจ เจเจเจตเจพเจเจ เจเจนเฉ เจฎเจจเฉ เจเจเจคเฉ เจเจฐเจฟ เจเจฃเจฟ เฅฅ
เจเจนเฉ เจคเฉเจนเฉ เจเจกเจฟ เจคเฉ เจเฉเจฐ เจเจพ เจธเจฌเจฆเฉ เจชเจเจพเจฃเฉ เฅฅ
เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจ เจเฉ เจขเจนเจฟ เจชเจ เจธเจญเฉ เจเจฟเจเฉ เจเจพเจฃเฉ เจเจพเจฃเฉ เฅฅ
เจเจธเจพ เจฎเจจเจธเจพ เจเจฒเจพเจ เจคเฉ เจนเฉเจ เจฐเจนเฉ เจฎเจฟเจนเจฎเจพเจฃเฉ เฅฅ
เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจเฉ เจญเจพเจฃเฉ เจญเฉ เจเจฒเจนเจฟ เจคเจพ เจฆเจฐเจเจน เจชเจพเจตเจนเจฟ เจฎเจพเจฃเฉ เฅฅ
เจจเจพเจจเจ เจเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจจ เจเฉเจคเจจเฉ เจคเจฟเจจ เจงเจฟเจเฉ เจชเฉเจจเจฃเฉ เจงเจฟเจเฉ เจเจพเจฃเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
เจฎเจ เฉฉ เฅฅ
เจนเจฐเจฟ เจเฉเจฃ เจคเฉเจเจฟ เจจ เจเจตเจ เจเฉเจฎเจคเจฟ เจเจนเจฃเฉ เจจ เจเจพเจ เฅฅ
เจจเจพเจจเจ เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเฉเจฃ เจฐเจตเจนเจฟ เจเฉเจฃ เจฎเจนเจฟ เจฐเจนเฉ เจธเจฎเจพเจ เฅฅเฉจเฅฅ
เจชเจเฉเฉ เฅฅ
เจนเจฐเจฟ เจเฉเจฒเฉ เจฆเฉเจน เจธเจตเจพเจฐเฉ เจเจขเจฟ เจชเฉเจงเฉ เจญเจเจคเจฟ เจเจฐเจฟ เฅฅ
เจนเจฐเจฟ เจชเจพเจเฉ เจฒเจเจพ เจ เจงเจฟเจเจพเจ เจฌเจนเฉ เจฌเจนเฉ เจฌเจฟเจงเจฟ เจญเจพเจคเจฟ เจเจฐเจฟ เฅฅ
เจเฉเจ เจฌเฉเจเฉ เจฌเฉเจเจฃเจนเจพเจฐเจพ เจ เฉฐเจคเจฐเจฟ เจฌเจฟเจฌเฉเจเฉ เจเจฐเจฟ เฅฅ
เจธเฉ เจฌเฉเจเฉ เจเจนเฉ เจฌเจฟเจฌเฉเจเฉ เจเจฟเจธเฉ เจฌเฉเจเจพเจ เจเจชเจฟ เจนเจฐเจฟ เฅฅ
เจเจจเฉ เจจเจพเจจเจเฉ เจเจนเฉ เจตเจฟเจเจพเจฐเจพ เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจนเจฐเจฟ เจธเจคเจฟ เจนเจฐเจฟ เฅฅเฉงเฉงเฅฅ
English Transliteration:
salok mahalaa 3 |
sekhaa chauchakiaa chauvaaeaa ehu man ikat ghar aan |
eeharr teharr chhadd too gur kaa sabad pachhaan |
satigur agai dteh pau sabh kichh jaanai jaan |
aasaa manasaa jalaae too hoe rahu mihamaan |
satigur kai bhaanai bhee chaleh taa daragah paaveh maan |
naanak ji naam na chetanee tin dhig painan dhig khaan |1|
mahalaa 3 |
