Live Gurbani Kirtan from Sri Darbar Sahib | เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจ•เฉ€เจฐเจคเจจ

Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 15 July 2025

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Tuesday, 15 July 2025

เจฐเจพเจ—เฉ เจธเฉ‚เจนเฉ€ โ€“ เจ…เฉฐเจ— 751

Raag Soohee โ€“ Ang 751

เจธเฉ‚เจนเฉ€ เจฎเจนเจฒเจพ เฉง เจ˜เจฐเฉ เฉฏ เฅฅ

เฉด เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ

เจ•เจšเจพ เจฐเฉฐเจ—เฉ เจ•เจธเฉเฉฐเจญ เจ•เจพ เจฅเฉ‹เฉœเฉœเจฟเจ† เจฆเจฟเจจ เจšเจพเจฐเจฟ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅ

เจตเจฟเจฃเฉ เจจเจพเจตเฉˆ เจญเฉเจฐเจฎเจฟ เจญเฉเจฒเฉ€เจ† เจ เจ—เจฟ เจฎเฉเจ เฉ€ เจ•เฉ‚เฉœเจฟเจ†เจฐเจฟ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅ

เจธเจšเฉ‡ เจธเฉ‡เจคเฉ€ เจฐเจคเจฟเจ† เจœเจจเจฎเฉ เจจ เจฆเฉ‚เจœเฉ€ เจตเจพเจฐ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅเฉงเฅฅ

เจฐเฉฐเจ—เฉ‡ เจ•เจพ เจ•เจฟเจ† เจฐเฉฐเจ—เฉ€เจ เจœเฉ‹ เจฐเจคเฉ‡ เจฐเฉฐเจ—เฉ เจฒเจพเจ‡ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅ

เจฐเฉฐเจ—เจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจธเฉ‡เจตเฉ€เจ เจธเจšเฉ‡ เจธเจฟเจ‰ เจšเจฟเจคเฉ เจฒเจพเจ‡ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจšเจพเจฐเฉ‡ เจ•เฉเฉฐเจกเจพ เจœเฉ‡ เจญเจตเจนเจฟ เจฌเจฟเจจเฉ เจญเจพเจ—เจพ เจงเจจเฉ เจจเจพเจนเจฟ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅ

เจ…เจตเจ—เจฃเจฟ เจฎเฉเจ เฉ€ เจœเฉ‡ เจซเจฟเจฐเจนเจฟ เจฌเจงเจฟเจ• เจฅเจพเจ‡ เจจ เจชเจพเจนเจฟ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅ

เจ—เฉเจฐเจฟ เจฐเจพเจ–เฉ‡ เจธเฉ‡ เจ‰เจฌเจฐเฉ‡ เจธเจฌเจฆเจฟ เจฐเจคเฉ‡ เจฎเจจ เจฎเจพเจนเจฟ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅเฉจเฅฅ

เจšเจฟเจŸเฉ‡ เจœเจฟเจจ เจ•เฉ‡ เจ•เจชเฉœเฉ‡ เจฎเฉˆเจฒเฉ‡ เจšเจฟเจค เจ•เจ เฉ‹เจฐ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅ

เจคเจฟเจจ เจฎเฉเจ–เจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจจ เจŠเจชเจœเฉˆ เจฆเฉ‚เจœเฉˆ เจตเจฟเจ†เจชเฉ‡ เจšเฉ‹เจฐ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅ

เจฎเฉ‚เจฒเฉ เจจ เจฌเฉ‚เจเจนเจฟ เจ†เจชเจฃเจพ เจธเฉ‡ เจชเจธเฉ‚เจ† เจธเฉ‡ เจขเฉ‹เจฐ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจจเจฟเจค เจจเจฟเจค เจ–เฉเจธเฉ€เจ† เจฎเจจเฉ เจ•เจฐเฉ‡ เจจเจฟเจค เจจเจฟเจค เจฎเฉฐเจ—เฉˆ เจธเฉเจ– เจœเฉ€เจ‰ เฅฅ

เจ•เจฐเจคเจพ เจšเจฟเจคเจฟ เจจ เจ†เจตเจˆ เจซเจฟเจฐเจฟ เจซเจฟเจฐเจฟ เจฒเจ—เจนเจฟ เจฆเฉเจ– เจœเฉ€เจ‰ เฅฅ

เจธเฉเจ– เจฆเฉเจ– เจฆเจพเจคเจพ เจฎเจจเจฟ เจตเจธเฉˆ เจคเจฟเจคเฉ เจคเจจเจฟ เจ•เฉˆเจธเฉ€ เจญเฉเจ– เจœเฉ€เจ‰ เฅฅเฉชเฅฅ

เจฌเจพเจ•เฉ€ เจตเจพเจฒเจพ เจคเจฒเจฌเฉ€เจ เจธเจฟเจฐเจฟ เจฎเจพเจฐเฉ‡ เจœเฉฐเจฆเจพเจฐเฉ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅ

เจฒเฉ‡เจ–เจพ เจฎเฉฐเจ—เฉˆ เจฆเฉ‡เจตเจฃเจพ เจชเฉเจ›เฉˆ เจ•เจฐเจฟ เจฌเฉ€เจšเจพเจฐเฉ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅ

เจธเจšเฉ‡ เจ•เฉ€ เจฒเจฟเจต เจ‰เจฌเจฐเฉˆ เจฌเจ–เจธเฉ‡ เจฌเจ–เจธเจฃเจนเจพเจฐเฉ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅเฉซเฅฅ

เจ…เจจ เจ•เฉ‹ เจ•เฉ€เจœเฉˆ เจฎเจฟเจคเฉœเจพ เจ–เจพเจ•เฉ เจฐเจฒเฉˆ เจฎเจฐเจฟ เจœเจพเจ‡ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅ

เจฌเจนเฉ เจฐเฉฐเจ— เจฆเฉ‡เจ–เจฟ เจญเฉเจฒเจพเจ‡เจ† เจญเฉเจฒเจฟ เจญเฉเจฒเจฟ เจ†เจตเฉˆ เจœเจพเจ‡ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅ

เจจเจฆเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจคเฉ‡ เจ›เฉเจŸเฉ€เจ เจจเจฆเจฐเฉ€ เจฎเฉ‡เจฒเจฟ เจฎเจฟเจฒเจพเจ‡ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅเฉฌเฅฅ

เจ—เจพเจซเจฒ เจ—เจฟเจ†เจจ เจตเจฟเจนเฉ‚เจฃเจฟเจ† เจ—เฉเจฐ เจฌเจฟเจจเฉ เจ—เจฟเจ†เจจเฉ เจจ เจญเจพเจฒเจฟ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅ

เจ–เจฟเฉฐเจšเฉ‹เจคเจพเจฃเจฟ เจตเจฟเจ—เฉเจšเฉ€เจ เจฌเฉเจฐเจพ เจญเจฒเจพ เจฆเฉเจ‡ เจจเจพเจฒเจฟ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅ

เจฌเจฟเจจเฉ เจธเจฌเจฆเฉˆ เจญเฉˆ เจฐเจคเจฟเจ† เจธเจญ เจœเฉ‹เจนเฉ€ เจœเจฎเจ•เจพเจฒเจฟ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅเฉญเฅฅ

เจœเจฟเจจเจฟ เจ•เจฐเจฟ เจ•เจพเจฐเจฃเฉ เจงเจพเจฐเจฟเจ† เจธเจญเจธเฉˆ เจฆเฉ‡เจ‡ เจ†เจงเจพเจฐเฉ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅ

เจธเฉ‹ เจ•เจฟเจ‰ เจฎเจจเจนเฉ เจตเจฟเจธเจพเจฐเฉ€เจ เจธเจฆเจพ เจธเจฆเจพ เจฆเจพเจคเจพเจฐเฉ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจจเจพเจฎเฉ เจจ เจตเฉ€เจธเจฐเฉˆ เจจเจฟเจงเจพเจฐเจพ เจ†เจงเจพเจฐเฉ เจœเฉ€เจ‰ เฅฅเฉฎเฅฅเฉงเฅฅเฉจเฅฅ

English Transliteration:

soohee mahalaa 1 ghar 9 |

ik oankaar satigur prasaad |

kachaa rang kasunbh kaa thorrarriaa din chaar jeeo |

vin naavai bhram bhuleea tthag mutthee koorriaar jeeo |

sache setee ratiaa janam na doojee vaar jeeo |1|

range kaa kiaa rangeeai jo rate rang laae jeeo |

rangan vaalaa seveeai sache siau chit laae jeeo |1| rahaau |

chaare kunddaa je bhaveh bin bhaagaa dhan naeh jeeo |

avagan mutthee je fireh badhik thaae na paeh jeeo |

gur raakhe se ubare sabad rate man maeh jeeo |2|

chitte jin ke kaparre maile chit katthor jeeo |

tin mukh naam na aoopajai doojai viaape chor jeeo |

mool na boojheh aapanaa se pasooaa se dtor jeeo |3|

nit nit khuseea man kare nit nit mangai sukh jeeo |

karataa chit na aavee fir fir lageh dukh jeeo |

sukh dukh daataa man vasai tith tan kaisee bhukh jeeo |4|

baakee vaalaa talabeeai sir maare jandaar jeeo |

lekhaa mangai devanaa puchhai kar beechaar jeeo |

sache kee liv ubarai bakhase bakhasanahaar jeeo |5|

an ko keejai mitarraa khaak ralai mar jaae jeeo |

bahu rang dekh bhulaaeaa bhul bhul aavai jaae jeeo |

nadar prabhoo te chhutteeai nadaree mel milaae jeeo |6|

gaafal giaan vihooniaa gur bin giaan na bhaal jeeo |

khinchotaan vigucheeai buraa bhalaa due naal jeeo |

bin sabadai bhai ratiaa sabh johee jamakaal jeeo |7|

jin kar kaaran dhaariaa sabhasai dee aadhaar jeeo |

so kiau manahu visaareeai sadaa sadaa daataar jeeo |

naanak naam na veesarai nidhaaraa aadhaar jeeo |8|1|2|

Devanagari:

