Live Gurbani Kirtan from Sri Darbar Sahib | เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจ•เฉ€เจฐเจคเจจ

Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 16 November 2024

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Saturday, 16 November 2024

เจฐเจพเจ—เฉ เจงเจจเจพเจธเจฐเฉ€ โ€“ เจ…เฉฐเจ— 666

Raag Dhanaasree โ€“ Ang 666

เจฐเจพเจ—เฉ เจงเจจเจพเจธเจฟเจฐเฉ€ เจฎเจนเจฒเจพ เฉฉ เจ˜เจฐเฉ เฉช เฅฅ

เฉด เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ

เจนเจฎ เจญเฉ€เจ–เจ• เจญเฉ‡เจ–เจพเจฐเฉ€ เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจคเฉ‚ เจจเจฟเจœ เจชเจคเจฟ เจนเฉˆ เจฆเจพเจคเจพ เฅฅ

เจนเฉ‹เจนเฉ เจฆเฉˆเจ†เจฒ เจจเจพเจฎเฉ เจฆเฉ‡เจนเฉ เจฎเฉฐเจ—เจค เจœเจจ เจ•เฉฐเจ‰ เจธเจฆเจพ เจฐเจนเจ‰ เจฐเฉฐเจ—เจฟ เจฐเจพเจคเจพ เฅฅเฉงเฅฅ

เจนเฉฐเจ‰ เจฌเจฒเจฟเจนเจพเจฐเฉˆ เจœเจพเจ‰ เจธเจพเจšเฉ‡ เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจตเจฟเจŸเจนเฉ เฅฅ

เจ•เจฐเจฃ เจ•เจพเจฐเจฃ เจธเจญเจจเจพ เจ•เจพ เจเจ•เฉ‹ เจ…เจตเจฐเฉ เจจ เจฆเฉ‚เจœเจพ เจ•เฉ‹เจˆ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจฌเจนเฉเจคเฉ‡ เจซเฉ‡เจฐ เจชเจ เจ•เจฟเจฐเจชเจจ เจ•เจ‰ เจ…เจฌ เจ•เจฟเจ›เฉ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เฉ€เจœเฉˆ เฅฅ

เจนเฉ‹เจนเฉ เจฆเจ‡เจ†เจฒ เจฆเจฐเจธเจจเฉ เจฆเฉ‡เจนเฉ เจ…เจชเฉเจจเจพ เจเจธเฉ€ เจฌเจ–เจธ เจ•เจฐเฉ€เจœเฉˆ เฅฅเฉจเฅฅ

เจญเจจเจคเจฟ เจจเจพเจจเจ• เจญเจฐเจฎ เจชเจŸ เจ–เฉ‚เจฒเฉ‘เฉ‡ เจ—เฉเจฐ เจชเจฐเจธเจพเจฆเฉ€ เจœเจพเจจเจฟเจ† เฅฅ

เจธเจพเจšเฉ€ เจฒเจฟเจต เจฒเจพเจ—เฉ€ เจนเฉˆ เจญเฉ€เจคเจฐเจฟ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐ เจธเจฟเจ‰ เจฎเจจเฉ เจฎเจพเจจเจฟเจ† เฅฅเฉฉเฅฅเฉงเฅฅเฉฏเฅฅ

English Transliteration:

raag dhanaasiree mahalaa 3 ghar 4 |

ik oankaar satigur prasaad |

ham bheekhak bhekhaaree tere too nij pat hai daataa |

hohu daiaal naam dehu mangat jan knau sadaa rhau rang raataa |1|

hnau balihaarai jaau saache tere naam vittahu |

karan kaaran sabhanaa kaa eko avar na doojaa koee |1| rahaau |

bahute fer pe kirapan kau ab kichh kirapaa keejai |

hohu deaal darasan dehu apunaa aisee bakhas kareejai |2|

bhanat naanak bharam patt khoolae gur parasaadee jaaniaa |

saachee liv laagee hai bheetar satigur siau man maaniaa |3|1|9|

Devanagari:

เคฐเคพเค—เฅ เคงเคจเคพเคธเคฟเคฐเฅ€ เคฎเคนเคฒเคพ เฅฉ เค˜เคฐเฅ เฅช เฅฅ

เฉด เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐ เคชเฅเคฐเคธเคพเคฆเคฟ เฅฅ