har gun tott na aavee keemat kehan na jaae |
naanak guramukh har gun raveh gun meh rahai samaae |2|
paurree |
har cholee deh savaaree kadt paidhee bhagat kar |
har paatt lagaa adhikaaee bahu bahu bidh bhaat kar |
koee boojhai boojhanahaaraa antar bibek kar |
so boojhai ehu bibek jis bujhaae aap har |
jan naanak kahai vichaaraa guramukh har sat har |11|
Devanagari:
เคธเคฒเฅเคเฅ เคฎเค เฅฉ เฅฅ
เคธเฅเคเคพ เคเคเคเคเคฟเค เคเคเคตเคพเคเค เคเคนเฅ เคฎเคจเฅ เคเคเคคเฅ เคเคฐเคฟ เคเคฃเคฟ เฅฅ
เคเคนเฅ เคคเฅเคนเฅ เคเคกเคฟ เคคเฅ เคเฅเคฐ เคเคพ เคธเคฌเคฆเฅ เคชเคเคพเคฃเฅ เฅฅ
เคธเคคเคฟเคเฅเคฐ เค เคเฅ เคขเคนเคฟ เคชเค เคธเคญเฅ เคเคฟเคเฅ เคเคพเคฃเฅ เคเคพเคฃเฅ เฅฅ
เคเคธเคพ เคฎเคจเคธเคพ เคเคฒเคพเค เคคเฅ เคนเฅเค เคฐเคนเฅ เคฎเคฟเคนเคฎเคพเคฃเฅ เฅฅ
เคธเคคเคฟเคเฅเคฐ เคเฅ เคญเคพเคฃเฅ เคญเฅ เคเคฒเคนเคฟ เคคเคพ เคฆเคฐเคเคน เคชเคพเคตเคนเคฟ เคฎเคพเคฃเฅ เฅฅ
เคจเคพเคจเค เคเคฟ เคจเคพเคฎเฅ เคจ เคเฅเคคเคจเฅ เคคเคฟเคจ เคงเคฟเคเฅ เคชเฅเคจเคฃเฅ เคงเคฟเคเฅ เคเคพเคฃเฅ เฅฅเฅงเฅฅ
เคฎเค เฅฉ เฅฅ
เคนเคฐเคฟ เคเฅเคฃ เคคเฅเคเคฟ เคจ เคเคตเค เคเฅเคฎเคคเคฟ เคเคนเคฃเฅ เคจ เคเคพเค เฅฅ
เคจเคพเคจเค เคเฅเคฐเคฎเฅเคเคฟ เคนเคฐเคฟ เคเฅเคฃ เคฐเคตเคนเคฟ เคเฅเคฃ เคฎเคนเคฟ เคฐเคนเฅ เคธเคฎเคพเค เฅฅเฅจเฅฅ
เคชเคเฅเฅ เฅฅ
เคนเคฐเคฟ เคเฅเคฒเฅ เคฆเฅเคน เคธเคตเคพเคฐเฅ เคเคขเคฟ เคชเฅเคงเฅ เคญเคเคคเคฟ เคเคฐเคฟ เฅฅ
เคนเคฐเคฟ เคชเคพเคเฅ เคฒเคเคพ เค เคงเคฟเคเคพเค เคฌเคนเฅ เคฌเคนเฅ เคฌเคฟเคงเคฟ เคญเคพเคคเคฟ เคเคฐเคฟ เฅฅ
เคเฅเค เคฌเฅเคเฅ เคฌเฅเคเคฃเคนเคพเคฐเคพ เค เคเคคเคฐเคฟ เคฌเคฟเคฌเฅเคเฅ เคเคฐเคฟ เฅฅ
เคธเฅ เคฌเฅเคเฅ เคเคนเฅ เคฌเคฟเคฌเฅเคเฅ เคเคฟเคธเฅ เคฌเฅเคเคพเค เคเคชเคฟ เคนเคฐเคฟ เฅฅ
เคเคจเฅ เคจเคพเคจเคเฅ เคเคนเฅ เคตเคฟเคเคพเคฐเคพ เคเฅเคฐเคฎเฅเคเคฟ เคนเคฐเคฟ เคธเคคเคฟ เคนเคฐเคฟ เฅฅเฅงเฅงเฅฅ
Hukamnama Sahib Translations
English Translation:
Salok, Third Mehl:
O Shaykh, you wander in the four directions, blown by the four winds; bring your mind back to the home of the One Lord.
