Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar
Saturday, 17 April 2021
ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ – ਅੰਗ 626
Raag Sorath – Ang 626
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ਤਾਪੁ ਗਵਾਇਆ ਗੁਰਿ ਪੂਰੇ ॥
ਵਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥
ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨੇ ॥
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਆਪਿ ਦੀਨੇ ॥੧॥
ਬੇਦਨ ਸਤਿਗੁਰਿ ਆਪਿ ਗਵਾਈ ॥
ਸਿਖ ਸੰਤ ਸਭਿ ਸਰਸੇ ਹੋਏ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ਜੋ ਮੰਗਹਿ ਸੋ ਲੇਵਹਿ ॥
ਪ੍ਰਭ ਅਪਣਿਆ ਸੰਤਾ ਦੇਵਹਿ ॥
ਹਰਿ ਗੋਵਿਦੁ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖਿਆ ॥
ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਾਚੁ ਸੁਭਾਖਿਆ ॥੨॥੬॥੭੦॥
English Transliteration:
soratth mahalaa 5 |
taap gavaaeaa gur poore |
vaaje anahad toore |
sarab kaliaan prabh keene |
kar kirapaa aap deene |1|
bedan satigur aap gavaaee |
sikh sant sabh sarase hoe har har naam dhiaaee | rahaau |
jo mangeh so leveh |
prabh apaniaa santaa deveh |
har govid prabh raakhiaa |
jan naanak saach subhaakhiaa |2|6|70|
Devanagari:
सोरठि महला ५ ॥
तापु गवाइआ गुरि पूरे ॥
वाजे अनहद तूरे ॥
सरब कलिआण प्रभि कीने ॥
करि किरपा आपि दीने ॥१॥
बेदन सतिगुरि आपि गवाई ॥
सिख संत सभि सरसे होए हरि हरि नामु धिआई ॥ रहाउ ॥
जो मंगहि सो लेवहि ॥
प्रभ अपणिआ संता देवहि ॥
हरि गोविदु प्रभि राखिआ ॥
जन नानक साचु सुभाखिआ ॥२॥६॥७०॥
Hukamnama Sahib Translations
English Translation:
Sorat’h, Fifth Mehl:
The Perfect Guru has dispelled the fever.
The unstruck melody of the sound current resounds.
God has bestowed all comforts.
In His Mercy, He Himself has given them. ||1||
The True Guru Himself has eradicated the disease.
All the Sikhs and Saints are filled with joy, meditating on the Name of the Lord, Har, Har. ||Pause||
They obtain that which they ask for.
God gives to His Saints.
God saved Hargobind.
Servant Nanak speaks the Truth. ||2||6||70||
Punjabi Translation:
ਪੂਰੇ ਗੁਰੂ ਨੇ (ਹਰਿ-ਨਾਮ ਦੀ ਦਵਾਈ ਦੇ ਕੇ ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਅੰਦਰੋਂ) ਤਾਪ ਦੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ,
(ਉਸ ਦੇ ਅੰਦਰ ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਦੇ, ਮਾਨੋ) ਇਕ-ਰਸ ਵਾਜੇ ਵੱਜਣ ਲੱਗ ਪਏ।
ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਸਾਰੇ ਸੁਖ ਆਨੰਦ ਆਨੰਦ ਬਖ਼ਸ਼ ਦਿੱਤੇ।
ਉਸ ਨੇ ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਆਪ ਹੀ ਇਹ ਸੁਖ ਬਖ਼ਸ਼ ਦਿੱਤੇ ॥੧॥
ਹੇ ਭਾਈ! (ਜਿਸ ਨੇ ਭੀ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਿਆ) ਗੁਰੂ ਨੇ ਆਪ (ਉਸ ਦੀ ਹਰੇਕ) ਪੀੜਾ ਦੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤੀ।
ਸਾਰੇ ਸਿੱਖ ਸੰਤ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰ ਸਿਮਰ ਕੇ ਆਨੰਦ-ਭਰਪੂਰ ਹੋਏ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ ਰਹਾਉ॥
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! (ਤੇਰੇ ਦਰ ਤੋਂ ਤੇਰੇ ਸੰਤ ਜਨ) ਜੋ ਕੁਝ ਮੰਗਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਹਾਸਲ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਹਨ।
ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਸੰਤਾਂ ਨੂੰ (ਆਪ ਸਭ ਕੁਝ) ਦੇਂਦਾ ਹੈਂ।
(ਹੇ ਭਾਈ! ਬਾਲਕ) ਹਰਿ ਗੋਬਿੰਦ ਨੂੰ (ਭੀ) ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ (ਆਪ) ਬਚਾਇਆ ਹੈ (ਕਿਸੇ ਦੇਵੀ ਆਦਿਕ ਨੇ ਨਹੀਂ)
ਹੇ ਦਾਸ ਨਾਨਕ! (ਆਖ-) ਮੈਂ ਤਾਂ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਹੀ ਉਚਾਰਦਾ ਹਾਂ ॥੨॥੬॥੭੦॥
Spanish Translation:
Sorath, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
El Guru Perfecto ha liberado a mi hijo de su aflicción
y la Melodía Divina del Alma se escucha en mi mente.
Por la Gracia de Dios, toda Dicha es nuestra,
pues el Señor ha bendecido a Sus Sirvientes. (1)
Los Devotos del Señor y los Santos han florecido
contemplando Su Nombre. (Pausa)
Lo que uno busca lo obtiene del Señor,
y así los Santos del Señor son bendecidos.
Mi hijo Jargobind ha sido salvado por el Señor. Su Verdad
dice Nanak, el Devoto del Señor, La proclama ahora. (2‑6‑70)
Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Today’s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib
Saturday, 17 April 2021