เคธเฅ‚เคนเฅ€ เคฎเคนเคฒเคพ เฅง เค˜เคฐเฅ เฅฏ เฅฅ

เฉด เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐ เคชเฅเคฐเคธเคพเคฆเคฟ เฅฅ

เค•เคšเคพ เคฐเค‚เค—เฅ เค•เคธเฅเค‚เคญ เค•เคพ เคฅเฅ‹เฅœเฅœเคฟเค† เคฆเคฟเคจ เคšเคพเคฐเคฟ เคœเฅ€เค‰ เฅฅ

เคตเคฟเคฃเฅ เคจเคพเคตเฅˆ เคญเฅเคฐเคฎเคฟ เคญเฅเคฒเฅ€เค† เค เค—เคฟ เคฎเฅเค เฅ€ เค•เฅ‚เฅœเคฟเค†เคฐเคฟ เคœเฅ€เค‰ เฅฅ

เคธเคšเฅ‡ เคธเฅ‡เคคเฅ€ เคฐเคคเคฟเค† เคœเคจเคฎเฅ เคจ เคฆเฅ‚เคœเฅ€ เคตเคพเคฐ เคœเฅ€เค‰ เฅฅเฅงเฅฅ

เคฐเค‚เค—เฅ‡ เค•เคพ เค•เคฟเค† เคฐเค‚เค—เฅ€เค เคœเฅ‹ เคฐเคคเฅ‡ เคฐเค‚เค—เฅ เคฒเคพเค‡ เคœเฅ€เค‰ เฅฅ

เคฐเค‚เค—เคฃ เคตเคพเคฒเคพ เคธเฅ‡เคตเฅ€เค เคธเคšเฅ‡ เคธเคฟเค‰ เคšเคฟเคคเฅ เคฒเคพเค‡ เคœเฅ€เค‰ เฅฅเฅงเฅฅ เคฐเคนเคพเค‰ เฅฅ

เคšเคพเคฐเฅ‡ เค•เฅเค‚เคกเคพ เคœเฅ‡ เคญเคตเคนเคฟ เคฌเคฟเคจเฅ เคญเคพเค—เคพ เคงเคจเฅ เคจเคพเคนเคฟ เคœเฅ€เค‰ เฅฅ

เค…เคตเค—เคฃเคฟ เคฎเฅเค เฅ€ เคœเฅ‡ เคซเคฟเคฐเคนเคฟ เคฌเคงเคฟเค• เคฅเคพเค‡ เคจ เคชเคพเคนเคฟ เคœเฅ€เค‰ เฅฅ

เค—เฅเคฐเคฟ เคฐเคพเค–เฅ‡ เคธเฅ‡ เค‰เคฌเคฐเฅ‡ เคธเคฌเคฆเคฟ เคฐเคคเฅ‡ เคฎเคจ เคฎเคพเคนเคฟ เคœเฅ€เค‰ เฅฅเฅจเฅฅ

เคšเคฟเคŸเฅ‡ เคœเคฟเคจ เค•เฅ‡ เค•เคชเฅœเฅ‡ เคฎเฅˆเคฒเฅ‡ เคšเคฟเคค เค•เค เฅ‹เคฐ เคœเฅ€เค‰ เฅฅ

เคคเคฟเคจ เคฎเฅเค–เคฟ เคจเคพเคฎเฅ เคจ เคŠเคชเคœเฅˆ เคฆเฅ‚เคœเฅˆ เคตเคฟเค†เคชเฅ‡ เคšเฅ‹เคฐ เคœเฅ€เค‰ เฅฅ

เคฎเฅ‚เคฒเฅ เคจ เคฌเฅ‚เคเคนเคฟ เค†เคชเคฃเคพ เคธเฅ‡ เคชเคธเฅ‚เค† เคธเฅ‡ เคขเฅ‹เคฐ เคœเฅ€เค‰ เฅฅเฅฉเฅฅ

เคจเคฟเคค เคจเคฟเคค เค–เฅเคธเฅ€เค† เคฎเคจเฅ เค•เคฐเฅ‡ เคจเคฟเคค เคจเคฟเคค เคฎเค‚เค—เฅˆ เคธเฅเค– เคœเฅ€เค‰ เฅฅ

เค•เคฐเคคเคพ เคšเคฟเคคเคฟ เคจ เค†เคตเคˆ เคซเคฟเคฐเคฟ เคซเคฟเคฐเคฟ เคฒเค—เคนเคฟ เคฆเฅเค– เคœเฅ€เค‰ เฅฅ

เคธเฅเค– เคฆเฅเค– เคฆเคพเคคเคพ เคฎเคจเคฟ เคตเคธเฅˆ เคคเคฟเคคเฅ เคคเคจเคฟ เค•เฅˆเคธเฅ€ เคญเฅเค– เคœเฅ€เค‰ เฅฅเฅชเฅฅ

เคฌเคพเค•เฅ€ เคตเคพเคฒเคพ เคคเคฒเคฌเฅ€เค เคธเคฟเคฐเคฟ เคฎเคพเคฐเฅ‡ เคœเค‚เคฆเคพเคฐเฅ เคœเฅ€เค‰ เฅฅ