Renounce your petty arguments, and realize the Word of the Guruโs Shabad.
Bow in humble respect before the True Guru; He is the Knower who knows everything.
Burn away your hopes and desires, and live like a guest in this world.
If you walk in harmony with the True Guruโs Will, then you shall be honored in the Court of the Lord.
O Nanak, those who do not contemplate the Naam, the Name of the Lord โ cursed are their clothes, and cursed is their food. ||1||
Third Mehl:
There is no end to the Lordโs Glorious Praises; His worth cannot be described.
O Nanak, the Gurmukhs chant the Glorious Praises of the Lord; they are absorbed in His Glorious Virtues. ||2||
Pauree:
The Lord has adorned the coat of the body; He has embroidered it with devotional worship.
The Lord has woven His silk into it, in so many ways and fashions.
How rare is that man of understanding, who understands, and deliberates within.
He alone understands these deliberations, whom the Lord Himself inspires to understand.
Poor servant Nanak speaks: the Gurmukhs know the Lord, the Lord is True. ||11||
Punjabi Translation:
เจนเฉ เจเฉเฉฑเจเฉ เจเฉเจเจพเจ เจถเฉเฉ! เจเจธ เจฎเจจ เจจเฉเฉฐ เจเจ เจเจฟเจเจพเจฃเฉ เจคเฉ เจฒเจฟเจ;
เจตเจฟเฉฐเจเฉเจเจ เจเฉเจขเฉเจเจ เจเฉฑเจฒเจพเจ เจเฉฑเจก เจคเฉ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจถเจฌเจฆ เจจเฉเฉฐ เจธเจฎเจเฅค
เจนเฉ เจถเฉเจเจพ! เจเฉ (เจธเจญ เจฆเจพ) เจเจพเจฃเฉ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจธเจญ เจเฉเจ เจธเจฎเจเจฆเจพ เจนเฉ เจเจธ เจฆเฉ เจเจฐเจจเฉเจ เจฒเฉฑเจ;
เจเจธเจพเจ เจคเฉ เจฎเจจ เจฆเฉเจเจ เจฆเฉเฉเจพเจ เจฎเจฟเจเจพ เจเฉ เจเจชเจฃเฉ เจเจช เจจเฉเฉฐ เจเจเจค เจตเจฟเจ เจชเจฐเจพเจนเฉเจฃเจพ เจธเจฎเจ;
เจเฉ เจคเฉเฉฐ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจญเจพเจฃเฉ เจตเจฟเจ เจเจฒเฉเจเจเจพ เจคเจพเจ เจฐเฉฑเจฌ เจฆเฉ เจฆเจฐเจเจพเจน เจตเจฟเจ เจเจฆเจฐ เจชเจพเจตเฉเจเจเจพเฅค
เจนเฉ เจจเจพเจจเจ! เจเฉ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจจเจพเจฎ เจจเจนเฉเจ เจธเจฟเจฎเจฐเจฆเฉ, เจเจนเจจเจพเจ เจฆเจพ (เจเฉฐเจเจพ) เจเจพเจฃเจพ เจคเฉ (เจเฉฐเจเจพ) เจชเจนเจฟเจจเจฃเจพ เจซเจฟเจเจเจพเจฐ-เจเฉเจ เจนเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
เจนเจฐเฉ เจฆเฉ เจเฉเจฃ เจฌเจฟเจเจจ เจเจฐเจฆเจฟเจเจ เจเจน เจเฉเจฃ เจฎเฉเฉฑเจเจฆเฉ เจจเจนเฉเจ, เจคเฉ เจจเจพเจน เจนเฉ เจเจน เจฆเฉฑเจธเจฟเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉ เจเจฟ เจเจนเจจเจพเจ เจเฉเจฃเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจตเจฟเจนเจพเจเจฃ เจฒเจ เจฎเฉเฉฑเจฒ เจเฉเจน เจนเฉ;
