Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar
Saturday, 16 November 2024
เจฐเจพเจเฉ เจงเจจเจพเจธเจฐเฉ โ เจ เฉฐเจ 666
Raag Dhanaasree โ Ang 666
เจฐเจพเจเฉ เจงเจจเจพเจธเจฟเจฐเฉ เจฎเจนเจฒเจพ เฉฉ เจเจฐเฉ เฉช เฅฅ
เฉด เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
เจนเจฎ เจญเฉเจเจ เจญเฉเจเจพเจฐเฉ เจคเฉเจฐเฉ เจคเฉ เจจเจฟเจ เจชเจคเจฟ เจนเฉ เจฆเจพเจคเจพ เฅฅ
เจนเฉเจนเฉ เจฆเฉเจเจฒ เจจเจพเจฎเฉ เจฆเฉเจนเฉ เจฎเฉฐเจเจค เจเจจ เจเฉฐเจ เจธเจฆเจพ เจฐเจนเจ เจฐเฉฐเจเจฟ เจฐเจพเจคเจพ เฅฅเฉงเฅฅ
เจนเฉฐเจ เจฌเจฒเจฟเจนเจพเจฐเฉ เจเจพเจ เจธเจพเจเฉ เจคเฉเจฐเฉ เจจเจพเจฎ เจตเจฟเจเจนเฉ เฅฅ
เจเจฐเจฃ เจเจพเจฐเจฃ เจธเจญเจจเจพ เจเจพ เจเจเฉ เจ เจตเจฐเฉ เจจ เจฆเฉเจเจพ เจเฉเจ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
เจฌเจนเฉเจคเฉ เจซเฉเจฐ เจชเจ เจเจฟเจฐเจชเจจ เจเจ เจ เจฌ เจเจฟเจเฉ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจเฉเจเฉ เฅฅ
เจนเฉเจนเฉ เจฆเจเจเจฒ เจฆเจฐเจธเจจเฉ เจฆเฉเจนเฉ เจ เจชเฉเจจเจพ เจเจธเฉ เจฌเจเจธ เจเจฐเฉเจเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
เจญเจจเจคเจฟ เจจเจพเจจเจ เจญเจฐเจฎ เจชเจ เจเฉเจฒเฉเฉ เจเฉเจฐ เจชเจฐเจธเจพเจฆเฉ เจเจพเจจเจฟเจ เฅฅ
เจธเจพเจเฉ เจฒเจฟเจต เจฒเจพเจเฉ เจนเฉ เจญเฉเจคเจฐเจฟ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจธเจฟเจ เจฎเจจเฉ เจฎเจพเจจเจฟเจ เฅฅเฉฉเฅฅเฉงเฅฅเฉฏเฅฅ
English Transliteration:
raag dhanaasiree mahalaa 3 ghar 4 |
ik oankaar satigur prasaad |
ham bheekhak bhekhaaree tere too nij pat hai daataa |
hohu daiaal naam dehu mangat jan knau sadaa rhau rang raataa |1|
hnau balihaarai jaau saache tere naam vittahu |
karan kaaran sabhanaa kaa eko avar na doojaa koee |1| rahaau |
bahute fer pe kirapan kau ab kichh kirapaa keejai |
hohu deaal darasan dehu apunaa aisee bakhas kareejai |2|
bhanat naanak bharam patt khoolae gur parasaadee jaaniaa |
saachee liv laagee hai bheetar satigur siau man maaniaa |3|1|9|
Devanagari:
เคฐเคพเคเฅ เคงเคจเคพเคธเคฟเคฐเฅ เคฎเคนเคฒเคพ เฅฉ เคเคฐเฅ เฅช เฅฅ
เฉด เคธเคคเคฟเคเฅเคฐ เคชเฅเคฐเคธเคพเคฆเคฟ เฅฅ
เคนเคฎ เคญเฅเคเค เคญเฅเคเคพเคฐเฅ เคคเฅเคฐเฅ เคคเฅ เคจเคฟเค เคชเคคเคฟ เคนเฅ เคฆเคพเคคเคพ เฅฅ
เคนเฅเคนเฅ เคฆเฅเคเคฒ เคจเคพเคฎเฅ เคฆเฅเคนเฅ เคฎเคเคเคค เคเคจ เคเคเค เคธเคฆเคพ เคฐเคนเค เคฐเคเคเคฟ เคฐเคพเคคเคพ เฅฅเฅงเฅฅ
เคนเคเค เคฌเคฒเคฟเคนเคพเคฐเฅ เคเคพเค เคธเคพเคเฅ เคคเฅเคฐเฅ เคจเคพเคฎ เคตเคฟเคเคนเฅ เฅฅ
เคเคฐเคฃ เคเคพเคฐเคฃ เคธเคญเคจเคพ เคเคพ เคเคเฅ เค เคตเคฐเฅ เคจ เคฆเฅเคเคพ เคเฅเค เฅฅเฅงเฅฅ เคฐเคนเคพเค เฅฅ
เคฌเคนเฅเคคเฅ เคซเฅเคฐ เคชเค เคเคฟเคฐเคชเคจ เคเค เค เคฌ เคเคฟเคเฅ เคเคฟเคฐเคชเคพ เคเฅเคเฅ เฅฅ