เคฒเฅ‡เค–เคพ เคฎเค‚เค—เฅˆ เคฆเฅ‡เคตเคฃเคพ เคชเฅเค›เฅˆ เค•เคฐเคฟ เคฌเฅ€เคšเคพเคฐเฅ เคœเฅ€เค‰ เฅฅ

เคธเคšเฅ‡ เค•เฅ€ เคฒเคฟเคต เค‰เคฌเคฐเฅˆ เคฌเค–เคธเฅ‡ เคฌเค–เคธเคฃเคนเคพเคฐเฅ เคœเฅ€เค‰ เฅฅเฅซเฅฅ

เค…เคจ เค•เฅ‹ เค•เฅ€เคœเฅˆ เคฎเคฟเคคเฅœเคพ เค–เคพเค•เฅ เคฐเคฒเฅˆ เคฎเคฐเคฟ เคœเคพเค‡ เคœเฅ€เค‰ เฅฅ

เคฌเคนเฅ เคฐเค‚เค— เคฆเฅ‡เค–เคฟ เคญเฅเคฒเคพเค‡เค† เคญเฅเคฒเคฟ เคญเฅเคฒเคฟ เค†เคตเฅˆ เคœเคพเค‡ เคœเฅ€เค‰ เฅฅ

เคจเคฆเคฐเคฟ เคชเฅเคฐเคญเฅ‚ เคคเฅ‡ เค›เฅเคŸเฅ€เค เคจเคฆเคฐเฅ€ เคฎเฅ‡เคฒเคฟ เคฎเคฟเคฒเคพเค‡ เคœเฅ€เค‰ เฅฅเฅฌเฅฅ

เค—เคพเคซเคฒ เค—เคฟเค†เคจ เคตเคฟเคนเฅ‚เคฃเคฟเค† เค—เฅเคฐ เคฌเคฟเคจเฅ เค—เคฟเค†เคจเฅ เคจ เคญเคพเคฒเคฟ เคœเฅ€เค‰ เฅฅ

เค–เคฟเค‚เคšเฅ‹เคคเคพเคฃเคฟ เคตเคฟเค—เฅเคšเฅ€เค เคฌเฅเคฐเคพ เคญเคฒเคพ เคฆเฅเค‡ เคจเคพเคฒเคฟ เคœเฅ€เค‰ เฅฅ

เคฌเคฟเคจเฅ เคธเคฌเคฆเฅˆ เคญเฅˆ เคฐเคคเคฟเค† เคธเคญ เคœเฅ‹เคนเฅ€ เคœเคฎเค•เคพเคฒเคฟ เคœเฅ€เค‰ เฅฅเฅญเฅฅ

เคœเคฟเคจเคฟ เค•เคฐเคฟ เค•เคพเคฐเคฃเฅ เคงเคพเคฐเคฟเค† เคธเคญเคธเฅˆ เคฆเฅ‡เค‡ เค†เคงเคพเคฐเฅ เคœเฅ€เค‰ เฅฅ

เคธเฅ‹ เค•เคฟเค‰ เคฎเคจเคนเฅ เคตเคฟเคธเคพเคฐเฅ€เค เคธเคฆเคพ เคธเคฆเคพ เคฆเคพเคคเคพเคฐเฅ เคœเฅ€เค‰ เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เคจเคพเคฎเฅ เคจ เคตเฅ€เคธเคฐเฅˆ เคจเคฟเคงเคพเคฐเคพ เค†เคงเคพเคฐเฅ เคœเฅ€เค‰ เฅฅเฅฎเฅฅเฅงเฅฅเฅจเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Soohee, First Mehl, Ninth House:

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

The color of safflower is transitory; it lasts for only a few days.

Without the Name, the false woman is deluded by doubt and plundered by thieves.

But those who are attuned to the True Lord, are not reincarnated again. ||1||

How can one who is already dyed in the color of the Lordโ€™s Love, be colored any other color?

So serve God the Dyer, and focus your consciousness on the True Lord. ||1||Pause||

You wander around in the four directions, but without the good fortune of destiny, you shall never obtain wealth.

If you are plundered by corruption and vice, you shall wander around, but like a fugitive, you shall find no place of rest.

Only those who are protected by the Guru are saved; their minds are attuned to the Word of the Shabad. ||2||

Those who wear white clothes, but have filthy and stone-hearted minds,

may chant the Lordโ€™s Name with their mouths, but they are engrossed in duality; they are thieves.

They do not understand their own roots; they are beasts. They are just animals! ||3||

Constantly, continually, the mortal seeks pleasures. Constantly, continually, he begs for peace.

But he does not think of the Creator Lord, and so he is overtaken by pain, again and again.

But one, within whose mind the Giver of pleasure and pain dwells โ€“ how can his body feel any need? ||4||

One who has a karmic debt to pay off is summoned, and the Messenger of Death smashes his head.

When his account is called for, it has to be given. After it is reviewed, payment is demanded.

Only love for the True One will save you; the Forgiver forgives. ||5||

If you make any friend other than God, you shall die and mingle with the dust.

Gazing upon the many games of love, you are beguiled and bewildered; you come and go in reincarnation.

