Live Gurbani Kirtan from Sri Darbar Sahib | เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจ•เฉ€เจฐเจคเจจ

Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 12 November 2024

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Tuesday, 12 November 2024

เจฐเจพเจ—เฉ เจธเฉ‹เจฐเจ เจฟ โ€“ เจ…เฉฐเจ— 641

Raag Sorath โ€“ Ang 641

เจธเฉ‹เจฐเจ เจฟ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เจ˜เจฐเฉ เฉจ เจ…เจธเจŸเจชเจฆเฉ€เจ† เฅฅ

เฉด เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ

เจชเจพเจ เฉ เจชเฉœเจฟเจ“ เจ…เจฐเฉ เจฌเฉ‡เจฆเฉ เจฌเฉ€เจšเจพเจฐเจฟเจ“ เจจเจฟเจตเจฒเจฟ เจญเฉเจ…เฉฐเจ—เจฎ เจธเจพเจงเฉ‡ เฅฅ

เจชเฉฐเจš เจœเจจเจพ เจธเจฟเจ‰ เจธเฉฐเจ—เฉ เจจ เจ›เฉเจŸเจ•เจฟเจ“ เจ…เจงเจฟเจ• เจ…เจนเฉฐเจฌเฉเจงเจฟ เจฌเจพเจงเฉ‡ เฅฅเฉงเฅฅ

เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจ‡เจจ เจฌเจฟเจงเจฟ เจฎเจฟเจฒเจฃเฉ เจจ เจœเจพเจˆ เจฎเฉˆ เจ•เฉ€เจ เจ•เจฐเจฎ เจ…เจจเฉ‡เจ•เจพ เฅฅ

เจนเจพเจฐเจฟ เจชเจฐเจฟเจ“ เจธเฉเจ†เจฎเฉ€ เจ•เฉˆ เจฆเฉเจ†เจฐเฉˆ เจฆเฉ€เจœเฉˆ เจฌเฉเจงเจฟ เจฌเจฟเจฌเฉ‡เจ•เจพ เฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจฎเฉ‹เจจเจฟ เจญเจ‡เจ“ เจ•เจฐเจชเจพเจคเฉ€ เจฐเจนเจฟเจ“ เจจเจ—เจจ เจซเจฟเจฐเจฟเจ“ เจฌเจจ เจฎเจพเจนเฉ€ เฅฅ

เจคเจŸ เจคเฉ€เจฐเจฅ เจธเจญ เจงเจฐเจคเฉ€ เจญเฉเจฐเจฎเจฟเจ“ เจฆเฉเจฌเจฟเจงเจพ เจ›เฉเจŸเจ•เฉˆ เจจเจพเจนเฉ€ เฅฅเฉจเฅฅ

เจฎเจจ เจ•เจพเจฎเจจเจพ เจคเฉ€เจฐเจฅ เจœเจพเจ‡ เจฌเจธเจฟเจ“ เจธเจฟเจฐเจฟ เจ•เจฐเจตเจค เจงเจฐเจพเจ เฅฅ

เจฎเจจ เจ•เฉ€ เจฎเฉˆเจฒเฉ เจจ เจ‰เจคเจฐเฉˆ เจ‡เจน เจฌเจฟเจงเจฟ เจœเฉ‡ เจฒเจ– เจœเจคเจจ เจ•เจฐเจพเจ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจ•เจจเจฟเจ• เจ•เจพเจฎเจฟเจจเฉ€ เจนเฉˆเจตเจฐ เจ—เฉˆเจตเจฐ เจฌเจนเฉ เจฌเจฟเจงเจฟ เจฆเจพเจจเฉ เจฆเจพเจคเจพเจฐเจพ เฅฅ

เจ…เฉฐเจจ เจฌเจธเจคเฉเจฐ เจญเฉ‚เจฎเจฟ เจฌเจนเฉ เจ…เจฐเจชเฉ‡ เจจเจน เจฎเจฟเจฒเฉ€เจ เจนเจฐเจฟ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เฅฅเฉชเฅฅ