เคนเคฎ เคญเฅ€เค–เค• เคญเฅ‡เค–เคพเคฐเฅ€ เคคเฅ‡เคฐเฅ‡ เคคเฅ‚ เคจเคฟเคœ เคชเคคเคฟ เคนเฅˆ เคฆเคพเคคเคพ เฅฅ

เคนเฅ‹เคนเฅ เคฆเฅˆเค†เคฒ เคจเคพเคฎเฅ เคฆเฅ‡เคนเฅ เคฎเค‚เค—เคค เคœเคจ เค•เค‚เค‰ เคธเคฆเคพ เคฐเคนเค‰ เคฐเค‚เค—เคฟ เคฐเคพเคคเคพ เฅฅเฅงเฅฅ

เคนเค‚เค‰ เคฌเคฒเคฟเคนเคพเคฐเฅˆ เคœเคพเค‰ เคธเคพเคšเฅ‡ เคคเฅ‡เคฐเฅ‡ เคจเคพเคฎ เคตเคฟเคŸเคนเฅ เฅฅ

เค•เคฐเคฃ เค•เคพเคฐเคฃ เคธเคญเคจเคพ เค•เคพ เคเค•เฅ‹ เค…เคตเคฐเฅ เคจ เคฆเฅ‚เคœเคพ เค•เฅ‹เคˆ เฅฅเฅงเฅฅ เคฐเคนเคพเค‰ เฅฅ

เคฌเคนเฅเคคเฅ‡ เคซเฅ‡เคฐ เคชเค เค•เคฟเคฐเคชเคจ เค•เค‰ เค…เคฌ เค•เคฟเค›เฅ เค•เคฟเคฐเคชเคพ เค•เฅ€เคœเฅˆ เฅฅ

เคนเฅ‹เคนเฅ เคฆเค‡เค†เคฒ เคฆเคฐเคธเคจเฅ เคฆเฅ‡เคนเฅ เค…เคชเฅเคจเคพ เคเคธเฅ€ เคฌเค–เคธ เค•เคฐเฅ€เคœเฅˆ เฅฅเฅจเฅฅ

เคญเคจเคคเคฟ เคจเคพเคจเค• เคญเคฐเคฎ เคชเคŸ เค–เฅ‚เคฒเฅ‡ เค—เฅเคฐ เคชเคฐเคธเคพเคฆเฅ€ เคœเคพเคจเคฟเค† เฅฅ

เคธเคพเคšเฅ€ เคฒเคฟเคต เคฒเคพเค—เฅ€ เคนเฅˆ เคญเฅ€เคคเคฐเคฟ เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐ เคธเคฟเค‰ เคฎเคจเฅ เคฎเคพเคจเคฟเค† เฅฅเฅฉเฅฅเฅงเฅฅเฅฏเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Raag Dhanaasaree, Third Mehl, Fourth House:

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

I am just a poor beggar of Yours; You are Your Own Lord Master, You are the Great Giver.

Be Merciful, and bless me, a humble beggar, with Your Name, so that I may forever remain imbued with Your Love. ||1||

I am a sacrifice to Your Name, O True Lord.

The One Lord is the Cause of causes; there is no other at all. ||1||Pause||

I was wretched; I wandered through so many cycles of reincarnation. Now, Lord, please bless me with Your Grace.

Be merciful, and grant me the Blessed Vision of Your Darshan; please grant me such a gift. ||2||

Prays Nanak, the shutters of doubt have been opened wide; by Guruโ€™s Grace, I have come to know the Lord.

I am filled to overflowing with true love; my mind is pleased and appeased by the True Guru. ||3||1||9||

Punjabi Translation:

เจฐเจพเจ— เจงเจจเจพเจธเจฐเฉ€, เจ˜เจฐ เฉช เจตเจฟเฉฑเจš เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจ…เจฎเจฐเจฆเจพเจธ เจœเฉ€ เจฆเฉ€ เจฌเจพเจฃเฉ€เฅค

เจ…เจ•เจพเจฒ เจชเฉเจฐเจ– เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจœเฉ€เจต เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ (เจฆเจฐ เจฆเฉ‡) เจฎเฉฐเจ—เจคเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจคเฉ‚เฉฐ เจธเฉเจคเฉฐเจคเจฐ เจฐเจนเจฟ เจ•เฉ‡ เจธเจญ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเจพเจคเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆเจ‚เฅค

เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ‰เจคเฉ‡ เจฆเจ‡เจ†เจตเจพเจจ เจนเฉ‹เฅค เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฎเฉฐเจ—เจคเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเจพ เจจเจพเจฎ เจฆเฉ‡เจน (เจคเจพ เจ•เจฟ) เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจฆเจพ เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจชเฉเจฐเฉ‡เจฎ-เจฐเฉฐเจ— เจตเจฟเจš เจฐเฉฐเจ—เจฟเจ† เจฐเจนเจพเจ‚ เฅฅเฉงเฅฅ

เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจธเจฆเจพ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจคเฉ‹เจ‚ เจธเจฆเจ•เฉ‡ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค

เจคเฉ‚เฉฐ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจœเจ—เจค เจฆเจพ เจฎเฉ‚เจฒ เจนเฉˆเจ‚; เจคเฉ‚เฉฐ เจนเฉ€ เจธเจญ เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจฆเจพ เจชเฉˆเจฆเจพ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆเจ‚ เจ•เฉ‹เจˆ เจนเฉ‹เจฐ (เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจตเจฐเจ—เจพ) เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจพเจ‡เจ†-เจตเฉ‡เฉœเฉเจนเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ (เจนเฉเจฃ เจคเจ• เจฎเจฐเจจ เจฆเฉ‡) เจ…เจจเฉ‡เจ•เจพเจ‚ เจ—เฉ‡เฉœ เจชเฉˆ เจšเฉเจ•เฉ‡ เจนเจจ, เจนเฉเจฃ เจคเจพเจ‚ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ‰เจคเฉ‡ เจ•เฉเจ เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจ•เจฐเฅค

เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ‰เจคเฉ‡ เจฆเจ‡เจ†เจตเจพเจจ เจนเฉ‹เฅค เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ‰เจคเฉ‡ เจ‡เจนเฉ‹ เจœเจฟเจนเฉ€ เจฌเฉ™เจถเจถ เจ•เจฐ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเจพ เจฆเฉ€เจฆเจพเจฐ เจฌเฉ™เจถ เฅฅเฉจเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจจเจพเจจเจ• เจ†เจ–เจฆเจพ เจนเฉˆ-เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจœเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ‡ เจญเจฐเจฎ เจฆเฉ‡ เจชเจฐเจฆเฉ‡ เจ–เฉเจฒเฉเจน เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‰เจธ เจฆเฉ€ (เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเจพเจฒ) เจกเฉ‚เฉฐเจ˜เฉ€ เจธเจพเจ‚เจ เจฌเจฃ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค

เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš (เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเจพเจฒ) เจธเจฆเจพ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ€ เจฒเจ—เจจ เจฒเฉฑเจ— เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเจพเจฒ เจ‰เจธ เจฆเจพ เจฎเจจ เจชเจคเฉ€เจœ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉฉเฅฅเฉงเฅฅเฉฏเฅฅ

Spanish Translation:

Rag Dhanasri, Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.

Un Dios Creador del Universo, por la Gracia del Verdadero Guru

Hay un sรณlo Dios. Por la Gracia del Verdadero Guru ร‰l es obtenido. Soy un pordiosero y me arrastro a Tus Pies,

Tu eres mi Seรฑor Bondadoso, Ten Piedad y bendice a este hombre que te ruega por Tu Nombre, para que pueda permanecer siempre imbuido en Tu Amor, oh Seรฑor. (1)

Ofrezco mi ser en sacrificio a Tu Nombre, oh Seรฑor Verdadero.

El รšnico Seรฑor, es la Causa de todas las causas. No hay nadie que se le compare. (1-Pausa)

Yo, un ser desgraciado, he vagado a travรฉs de muchas encarnaciones, ahora oh Seรฑor,

muestra un poco de Compasiรณn para mรญ, ten piedad y permรญteme tener la Visiรณn de Tu Presencia, por favor, bendรญceme con tal Regalo, oh Dios. (2)

Dice Nanak, mis dudas han terminado y por la Gracia del Guru, he conocido al Seรฑor;

el Amor Verdadero ha crecido en mi, y mi mente ha sido visitada por el Verdadero Guru. (3-1-9)

Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Todayโ€™s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Saturday, 16 November 2024

Daily Hukamnama Sahib 8 September 2021 Sri Darbar Sahib