Only by Godโ€™s Grace can you be saved. By His Grace, He unites in His Union. ||6||

O careless one, you are totally lacking any wisdom; do not seek wisdom without the Guru.

By indecision and inner conflict, you shall come to ruin. Good and bad both pull at you.

Without being attuned to the Word of the Shabad and the Fear of God, all come under the gaze of the Messenger of Death. ||7||

He who created the creation and sustains it, gives sustenance to all.

How can you forget Him from your mind? He is the Great Giver, forever and ever.

Nanak shall never forget the Naam, the Name of the Lord, the Support of the unsupported. ||8||1||2||

Punjabi Translation:

เจฐเจพเจ— เจธเฉ‚เจนเฉ€, เจ˜เจฐ เฉฏ เจตเจฟเฉฑเจš เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเจพเจจเจ•เจฆเฉ‡เจต เจœเฉ€ เจฆเฉ€ เจตเจพเจฒเฉ€ เจฌเจพเจฃเฉ€เฅค

เจ…เจ•เจพเจฒ เจชเฉเจฐเจ– เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

(เจœเฉ€เจต เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจธเฉเจนเจฃเฉฑเจช เจจเฉ‚เฉฐ เจตเฉ‡เจ– เจตเฉ‡เจ– เจ•เฉ‡ เจซเฉเฉฑเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจชเจฐ เจ‡เจน เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเจพ เจธเจพเจฅ เจ•เจธเฉเฉฐเจญเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจฐเฉฐเจ— เจตเจฐเจ—เจพ เจนเฉ€ เจนเฉˆ) เจ•เจธเฉเฉฐเจญเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจซเฉเฉฑเจฒ เจฆเจพ เจฐเฉฐเจ— เจ•เฉฑเจšเจพ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจšเจฟเจฐ เจนเฉ€ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจšเจพเจฐ เจฆเจฟเจจ เจนเฉ€ เจŸเจฟเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ€ เจตเจชเจพเจฐเจจ เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจจเจพเจฎ เจคเฉ‹เจ‚ เจ–เฉเฉฐเจ เจ•เฉ‡ (เจฎเจพเจ‡เจ†-เจ•เจธเฉเฉฐเจญเฉ‡ เจฆเฉ‡) เจญเฉเจฒเฉ‡เจ–เฉ‡ เจตเจฟเจš เจ•เฉเจฐเจพเจนเฉ‡ เจชเฉˆ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจ เฉฑเจ—เฉ€ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจฆเจพ เจ†เจคเจฎเจ• เจœเฉ€เจตเจจ (เจฆเจพ เจธเจฐเจฎเจพเจ‡เจ†) เจฒเฉเฉฑเจŸเจฟเจ† เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเฉ‡ เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจชเจฟเจ†เจฐ-เจฐเฉฐเจ— เจตเจฟเจš เจฐเฉฐเจ—เฉ‡ เจœเจพเจˆเจ, เจคเจพเจ‚ เจฎเฉเฉœ เจฎเฉเฉœ เจœเจจเจฎ (เจฆเจพ เจ—เฉ‡เฉœ) เจฎเฉเฉฑเจ• เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉงเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ‡ เจฌเฉฐเจฆเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจชเฉเจฐเฉ‡เจฎ-เจฐเฉฐเจ— เจฒเจพ เจ•เฉ‡ เจฐเฉฐเจ—เฉ‡ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฐเฉฐเจ—เฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจฎเจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจฐเฉฐเจ— เจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฐเจนเจฟ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ (เจจเจพเจฎ เจตเจฟเจš เจฐเฉฑเจคเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ) เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจ•เจฐเจฎ-เจธเฉเจนเจœ เจฆเฉ€ เจฎเฉเจฅเจพเจœเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ€เฅค

(เจชเจฐ เจ‡เจน เจจเจพเจฎ-เจฐเฉฐเจ— เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจ†เจช เจนเฉ€ เจฆเฉ‡เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจธเฉ‹) เจ‰เจธ เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉ‡ (เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฎเจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจชเฉเจฐเฉ‡เจฎ-เจฐเฉฐเจ— เจจเจพเจฒ) เจฐเฉฐเจ—เจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจšเจฟเฉฑเจค เจฒเจพ เจ•เฉ‡ เจธเจฟเจฎเจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจนเฉ‡ เจœเจฟเฉฐเจฆเฉ‡! เจœเฉ‡ เจคเฉ‚เฉฐ เจšเจพเจฐเฉ‡ เจ•เฉ‚เฉฐเจŸเจพเจ‚ เจญเจพเจฒเจฆเฉ€ เจซเจฟเจฐเฉ‡เจ‚ เจคเจพเจ‚ เจญเฉ€ เจšเฉฐเจ—เฉ‡ เจญเจพเจ—เจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ เจจเจพเจฎ-เจงเจจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฒเฉฑเจญเจฆเจพเฅค