เจชเฉ‚เจœเจพ เจ…เจฐเจšเจพ เจฌเฉฐเจฆเจจ เจกเฉฐเจกเจ‰เจค เจ–เจŸเฉ เจ•เจฐเจฎเจพ เจฐเจคเฉ เจฐเจนเจคเจพ เฅฅ

เจนเจ‰ เจนเจ‰ เจ•เจฐเจค เจฌเฉฐเจงเจจ เจฎเจนเจฟ เจชเจฐเจฟเจ† เจจเจน เจฎเจฟเจฒเฉ€เจ เจ‡เจน เจœเฉเจ—เจคเจพ เฅฅเฉซเฅฅ

เจœเฉ‹เจ— เจธเจฟเจง เจ†เจธเจฃ เจšเจ‰เจฐเจพเจธเฉ€เจน เจ เจญเฉ€ เจ•เจฐเจฟ เจ•เจฐเจฟ เจฐเจนเจฟเจ† เฅฅ

เจตเจกเฉ€ เจ†เจฐเจœเจพ เจซเจฟเจฐเจฟ เจซเจฟเจฐเจฟ เจœเจจเจฎเฉˆ เจนเจฐเจฟ เจธเจฟเจ‰ เจธเฉฐเจ—เฉ เจจ เจ—เจนเจฟเจ† เฅฅเฉฌเฅฅ

เจฐเจพเจœ เจฒเฉ€เจฒเจพ เจฐเจพเจœเจจ เจ•เฉ€ เจฐเจšเจจเจพ เจ•เจฐเจฟเจ† เจนเฉเจ•เจฎเฉ เจ…เจซเจพเจฐเจพ เฅฅ

เจธเฉ‡เจœ เจธเฉ‹เจนเจจเฉ€ เจšเฉฐเจฆเจจเฉ เจšเฉ‹เจ† เจจเจฐเจ• เจ˜เฉ‹เจฐ เจ•เจพ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เฅฅเฉญเฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจ•เฉ€เจฐเจคเจฟ เจธเจพเจงเจธเฉฐเจ—เจคเจฟ เจนเฉˆ เจธเจฟเจฐเจฟ เจ•เจฐเจฎเจจ เจ•เฉˆ เจ•เจฐเจฎเจพ เฅฅ

เจ•เจนเฉ เจจเจพเจจเจ• เจคเจฟเจธเฉ เจญเจ‡เจ“ เจชเจฐเจพเจชเจคเจฟ เจœเจฟเจธเฉ เจชเฉเจฐเจฌ เจฒเจฟเจ–เฉ‡ เจ•เจพ เจฒเจนเจจเจพ เฅฅเฉฎเฅฅ

เจคเฉ‡เจฐเฉ‹ เจธเฉ‡เจตเจ•เฉ เจ‡เจน เจฐเฉฐเจ—เจฟ เจฎเจพเจคเจพ เฅฅ

เจญเจ‡เจ“ เจ•เฉเจฐเจฟเจชเจพเจฒเฉ เจฆเฉ€เจจ เจฆเฉเจ– เจญเฉฐเจœเจจเฉ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจ•เฉ€เจฐเจคเจจเจฟ เจ‡เจนเฉ เจฎเจจเฉ เจฐเจพเจคเจพ เฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เจฆเฉ‚เจœเจพ เฅฅเฉงเฅฅเฉฉเฅฅ

English Transliteration:

soratth mahalaa 5 ghar 2 asattapadeea |

ik oankaar satigur prasaad |

paatth parrio ar bed beechaario nival bhuangam saadhe |

panch janaa siau sang na chhuttakio adhik ahanbudh baadhe |1|

piaare in bidh milan na jaaee mai kee karam anekaa |

haar pario suaamee kai duaarai deejai budh bibekaa | rahaau |

mon bheo karapaatee rahio nagan firio ban maahee |

tatt teerath sabh dharatee bhramio dubidhaa chhuttakai naahee |2|

man kaamanaa teerath jaae basio sir karavat dharaae |

man kee mail na utarai ih bidh je lakh jatan karaae |3|

kanik kaaminee haivar gaivar bahu bidh daan daataaraa |

an basatr bhoom bahu arape neh mileeai har duaaraa |4|

poojaa arachaa bandan ddanddaut khatt karamaa rat rahataa |

hau hau karat bandhan meh pariaa neh mileeai ih jugataa |5|

jog sidh aasan chauraaseeh e bhee kar kar rahiaa |

vaddee aarajaa fir fir janamai har siau sang na gahiaa |6|

raaj leelaa raajan kee rachanaa kariaa hukam afaaraa |

sej sohanee chandan choaa narak ghor kaa duaaraa |7|

har keerat saadhasangat hai sir karaman kai karamaa |

kahu naanak tis bheo paraapat jis purab likhe kaa lahanaa |8|

tero sevak ih rang maataa |

bheo kripaal deen dukh bhanjan har har keeratan ihu man raataa | rahaau doojaa |1|3|

Devanagari:

เคธเฅ‹เคฐเค เคฟ เคฎเคนเคฒเคพ เฅซ เค˜เคฐเฅ เฅจ เค…เคธเคŸเคชเคฆเฅ€เค† เฅฅ

เฉด เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐ เคชเฅเคฐเคธเคพเคฆเคฟ เฅฅ

เคชเคพเค เฅ เคชเฅœเคฟเค“ เค…เคฐเฅ เคฌเฅ‡เคฆเฅ เคฌเฅ€เคšเคพเคฐเคฟเค“ เคจเคฟเคตเคฒเคฟ เคญเฅเค…เค‚เค—เคฎ เคธเคพเคงเฅ‡ เฅฅ

เคชเค‚เคš เคœเคจเคพ เคธเคฟเค‰ เคธเค‚เค—เฅ เคจ เค›เฅเคŸเค•เคฟเค“ เค…เคงเคฟเค• เค…เคนเค‚เคฌเฅเคงเคฟ เคฌเคพเคงเฅ‡ เฅฅเฅงเฅฅ

เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เค‡เคจ เคฌเคฟเคงเคฟ เคฎเคฟเคฒเคฃเฅ เคจ เคœเคพเคˆ เคฎเฅˆ เค•เฅ€เค เค•เคฐเคฎ เค…เคจเฅ‡เค•เคพ เฅฅ

เคนเคพเคฐเคฟ เคชเคฐเคฟเค“ เคธเฅเค†เคฎเฅ€ เค•เฅˆ เคฆเฅเค†เคฐเฅˆ เคฆเฅ€เคœเฅˆ เคฌเฅเคงเคฟ เคฌเคฟเคฌเฅ‡เค•เคพ เฅฅ เคฐเคนเคพเค‰ เฅฅ

เคฎเฅ‹เคจเคฟ เคญเค‡เค“ เค•เคฐเคชเคพเคคเฅ€ เคฐเคนเคฟเค“ เคจเค—เคจ เคซเคฟเคฐเคฟเค“ เคฌเคจ เคฎเคพเคนเฅ€ เฅฅ

เคคเคŸ เคคเฅ€เคฐเคฅ เคธเคญ เคงเคฐเคคเฅ€ เคญเฅเคฐเคฎเคฟเค“ เคฆเฅเคฌเคฟเคงเคพ เค›เฅเคŸเค•เฅˆ เคจเคพเคนเฅ€ เฅฅเฅจเฅฅ

เคฎเคจ เค•เคพเคฎเคจเคพ เคคเฅ€เคฐเคฅ เคœเคพเค‡ เคฌเคธเคฟเค“ เคธเคฟเคฐเคฟ เค•เคฐเคตเคค เคงเคฐเคพเค เฅฅ

เคฎเคจ เค•เฅ€ เคฎเฅˆเคฒเฅ เคจ เค‰เคคเคฐเฅˆ เค‡เคน เคฌเคฟเคงเคฟ เคœเฅ‡ เคฒเค– เคœเคคเคจ เค•เคฐเคพเค เฅฅเฅฉเฅฅ

เค•เคจเคฟเค• เค•เคพเคฎเคฟเคจเฅ€ เคนเฅˆเคตเคฐ เค—เฅˆเคตเคฐ เคฌเคนเฅ เคฌเคฟเคงเคฟ เคฆเคพเคจเฅ เคฆเคพเคคเคพเคฐเคพ เฅฅ