เคนเฅเคนเฅ เคฆเคเคเคฒ เคฆเคฐเคธเคจเฅ เคฆเฅเคนเฅ เค เคชเฅเคจเคพ เคเคธเฅ เคฌเคเคธ เคเคฐเฅเคเฅ เฅฅเฅจเฅฅ
เคญเคจเคคเคฟ เคจเคพเคจเค เคญเคฐเคฎ เคชเค เคเฅเคฒเฅ เคเฅเคฐ เคชเคฐเคธเคพเคฆเฅ เคเคพเคจเคฟเค เฅฅ
เคธเคพเคเฅ เคฒเคฟเคต เคฒเคพเคเฅ เคนเฅ เคญเฅเคคเคฐเคฟ เคธเคคเคฟเคเฅเคฐ เคธเคฟเค เคฎเคจเฅ เคฎเคพเคจเคฟเค เฅฅเฅฉเฅฅเฅงเฅฅเฅฏเฅฅ
Hukamnama Sahib Translations
English Translation:
Raag Dhanaasaree, Third Mehl, Fourth House:
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
I am just a poor beggar of Yours; You are Your Own Lord Master, You are the Great Giver.
Be Merciful, and bless me, a humble beggar, with Your Name, so that I may forever remain imbued with Your Love. ||1||
I am a sacrifice to Your Name, O True Lord.
The One Lord is the Cause of causes; there is no other at all. ||1||Pause||
I was wretched; I wandered through so many cycles of reincarnation. Now, Lord, please bless me with Your Grace.
Be merciful, and grant me the Blessed Vision of Your Darshan; please grant me such a gift. ||2||
Prays Nanak, the shutters of doubt have been opened wide; by Guruโs Grace, I have come to know the Lord.
I am filled to overflowing with true love; my mind is pleased and appeased by the True Guru. ||3||1||9||
Punjabi Translation:
เจฐเจพเจ เจงเจจเจพเจธเจฐเฉ, เจเจฐ เฉช เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉเจฐเฉ เจ เจฎเจฐเจฆเจพเจธ เจเฉ เจฆเฉ เจฌเจพเจฃเฉเฅค
เจ เจเจพเจฒ เจชเฉเจฐเจ เจเฉฑเจ เจนเฉ เจ เจคเฉ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉเฅค
เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจ เจธเฉเจ เจเฉเจต เจคเฉเจฐเฉ (เจฆเจฐ เจฆเฉ) เจฎเฉฐเจเจคเฉ เจนเจพเจ, เจคเฉเฉฐ เจธเฉเจคเฉฐเจคเจฐ เจฐเจนเจฟ เจเฉ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจฆเจพเจคเจพเจ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจเฅค
เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจฎเฉเจฐเฉ เจเจคเฉ เจฆเจเจเจตเจพเจจ เจนเฉเฅค เจฎเฉเจจเฉเฉฐ เจฎเฉฐเจเจคเฉ เจจเฉเฉฐ เจเจชเจฃเจพ เจจเจพเจฎ เจฆเฉเจน (เจคเจพ เจเจฟ) เจฎเฉเจ เจธเจฆเจพ เจคเฉเจฐเฉ เจชเฉเจฐเฉเจฎ-เจฐเฉฐเจ เจตเจฟเจ เจฐเฉฐเจเจฟเจ เจฐเจนเจพเจ เฅฅเฉงเฅฅ
เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจฎเฉเจ เจคเฉเจฐเฉ เจธเจฆเจพ เจเจพเจเจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ เจจเจพเจฎ เจคเฉเจ เจธเจฆเจเฉ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเจพเจเฅค
เจคเฉเฉฐ เจธเจพเจฐเฉ เจเจเจค เจฆเจพ เจฎเฉเจฒ เจนเฉเจ; เจคเฉเฉฐ เจนเฉ เจธเจญ เจเฉเจตเจพเจ เจฆเจพ เจชเฉเจฆเจพ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เจเฉเจ เจนเฉเจฐ (เจคเฉเจฐเฉ เจตเจฐเจเจพ) เจจเจนเฉเจ เจนเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจฎเฉเจจเฉเฉฐ เจฎเจพเจเจ-เจตเฉเฉเฉเจนเฉ เจจเฉเฉฐ (เจนเฉเจฃ เจคเจ เจฎเจฐเจจ เจฆเฉ) เจ เจจเฉเจเจพเจ เจเฉเฉ เจชเฉ เจเฉเจเฉ เจนเจจ, เจนเฉเจฃ เจคเจพเจ เจฎเฉเจฐเฉ เจเจคเฉ เจเฉเจ เจฎเฉเจนเจฐ เจเจฐเฅค
เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจฎเฉเจฐเฉ เจเจคเฉ เจฆเจเจเจตเจพเจจ เจนเฉเฅค เจฎเฉเจฐเฉ เจเจคเฉ เจเจนเฉ เจเจฟเจนเฉ เจฌเฉเจถเจถ เจเจฐ เจเจฟ เจฎเฉเจจเฉเฉฐ เจเจชเจฃเจพ เจฆเฉเจฆเจพเจฐ เจฌเฉเจถ เฅฅเฉจเฅฅ
เจนเฉ เจญเจพเจ! เจจเจพเจจเจ เจเจเจฆเจพ เจนเฉ-เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจฆเฉ เจญเจฐเจฎ เจฆเฉ เจชเจฐเจฆเฉ เจเฉเจฒเฉเจน เจเจพเจเจฆเฉ เจนเจจ, เจเจธ เจฆเฉ (เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเจพเจฒ) เจกเฉเฉฐเจเฉ เจธเจพเจเจ เจฌเจฃ เจเจพเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค
เจเจธ เจฆเฉ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ เจตเจฟเจ (เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเจพเจฒ) เจธเจฆเจพ เจเจพเจเจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ เจฒเจเจจ เจฒเฉฑเจ เจเจพเจเจฆเฉ เจนเฉ, เจเฉเจฐเฉ เจจเจพเจฒ เจเจธ เจฆเจพ เจฎเจจ เจชเจคเฉเจ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉ เฅฅเฉฉเฅฅเฉงเฅฅเฉฏเฅฅ
Spanish Translation:
Rag Dhanasri, Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.
Un Dios Creador del Universo, por la Gracia del Verdadero Guru
Hay un sรณlo Dios. Por la Gracia del Verdadero Guru รl es obtenido. Soy un pordiosero y me arrastro a Tus Pies,
Tu eres mi Seรฑor Bondadoso, Ten Piedad y bendice a este hombre que te ruega por Tu Nombre, para que pueda permanecer siempre imbuido en Tu Amor, oh Seรฑor. (1)
Ofrezco mi ser en sacrificio a Tu Nombre, oh Seรฑor Verdadero.
El รnico Seรฑor, es la Causa de todas las causas. No hay nadie que se le compare. (1-Pausa)
Yo, un ser desgraciado, he vagado a travรฉs de muchas encarnaciones, ahora oh Seรฑor,
muestra un poco de Compasiรณn para mรญ, ten piedad y permรญteme tener la Visiรณn de Tu Presencia, por favor, bendรญceme con tal Regalo, oh Dios. (2)
Dice Nanak, mis dudas han terminado y por la Gracia del Guru, he conocido al Seรฑor;
el Amor Verdadero ha crecido en mi, y mi mente ha sido visitada por el Verdadero Guru. (3-1-9)
Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Todayโs Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib
Saturday, 16 November 2024