เจœเฉ‡ เจ”เจ—เฉเจฃ เจจเฉ‡ เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฎเจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจ เฉฑเจ— เจฒเจฟเจ† เจนเฉˆ, เจคเฉ‡ เจœเฉ‡ เจ‡เจธ เจ†เจคเจฎเจ• เจฆเจถเจพ เจตเจฟเจš เจคเฉ‚เฉฐ (เจคเฉ€เจฐเจฅ เจ†เจฆเจฟเจ•เจพเจ‚ เจคเฉ‡ เจญเฉ€) เจซเจฟเจฐเฉ‡เจ‚, เจคเจพเจ‚ เจญเฉ€ เจถเจฟเจ•เจพเจฐเฉ€ เจฆเฉ‡ เจฌเจพเจนเจฐเฉ‹เจ‚ เจฒเจฟเจซเจฃ เจตเจพเจ‚เจ— เจคเฉ‚เฉฐ (เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจ‰เฉฑเจฆเจฎเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจฐเจพเจนเฉ€เจ‚) เจ•เจฌเฉ‚เจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ‚เจ—เฉ€เฅค

เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเฉ‡ เจฐเจพเจ–เฉ€ เจ•เฉ€เจคเฉ€, เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจถเจฌเจฆ เจฆเฉ€ เจฌเจฐเจ•เจคเจฟ เจจเจพเจฒ เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจจเจพเจฎ เจจเจพเจฒ เจฐเฉฐเจ—เฉ‡ เจ—เจ เจนเจจ, เจ‰เจนเฉ€ (เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‹เจน เจคเฉ‡ เจตเจฟเจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚) เจฌเจšเจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉจเฅฅ

(เจฌเจ—เฉเจฒเฉ‡ เจตเฉ‡เจ–เจฃ เจจเฉ‚เฉฐ เจšเจฟเฉฑเจŸเฉ‡ เจนเจจ, เจคเฉ€เจฐเจฅเจพเจ‚ เจ‰เจคเฉ‡ เจญเฉ€ เจจเจฟเจตเจพเจธ เจฐเฉฑเจ–เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจชเจฐ เจธเจฎเจพเจงเฉ€ เจฒเจพ เจ•เฉ‡ เจฎเฉฑเจ›เฉ€เจ†เจ‚ เจนเฉ€ เจซเฉœเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจคเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจนเฉ€) เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ•เฉฑเจชเฉœเฉ‡ เจคเจพเจ‚ เจšเจฟเฉฑเจŸเฉ‡ เจนเจจ เจชเจฐ เจฎเจจ เจฎเฉˆเจฒเฉ‡ เจนเจจ เจคเฉ‡ เจจเจฟเจฐเจฆเจˆ เจนเจจ,

เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‚เฉฐเจนเฉ‹เจ‚ (เจ†เจ–เจฃ เจจเจพเจฒ เจฎเจจ เจตเจฟเจš) เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจชเจฐเจ—เจŸ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจ‰เจน (เจฌเจพเจนเจฐเฉ‹เจ‚ เจธเจพเจง เจฆเจฟเฉฑเจธเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเจš) เจšเฉ‹เจฐ เจนเจจ, เจ‰เจน เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‹เจน เจตเจฟเจš เจซเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจนเจจเฅค

เจ‰เจน เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ…เจธเจฒเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเจ›เจพเจฃเจฆเฉ‡, เจ‡เจธ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‰เจน เจชเจถเฉ‚ เจฌเฉเจงเฉ€ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฎเจนเจพเจ‚ เจฎเฉ‚เจฐเจ– เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจนเจจ เฅฅเฉฉเฅฅ

(เจฎเจพเจ‡เจ†-เจตเฉ‡เฉœเฉเจนเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเจพ) เจฎเจจ เจธเจฆเจพ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจตเจพเจฒเฉ‡ เจšเจพเจ‰-เจฎเจฒเฉเจนเจพเจฐ เจนเฉ€ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจคเฉ‡ เจธเจฆเจพ เจธเฉเจ– เจนเฉ€ เจฎเฉฐเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ,

เจชเจฐ (เจœเจฟเจคเจจเจพ เจšเจฟเจฐ) เจ•เจฐเจคเจพเจฐ เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจšเจฟเฉฑเจค เจตเจฟเจš เจจเจนเฉ€เจ‚ เจตเฉฑเจธเจฆเจพ, เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเฉเฉœ เจฎเฉเฉœ เจฆเฉเฉฑเจ– เจตเจฟเจ†เจชเจฆเฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

(เจนเจพเจ‚,) เจœเจฟเจธ เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจธเฉเจ– เจฆเฉเจ– เจฆเฉ‡เจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจตเฉฑเจธ เจชเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจคเฉเจฐเจฟเจถเจจเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฐเจนเจฟ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ (เจคเฉ‡ เจ‰เจน เจธเฉเจ–เจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจฒเจพเจฒเจธเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจฆเจพ) เฅฅเฉชเฅฅ