เค…เค‚เคจ เคฌเคธเคคเฅเคฐ เคญเฅ‚เคฎเคฟ เคฌเคนเฅ เค…เคฐเคชเฅ‡ เคจเคน เคฎเคฟเคฒเฅ€เค เคนเคฐเคฟ เคฆเฅเค†เคฐเคพ เฅฅเฅชเฅฅ

เคชเฅ‚เคœเคพ เค…เคฐเคšเคพ เคฌเค‚เคฆเคจ เคกเค‚เคกเค‰เคค เค–เคŸเฅ เค•เคฐเคฎเคพ เคฐเคคเฅ เคฐเคนเคคเคพ เฅฅ

เคนเค‰ เคนเค‰ เค•เคฐเคค เคฌเค‚เคงเคจ เคฎเคนเคฟ เคชเคฐเคฟเค† เคจเคน เคฎเคฟเคฒเฅ€เค เค‡เคน เคœเฅเค—เคคเคพ เฅฅเฅซเฅฅ

เคœเฅ‹เค— เคธเคฟเคง เค†เคธเคฃ เคšเค‰เคฐเคพเคธเฅ€เคน เค เคญเฅ€ เค•เคฐเคฟ เค•เคฐเคฟ เคฐเคนเคฟเค† เฅฅ

เคตเคกเฅ€ เค†เคฐเคœเคพ เคซเคฟเคฐเคฟ เคซเคฟเคฐเคฟ เคœเคจเคฎเฅˆ เคนเคฐเคฟ เคธเคฟเค‰ เคธเค‚เค—เฅ เคจ เค—เคนเคฟเค† เฅฅเฅฌเฅฅ

เคฐเคพเคœ เคฒเฅ€เคฒเคพ เคฐเคพเคœเคจ เค•เฅ€ เคฐเคšเคจเคพ เค•เคฐเคฟเค† เคนเฅเค•เคฎเฅ เค…เคซเคพเคฐเคพ เฅฅ

เคธเฅ‡เคœ เคธเฅ‹เคนเคจเฅ€ เคšเค‚เคฆเคจเฅ เคšเฅ‹เค† เคจเคฐเค• เค˜เฅ‹เคฐ เค•เคพ เคฆเฅเค†เคฐเคพ เฅฅเฅญเฅฅ

เคนเคฐเคฟ เค•เฅ€เคฐเคคเคฟ เคธเคพเคงเคธเค‚เค—เคคเคฟ เคนเฅˆ เคธเคฟเคฐเคฟ เค•เคฐเคฎเคจ เค•เฅˆ เค•เคฐเคฎเคพ เฅฅ

เค•เคนเฅ เคจเคพเคจเค• เคคเคฟเคธเฅ เคญเค‡เค“ เคชเคฐเคพเคชเคคเคฟ เคœเคฟเคธเฅ เคชเฅเคฐเคฌ เคฒเคฟเค–เฅ‡ เค•เคพ เคฒเคนเคจเคพ เฅฅเฅฎเฅฅ

เคคเฅ‡เคฐเฅ‹ เคธเฅ‡เคตเค•เฅ เค‡เคน เคฐเค‚เค—เคฟ เคฎเคพเคคเคพ เฅฅ

เคญเค‡เค“ เค•เฅเคฐเคฟเคชเคพเคฒเฅ เคฆเฅ€เคจ เคฆเฅเค– เคญเค‚เคœเคจเฅ เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เค•เฅ€เคฐเคคเคจเคฟ เค‡เคนเฅ เคฎเคจเฅ เคฐเคพเคคเคพ เฅฅ เคฐเคนเคพเค‰ เคฆเฅ‚เคœเคพ เฅฅเฅงเฅฅเฅฉเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Soratโ€™h, Fifth Mehl, Second House, Ashtpadheeyaa:

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

They read scriptures, and contemplate the Vedas; they practice the inner cleansing techniques of Yoga, and control of the breath.

But they cannot escape from the company of the five passions; they are increasingly bound to egotism. ||1||

O Beloved, this is not the way to meet the Lord; I have performed these rituals so many times.

I have collapsed, exhausted, at the Door of my Lord Master; I pray that He may grant me a discerning intellect. ||Pause||

One may remain silent and use his hands as begging bowls, and wander naked in the forest.