(เจชเจฐ,) เจนเฉ เจจเจพเจจเจ! เจเฉเจฐเจฎเฉเจ เจเฉเจเฉเฉ เจนเจฐเฉ เจฆเฉ เจเฉเจฃ เจเจพเจเจเจฆเฉ เจนเจจเฅค (เจเจฟเจนเฉเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฆเฉ เจเฉเจฃ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉ เจเจน) เจเฉเจฃเจพเจ เจตเจฟเจ เจฒเฉเจจ เจนเฉเจเจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
(เจเจน เจฎเจจเฉเฉฑเจเจพ) เจธเจฐเฉเจฐ, เจฎเจพเจจเฉ, เจเฉเจฒเฉ เจนเฉ เจเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจจเฉ เจฌเจฃเจพเจ เจนเฉ เจคเฉ เจญเจเจคเฉ (-เจฐเฉเจช เจเจธเฉเจฆเจพ) เจเฉฑเจข เจเฉ เจเจน เจเฉเจฒเฉ เจชเจนเจฟเจจเจฃ-เจเฉเจ เจฌเจฃเจฆเฉ เจนเฉเฅค
(เจเจธ เจเฉเจฒเฉ เจจเฉเฉฐ) เจฌเจนเฉเจค เจคเจฐเฉเจนเจพเจ เจเจ เจตเฉฐเจจเจเฉเจเจ เจฆเจพ เจนเจฐเฉ-เจจเจพเจฎ เจชเฉฑเจ เจฒเฉฑเจเจพ เจนเฉเจเจ เจนเฉ;
(เจเจธ เจญเฉเจค เจจเฉเฉฐ) เจฎเจจ เจตเจฟเจ เจตเจฟเจเจพเจฐ เจเจฐ เจเฉ เจเฉเจ เจตเจฟเจฐเจฒเจพ เจธเจฎเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจธเจฎเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค
เจเจธ เจตเจฟเจเจพเจฐ เจจเฉเฉฐ เจเจน เจธเจฎเจเจฆเจพ เจนเฉ, เจเจฟเจธ เจจเฉเฉฐ เจนเจฐเฉ เจเจช เจธเจฎเจเจพเจตเฉเฅค
เจฆเจพเจธ เจจเจพเจจเจ เจเจน เจตเจฟเจเจพเจฐ เจฆเฉฑเจธเจฆเจพ เจนเฉ เจเจฟ เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเจฐเฉ เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจฐเจพเจนเฉเจ (เจธเจฟเจฎเจฐเจฟเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉ) เฅฅเฉงเฉงเฅฅ
Spanish Translation:
Slok, Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.
Oh jeque temeroso y tembloroso, regresa tu mente a tu รnico Hogar.
Deja ya tus vanos fastidios y hazte conciente de la Palabra del Shabd del Guru.
Entrรฉgate รญntegramente a tu Guru, pues รl es tu Sabio e Intimo Conocedor.
Calma tus deseos y tus aรฑoranzas; vive en el mundo como si fueras un invitado.
Si sigues la Voluntad del Guru serรกs honrado en la Corte del Seรฑor.
Dice Nanak, aquรฉllos que no alaban el Nombre, maldita es su comida y sus vestidos. (1)
Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.
La Alabanza del Seรฑor es Infinita; el Seรฑor estรก mรกs allรก de todo precio.
Dice Nanak, los hombres de Dios recitan siempre la Alabanza del Seรฑor y se inmergen en Sus Virtudes. (2)
Pauri
El vestido del cuerpo se vuelve bello si uno alaba al Seรฑor. La seda es tejida con millones de hilos y con millones de formas.
Muy escasos son los que entienden este Misterio meditรกndolo en su mente,
pero sรณlo aquรฉl a quien el Guru bendice logra este sentido de discriminaciรณn.
Despuรฉs de su meditaciรณn, Nanak proclama, escuchen, oh hombres, el Seรฑor es siempre Verdad;
siempre Verdad es nuestro Dios. (11)
Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Todayโs Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib
Friday, 10 May 2024