(เจœเฉ€เจต-เจตเจฃเจœเจพเจฐเจพ เจ‡เจฅเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจฆเจพ เจตเจฃเจœ เจ•เจฐเจจ เจ†เจ‡เจ† เจนเฉˆ, เจชเจฐ เจœเฉ‡เจนเฉœเจพ เจœเฉ€เจต เจ‡เจน เจตเจฃเจœ เจตเจฟเจธเจพเจฐ เจ•เฉ‡ เจตเจฟเจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจฆเจพ เจ•เจฐเฉ›เจพ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจธเจฟเจฐ เจšเจพเฉœเฉเจนเจจ เจฒเฉฑเจ— เจชเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ) เจ•เจฐเฉ›เจพเจˆ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฑเจฆเจพ เจชเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ; เจœเจฎเจฐเจพเจœ เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจธเจฟเจฐ เจ‰เจคเฉ‡ เจšเฉ‹เจŸ เจฎเจพเจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจ•เจฐเจฎเจพเจ‚ เจฆเจพ เจตเจฟเจšเจพเจฐ เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ เจ‰เจธ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเฉเฉฑเจ›เจฆเจพ เจนเฉˆ เจคเฉ‡ เจ‰เจธ เจคเฉ‹เจ‚ เจ‰เจน เจฒเฉ‡เจ–เจพ เจฎเฉฐเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ (เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เฉ›เจฟเฉฐเจฎเฉ‡) เจฆเฉ‡เจฃเจพ เจฌเจฃเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจœเจฟเจธ เจœเฉ€เจต เจตเจฃเจœเจพเจฐเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจฒเจ—เจจ เจนเฉ‹เจตเฉ‡, เจ‰เจน เจœเจฎเจฐเจพเจœ เจฆเฉ€ เจฎเจพเจฐ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจš เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจฌเฉ™เจถเจฃเจนเจพเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจ‰เจธ เจ‰เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉซเฅฅ

เจœเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเฉฑเจคเจฐ เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เจœเจพเจ, เจคเจพเจ‚ (เจ…เจœเฉ‡เจนเฉ‡ เจฎเจฟเฉฑเจคเจฐ เจฌเจฃเจพเจฃ เจตเจพเจฒเจพ) เจฎเจฟเฉฑเจŸเฉ€ เจตเจฟเจš เจฐเจฒ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ†เจคเจฎเจ• เจฎเฉŒเจคเฉ‡ เจฎเจฐ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฌเจนเฉเจคเฉ‡ เจฐเฉฐเจ—-เจคเจฎเจพเจถเฉ‡ เจตเฉ‡เจ– เจ•เฉ‡ เจ‰เจน เจ•เฉเจฐเจพเจนเฉ‡ เจชเจพเจ‡เจ† เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจธเจนเฉ€ เจœเฉ€เจตเจจ-เจฐเจพเจน เจคเฉ‹เจ‚ เจ–เฉเฉฐเจ เจ–เฉเฉฐเจ เจ•เฉ‡ เจ‰เจน เจœเจจเจฎ เจฎเจฐเจจ เจฆเฉ‡ เจ—เฉ‡เฉœ เจตเจฟเจš เจชเฉˆ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

(เจ‡เจธ เจ—เฉ‡เฉœ เจตเจฟเจšเฉ‹เจ‚) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจฆเฉ€ เจจเฉ›เจฐ เจจเจพเจฒ เจนเฉ€ เฉ™เจฒเจพเจธเฉ€ เจชเจพเจˆเจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจ‰เจน เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจฆเฉ€ เจจเจฟเจ—เจพเจน เจจเจพเจฒ (เจ—เฉเจฐเฉ‚-เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš) เจฎเจฟเจฒเจพ เจ•เฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจพ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉฌเฅฅ

เจนเฉ‡ เจ…เจตเฉ‡เจธเจฒเฉ‡ เจคเฉ‡ เจ—เจฟเจ†เจจ-เจนเฉ€เจฃ เจœเฉ€เจต! เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฐเจจ เจชเฉˆเจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเจพเจฒ เจกเฉ‚เฉฐเจ˜เฉ€ เจธเจพเจ‚เจ เจฆเฉ€ เจ†เจธ เจตเจฟเจ…เจฐเจฅ เจนเฉˆเฅค

เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจšเฉฐเจ—เฉ‡ เจฎเฉฐเจฆเฉ‡ เจ•เจฐเจฎเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจธเฉฐเจธเจ•เจพเจฐ เจคเจพเจ‚ เจนเจฐ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจฎเฉŒเจœเฉ‚เจฆ เจนเฉ€ เจนเจจ, (เจœเฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฐเจจ เจจเจพเจน เจชเจˆเจ, เจคเจพเจ‚ เจ‰เจน เจ…เฉฐเจฆเจฐเจฒเฉ‡ เจšเฉฐเจ—เฉ‡ เจฎเฉฐเจฆเฉ‡ เจธเฉฐเจธเจ•เจพเจฐ เจšเฉฐเจ—เฉ‡ เจฎเฉฐเจฆเฉ‡ เจชเจพเจธเฉ‡ เจ–เจฟเฉฑเจšเจฆเฉ‡ เจนเจจ) เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจ–เจฟเฉฑเจšเจพ-เจ–เจฟเฉฑเจšเฉ€ เจตเจฟเจš เฉ™เฉเจ†เจฐ เจนเฉ‹เจตเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจ—เฉเจฐ-เจถเจฌเจฆ เจฆเจพ เจ†เจธเจฐเจพ เจฒเฉˆเจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจˆ (เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจตเจพเจฒเฉ‡) เจธเจนเจฟเจฎ เจตเจฟเจš เจ—เฉเจฐเจธเฉ€ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจ…เจœเฉ‡เจนเฉ€ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจˆ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจคเจฎเจ• เจฎเฉŒเจค เจจเฉ‡ (เจนเจฐ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡) เจ†เจชเจฃเฉ€ เจคเฉฑเจ• เจตเจฟเจš เจฐเฉฑเจ–เจฟเจ† เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉญเฅฅ

เจœเจฟเจธ เจ•เจฐเจคเจพเจฐ เจจเฉ‡ เจ‡เจน เจธเฉเจฐเจฟเจถเจŸเฉ€ เจฐเจšเฉ€ เจนเฉˆ, เจคเฉ‡ เจฐเจš เจ•เฉ‡ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจŸเจฟเจ•เจพเจ‡เจ† เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆ, เจ‰เจน เจนเจฐเฉ‡เจ• เจœเฉ€เจต เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจธเจฐเจพ เจฆเฉ‡ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค

เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฆเฉ‡ เจญเฉ€ เจฎเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจญเฉเจฒเจพเจฃเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚, เจ‰เจน เจธเจฆเจพ เจนเฉ€ เจธเจญ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเจพเจคเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! (เจ…เจฐเจฆเจพเจธ เจ•เจฐ เจ•เจฟ) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจ•เจฆเฉ‡ เจจเจพเจน เจญเฉเฉฑเจฒเฉ‡เฅค เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเจฟเจ†เจธเจฐเจฟเจ†เจ‚ เจฆเจพ เจ†เจธเจฐเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉฎเฅฅเฉงเฅฅเฉจเฅฅ

Spanish Translation:

Suji, Mejl Guru Nanak, Primer Canal Divino.

Un Dios Creador del Universo, por la Gracia del Verdadero Guru

Falso es el color del azafrรกn porque dura sรณlo unos cuantos dรญas.

Sin el Nombre del Seรฑor la novia falsa es engaรฑada por la duda y destruida por ladrones.

Pero aquellos que viven entonados en el Seรฑor Verdadero, no vuelven a reencarnar otra vez. (1)

ยฟCรณmo puede el amor mundano desviar a alguien si ese alguien estรก muy enamorado del Seรฑor?

Sirve a Aquรฉl que inculca Su Amor en ti y entona tu ser en ร‰l.(1-Pausa)

Aunque uno busque por todas partes, sin un Destino verdadero, el Nombre del Seรฑor no es obtenido. Si uno es engaรฑado por la maldad,

ยฟcรณmo puede ser aprobado si conserva sus amarras?

Sรณlo se salva aquรฉl a quien el Guru salva; sรญ, quien tiene su mente imbuida en la Palabra del Shabd. (2)

Aquรฉllos que visten de blanco pero tienen duro el corazรณn, el Nombre del Seรฑor no se edifica en sus mentes,

pues estรกn apegados al otro, y por lo tanto, son ultrajados.

Sรญ, aquรฉllos que no conocen la Fuente de su vida se comportan como simples cuadrรบpedos. (3)

Cada dรญa la mente se regocija en la dicha y aรฑora mรกs y mรกs felicidad, pero al no amar a su Seรฑor Creador,

sรณlo provoca que el sufrimiento aumente.

Aquรฉl que alaba el Nombre del Seรฑor, el Dador del placer y el dolor, nunca tiene hambre. (4)

Cuando la justicia nos lleva a entregar cuentas de nuestras acciones, entonces Yama nos da duro en la cabeza

y la pelรญcula de nuestro pasado es corrida

Sรณlo cuando entonamos nuestro ser en el Uno Verdadero, somos salvados; entonces nuestro Seรฑor Compasivo nos perdona.(5)

Si nos apoyamos en cualquier persona diferente a Dios como si fuera un amigo, de seguro morirรก y serรก reducido a polvo.

Uno es engaรฑado por millones de teatros falsos, y mal guiado, uno va y viene.

. Es por la Gracia de Dios que somos emancipados; es sรณlo entonces que nos unimos con nuestro Seรฑor.(6)

Oh, ser descuidado, privado de Sabidurรญa, uno no obtiene la Luz excepto a travรฉs del Guru.

La contienda interior entre lo bueno y lo malo te destruye.

Sin propiciar el Temor Reverencial por el Seรฑor, a travรฉs de la Palabra del Shabd del Guru, todos estรกn en la mira de la muerte.(7)

Aquรฉl que ha creado y mantenido Su Creaciรณn, ร‰l da sustento a todos.

ยฟPor quรฉ quitarlo de la mente si ร‰l es el Seรฑor de Bondad Eterna?

Dice Nanak, no hagas a un lado el Nombre del Seรฑor, pues es el รšnico Soporte de aquรฉl que no lo tiene.(8-1-2)

Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Todayโ€™s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Tuesday, 15 July 2025

Daily Hukamnama Sahib 8 September 2021 Sri Darbar Sahib