He may make pilgrimages to river banks and sacred shrines all over the world, but his sense of duality will not leave him. ||2||

His mindโ€™s desires may lead him to go and dwell at sacred places of pilgrimage, and offer his head to be sawn off;

but this will not cause the filth of his mind to depart, even though he may make thousands of efforts. ||3||

He may give gifts of all sorts โ€“ gold, women, horses and elephants.

He may make offerings of corn, clothes and land in abundance, but this will not lead him to the Lordโ€™s Door. ||4||

He may remain devoted to worship and adoration, bowing his forehead to the floor, practicing the six religious rituals.

He indulges in egotism and pride, and falls into entanglements, but he does not meet the Lord by these devices. ||5||

He practices the eighty-four postures of Yoga, and acquires the supernatural powers of the Siddhas, but he gets tired of practicing these.

He lives a long life, but is reincarnated again and again; he has not met with the Lord. ||6||

He may enjoy princely pleasures, and regal pomp and ceremony, and issue unchallenged commands.

He may lie on beautiful beds, perfumed with sandalwood oil, but this will led him only to the gates of the most horrible hell. ||7||

Singing the Kirtan of the Lordโ€™s Praises in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, is the highest of all actions.

Says Nanak, he alone obtains it, who is pre-destined to receive it. ||8||

Your slave is intoxicated with this Love of Yours.

The Destroyer of the pains of the poor has become merciful to me, and this mind is imbued with the Praises of the Lord, Har, Har. ||Second Pause||1||3||

Punjabi Translation:

เจฐเจพเจ— เจธเฉ‹เจฐเจ เจฟ, เจ˜เจฐ เฉจ เจตเจฟเฉฑเจš เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจ…เจฐเจœเจจเจฆเฉ‡เจต เจœเฉ€ เจฆเฉ€ เจ…เฉฑเจ -เจฌเฉฐเจฆเจพเจ‚ เจตเจพเจฒเฉ€ เจฌเจพเจฃเฉ€เฅค

เจ…เจ•เจพเจฒ เจชเฉเจฐเจ– เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ•เฉ‹เจˆ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจตเฉ‡เจฆ (เจ†เจฆเจฟเจ• เจงเจฐเจฎ-เจชเฉเจธเจคเจ• เจจเฉ‚เฉฐ) เจชเฉœเฉเจนเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจตเจฟเจšเจพเจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ•เฉ‹เจˆ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจจเจฟเจตเจฒเฉ€เจ•เจฐเจฎ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ•เฉ‹เจˆ เจ•เฉเฉฐเจกเจฒเจจเฉ€ เจจเจพเฉœเฉ€ เจฐเจธเจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจพเจฃ เจšเจพเฉœเฉเจนเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

(เจชเจฐ เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจธเจพเจงเจจเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจ•เจพเจฎเจพเจฆเจฟเจ•) เจชเฉฐเจœเจพเจ‚ เจจเจพเจฒเฉ‹เจ‚ เจธเจพเจฅ เจฎเฉเฉฑเจ• เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเจ•เจฆเจพเฅค (เจธเจ—เฉ‹เจ‚) เจตเจงเฉ€เจ• เจ…เจนเฉฐเจ•เจพเจฐ เจตเจฟเจš (เจฎเจจเฉเฉฑเจ–) เจฌเฉฑเจ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉงเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจตเฉ‡เจ–เจฆเจฟเจ†เจ‚ เจฒเฉ‹เจ• เจ…เจจเฉ‡เจ•เจพเจ‚ เจนเฉ€ (เจฎเจฟเจฅเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจงเจพเจฐเจฎเจฟเจ•) เจ•เจฐเจฎ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจชเจฐ เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจคเจฐเฉ€เจ•เจฟเจ†เจ‚ เจจเจพเจฒ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจœเฉเฉœเจฟเจ† เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพเฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจฎเฉˆเจ‚ เจคเจพเจ‚ เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจ•เจฐเจฎเจพเจ‚ เจฆเจพ เจ†เจธเจฐเจพ เจ›เฉฑเจก เจ•เฉ‡ เจฎเจพเจฒเจ•-เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจฆเจฐ เจคเฉ‡ เจ† เจกเจฟเฉฑเจ—เจพ เจนเจพเจ‚ (เจคเฉ‡ เจ…เจฐเฉ›เฉ‹เจˆ เจ•เจฐเจฆเจพ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚-เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจญเจฒเจพเจˆ เจฌเฉเจฐเจพเจˆ เจฆเฉ€) เจชเจฐเจ– เจ•เจฐ เจธเจ•เจฃ เจตเจพเจฒเฉ€ เจ…เจ•เจฒ เจฆเฉ‡เจน เจฐเจนเจพเจ‰เฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ•เฉ‹เจˆ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจšเฉเฉฑเจช เจธเจพเจงเฉ€ เจฌเฉˆเจ เจพ เจนเฉˆ, เจ•เฉ‹เจˆ เจ•เจฐ-เจชเจพเจคเฉ€ เจฌเจฃ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ (เจญเจพเจ‚เจกเจฟเจ†เจ‚ เจฆเฉ‡ เจฅเจพเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเฉฑเจฅ เจนเฉ€ เจตเจฐเจคเจฆเจพ เจนเฉˆ), เจ•เฉ‹เจˆ เจœเฉฐเจ—เจฒ เจตเจฟเจš เจจเฉฐเจ—เจพ เจคเฉเจฐเจฟเจ† เจซเจฟเจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจ•เฉ‹เจˆ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจธเจพเจฐเฉ‡ เจคเฉ€เจฐเจฅเจพเจ‚ เจฆเจพ เจฐเจŸเจจ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ, เจ•เฉ‹เจˆ เจธเจพเจฐเฉ€ เจงเจฐเจคเฉ€ เจฆเจพ เจญเฉเจฐเจฎเจฃ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ, (เจชเจฐ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจญเฉ€) เจฎเจจ เจฆเฉ€ เจกเจพเจ‚เจตเจพเจ‚-เจกเฉ‹เจฒ เจนเจพเจฒเจค เจฎเฉเฉฑเจ•เจฆเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เฅฅเฉจเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ•เฉ‹เจˆ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ†เจชเจฃเฉ€ เจฎเจจเฉ‹-เจ•เจพเจฎเจจเจพ เจ…เจจเฉเจธเจพเจฐ เจคเฉ€เจฐเจฅเจพเจ‚ เจ‰เฉฑเจคเฉ‡ เจœเจพ เจตเฉฑเจธเจฟเจ† เจนเฉˆ, (เจฎเฉเจ•เจคเฉ€ เจฆเจพ เจšเจพเจนเจตเจพเจจ เจ†เจชเจฃเฉ‡) เจธเจฟเจฐ เจ‰เจคเฉ‡ (เจถเจฟเจต เจœเฉ€ เจตเจพเจฒเจพ) เจ†เจฐเจพ เจฐเจ–เจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ (เจคเฉ‡, เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจจเฉ‚เฉฐ เจšเจฟเจฐเจพ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ)เฅค

เจชเจฐ เจœเฉ‡ เจ•เฉ‹เจˆ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– (เจ‡เจนเฉ‹ เจœเจฟเจนเฉ‡) เจฒเฉฑเจ–เจพเจ‚ เจนเฉ€ เจœเจคเจจ เจ•เจฐเฉ‡, เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจญเฉ€ เจฎเจจ เจฆเฉ€ (เจตเจฟเจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ€) เจฎเฉˆเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฒเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ€ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ•เฉ‹เจˆ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจธเฉ‹เจจเจพ, เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€, เจตเจงเฉ€เจ† เจ˜เฉ‹เฉœเฉ‡, เจตเจงเฉ€เจ† เจนเจพเจฅเฉ€ (เจ…เจคเฉ‡ เจ‡เจนเฉ‹ เจœเจฟเจนเฉ‡) เจ•เจˆ เจ•เจฟเจธเจฎเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฆเจพเจจ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆเฅค

เจ•เฉ‹เจˆ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ…เฉฐเจจ เจฆเจพเจจ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ•เฉฑเจชเฉœเฉ‡ เจฆเจพเจจ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เฉ›เจฟเจฎเฉ€เจ‚ เจฆเจพเจจ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค (เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจญเฉ€) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจฆเจฐ เจคเฉ‡ เจชเจนเฉเฉฐเจš เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเจ•เฉ€เจฆเจพ เฅฅเฉชเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ•เฉ‹เจˆ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ‡เจต-เจชเฉ‚เจœเจพ เจตเจฟเจš, เจฆเฉ‡เจตเจคเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจฎเจธเจ•เจพเจฐ เจกเฉฐเจกเจ‰เจค เจ•เจฐเจจ เจตเจฟเจš, เจ›เฉ‡ เจ•เจฐเจฎเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ•เจฐเจจ เจตเจฟเจš เจฎเจธเจค เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจชเจฐ เจ‰เจน เจญเฉ€ (เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจฎเจฟเฉฑเจฅเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจงเจพเจฐเจฎเจฟเจ• เจ•เจฐเจฎเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ•เจฐเจจ เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจจเฉ‚เฉฐ เจงเจฐเจฎเฉ€ เจœเจพเจฃ เจ•เฉ‡) เจ…เจนเฉฐเจ•เจพเจฐ เจจเจพเจฒ เจ•เจฐเจฆเจพ เจ•เจฐเจฆเจพ (เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‹เจน เจฆเฉ‡) เจฌเฉฐเจงเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจœเจ•เฉœเจฟเจ† เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจญเฉ€ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฎเจฟเจฒ เจธเจ•เฉ€เจฆเจพ เฅฅเฉซเฅฅ

เจœเฉ‹เจ—-เจฎเจค เจตเจฟเจš เจธเจฟเฉฑเจงเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจชเฉเจฐเจธเจฟเฉฑเจง เจšเฉŒเจฐเจพเจธเฉ€ เจ†เจธเจฃ เจนเจจเฅค เจ‡เจน เจ†เจธเจฃ เจ•เจฐ เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ เจญเฉ€ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฅเฉฑเจ• เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจ‰เจฎเจฐ เจคเจพเจ‚ เจฒเฉฐเจฎเฉ€ เจ•เจฐ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจชเจฐ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจจเจพเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฌเจฃเจฆเจพ, เจฎเฉเฉœ เจฎเฉเฉœ เจœเจจเจฎเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ—เฉ‡เฉœ เจตเจฟเจš เจชเจฟเจ† เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉฌเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ•เจˆ เจเจธเฉ‡ เจนเจจ เจœเฉ‹ เจฐเจพเจœ-เจนเจ•เฉ‚เจฎเจค เจฆเฉ‡ เจฐเฉฐเจ—-เจคเจฎเจพเจถเฉ‡ เจฎเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจฐเจพเจœเจฟเจ†เจ‚ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจ เจพเจ -เจฌเจพเจ  เจฌเจฃเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจ‰เฉฑเจคเฉ‡ เจนเฉเจ•เจฎ เจšเจฒเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ•เฉ‹เจˆ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจนเฉเจ•เจฎ เจฎเฉ‹เฉœ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเจ•เจฆเจพเฅค

เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจฆเฉ€ เจธเฉ‡เจœ เจฎเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเจจ, (เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจธเจฐเฉ€เจฐ เจ‰เจคเฉ‡) เจšเฉฐเจฆเจจ เจคเฉ‡ เจ…เจคเจฐ เจตเจฐเจคเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจชเจฐ เจ‡เจน เจธเจญ เจ•เฉเจ เจคเจพเจ‚ เจญเจฟเจ†เจจเจ• เจจเจฐเจ• เจตเจฒ เจฒเฉˆ เจœเจพเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉญเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจธเจพเจง เจธเฉฐเจ—เจคเจฟ เจตเจฟเจš เจฌเฉˆเจ  เจ•เฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉžเจค-เจธเจพเจฒเจพเจน เจ•เจฐเจจเฉ€-เจ‡เจน เจ•เฉฐเจฎ เจนเฉ‹เจฐ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ•เจฐเจฎเจพเจ‚ เจจเจพเจฒเฉ‹เจ‚ เจธเฉเจฐเฉ‡เจถเจŸ เจนเฉˆเฅค

เจชเจฐ, เจจเจพเจจเจ• เจ†เจ–เจฆเจพ เจนเฉˆ- เจ‡เจน เจ…เจตเจธเจฐ เจ‰เจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉ€ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเจฟเจธ เจฆเฉ‡ เจฎเฉฑเจฅเฉ‡ เจ‰เจคเฉ‡ เจชเฉ‚เจฐเจฌเจฒเฉ‡ เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจ•เจฐเจฎเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจธเฉฐเจธเจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจ…เจจเฉเจธเจพเจฐ เจฒเฉ‡เจ– เจฒเจฟเจ–เจฟเจ† เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉฎเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจคเฉ‡เจฐเจพ เจธเฉ‡เจตเจ• เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจธเจฟเฉžเจค-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเฉ‡ เจฐเฉฐเจ— เจตเจฟเจš เจฎเจธเจค เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจฆเฉ€เจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฆเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ‚เจฐ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจœเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ‰เจคเฉ‡ เจฆเจ‡เจ†เจตเจพเจจ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจฆเจพ เจ‡เจน เจฎเจจ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉžเจค-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเฉ‡ เจฐเฉฐเจ— เจตเจฟเจš เจฐเฉฐเจ—เจฟเจ† เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅคเจฐเจนเจพเจ‰ เจฆเฉ‚เจœเจพ เฅฅเฉงเฅฅเฉฉเฅฅ

Spanish Translation:

Sorath, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino, Ashtapadis.

Un Dios Creador del Universo, por la Gracia del Verdadero Guru

He leรญdo los textos sagrados y contemplado los Vedas; he controlado la respiraciรณn

y limpiado mi cuerpo, pero no he abandonado mi relaciรณn con las cinco pasiones y de esa manera mi ego ha crecido mรกs y mรกs. (1)

Oh Amor, por mรกs buenas acciones que hice, no pude encontrar a mi Dios.

Entonces me postrรฉ ante la Puerta de mi Maestro y recรฉ, ยกoh Dios, bendรญceme con una mente que pueda discriminar! (Pausa)

Vivรญ en silencio e hice de mis manos un traste y vague a travรฉs de los bosques.

Visitรฉ todos los lugares santos de peregrinaje y las orillas de los rรญos, pero la dualidad nunca dejรณ mi corazรณn. (2)

La aรฑoranza de mi mente me condujo hasta los lugares santos;

escogรญ que me cortaran en pedazos, pero la porquerรญa de mi mente no se quitรณ por mรกs que tratรฉ. (3)

Regalรฉ oro, caballos, elefantes; aun abandonรฉ a mi esposa para verme como un hombre desapegado.

Ofrecรญ en caridad ropa y alimento, pero no fui transportado hasta la Presencia del Seรฑor. (4)

Hice alabanzas y ofrendas de flores a los dioses;

me postrรฉ como un tronco las horas enteras, practiquรฉ disciplinas de todo tipo, pero estaba aferrado a mi ego y no pude obtener a mi Dios. (5)

Practiquรฉ la Yoga como un Sidha con sus ochenta y cuatro posturas; con eso logrรฉ mejorar mi cuerpo,

pero no pude encontrar a mi Dios, tuve que volver a encarnar una y otra vez. (6)

Gobernรฉ las tierras, disfrutรฉ de placeres increรญbles y engolosinado por mi ego,

comandรฉ a un sin nรบmero de hombres. El aposento donde dormรญa era cรณmodo y perfumado de sรกndalo, pero al final caรญ en lo mรกs oscuro de mi conciencia. (7)

La mรกs elevada acciรณn es la Alabanza del Seรฑor en la Compaรฑรญa de los Santos,

pero sรณlo la obtiene el que tiene la Inscripciรณn Divina escrita en su Destino por el Mismo Dios. (8)

Tu Esclavo, oh Dios, estรก imbuido en Tu Amor.

Eres Compasivo con รฉl, y embebido en Tu Alabanza, ya no sufre mรกs. (Segunda Pausaโ€‘1โ€‘3)

Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Todayโ€™s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Tuesday, 12 November 2024

Daily Hukamnama Sahib 8 September 2021 Sri Darbar Sahib