Live Gurbani Kirtan from Sri Darbar Sahib | เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจ•เฉ€เจฐเจคเจจ

Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 18 March 2025

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Tuesday, 18 March 2025

เจฐเจพเจ—เฉ เจงเจจเจพเจธเจฐเฉ€ โ€“ เจ…เฉฐเจ— 664

Raag Dhanaasree โ€“ Ang 664

เจงเจจเจพเจธเจฐเฉ€ เจฎเจนเจฒเจพ เฉฉ เฅฅ

เจธเจฆเจพ เจงเจจเฉ เจ…เฉฐเจคเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจธเจฎเจพเจฒเฉ‡ เฅฅ

เจœเฉ€เจ… เจœเฉฐเจค เจœเจฟเจจเจนเจฟ เจชเฉเจฐเจคเจฟเจชเจพเจฒเฉ‡ เฅฅ

เจฎเฉเจ•เจคเจฟ เจชเจฆเจพเจฐเจฅเฉ เจคเจฟเจจ เจ•เจ‰ เจชเจพเจ เฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจ•เฉˆ เจจเจพเจฎเจฟ เจฐเจคเฉ‡ เจฒเจฟเจต เจฒเจพเจ เฅฅเฉงเฅฅ

เจ—เฉเจฐ เจธเฉ‡เจตเจพ เจคเฉ‡ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจงเจจเฉ เจชเจพเจตเฉˆ เฅฅ

เจ…เฉฐเจคเจฐเจฟ เจชเจฐเจ—เจพเจธเฉ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจงเจฟเจ†เจตเฉˆ เฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจ‡เจนเฉ เจนเจฐเจฟ เจฐเฉฐเจ—เฉ เจ—เฉ‚เฉœเจพ เจงเจจ เจชเจฟเจฐ เจนเฉ‹เจ‡ เฅฅ

เจธเจพเจ‚เจคเจฟ เจธเฉ€เจ—เจพเจฐเฉ เจฐเจพเจตเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจธเฉ‹เจ‡ เฅฅ

เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจตเจฟเจšเจฟ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจ•เฉ‹เจ‡ เจจ เจชเจพเจ เฅฅ

เจฎเฉ‚เจฒเจนเฉ เจญเฉเจฒเจพ เจœเจจเจฎเฉ เจ—เจตเจพเจ เฅฅเฉจเฅฅ

เจ—เฉเจฐ เจคเฉ‡ เจธเจพเจคเจฟ เจธเจนเจœ เจธเฉเจ–เฉ เจฌเจพเจฃเฉ€ เฅฅ

เจธเฉ‡เจตเจพ เจธเจพเจšเฉ€ เจจเจพเจฎเจฟ เจธเจฎเจพเจฃเฉ€ เฅฅ

เจธเจฌเจฆเจฟ เจฎเจฟเจฒเฉˆ เจชเฉเจฐเฉ€เจคเจฎเฉ เจธเจฆเจพ เจงเจฟเจ†เจ เฅฅ

เจธเจพเจš เจจเจพเจฎเจฟ เจตเจกเจฟเจ†เจˆ เจชเจพเจ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจ†เจชเฉ‡ เจ•เจฐเจคเจพ เจœเฉเจ—เจฟ เจœเฉเจ—เจฟ เจธเฉ‹เจ‡ เฅฅ

เจจเจฆเจฐเจฟ เจ•เจฐเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฒเจพเจตเจพ เจนเฉ‹เจ‡ เฅฅ

เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจคเฉ‡ เจนเจฐเจฟ เจฎเฉฐเจจเจฟ เจตเจธเจพเจ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจธเจพเจšเจฟ เจฐเจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเจฟ เจ†เจชเจฟ เจฎเจฟเจฒเจพเจ เฅฅเฉชเฅฅเฉฉเฅฅ

English Transliteration:

dhanaasaree mahalaa 3 |

sadaa dhan antar naam samaale |

jeea jant jineh pratipaale |

mukat padaarath tin kau paae |

har kai naam rate liv laae |1|

gur sevaa te har naam dhan paavai |

antar paragaas har naam dhiaavai | rahaau |

eihu har rang goorraa dhan pir hoe |

saant seegaar raave prabh soe |

haumai vich prabh koe na paae |

moolahu bhulaa janam gavaae |2|

gur te saat sehaj sukh baanee |

sevaa saachee naam samaanee |

sabad milai preetam sadaa dhiaae |

saach naam vaddiaaee paae |3|

aape karataa jug jug soe |

nadar kare melaavaa hoe |

gurabaanee te har man vasaae |

naanak saach rate prabh aap milaae |4|3|

Devanagari:

เคงเคจเคพเคธเคฐเฅ€ เคฎเคนเคฒเคพ เฅฉ เฅฅ

เคธเคฆเคพ เคงเคจเฅ เค…เค‚เคคเคฐเคฟ เคจเคพเคฎเฅ เคธเคฎเคพเคฒเฅ‡ เฅฅ

เคœเฅ€เค… เคœเค‚เคค เคœเคฟเคจเคนเคฟ เคชเฅเคฐเคคเคฟเคชเคพเคฒเฅ‡ เฅฅ

เคฎเฅเค•เคคเคฟ เคชเคฆเคพเคฐเคฅเฅ เคคเคฟเคจ เค•เค‰ เคชเคพเค เฅฅ

เคนเคฐเคฟ เค•เฅˆ เคจเคพเคฎเคฟ เคฐเคคเฅ‡ เคฒเคฟเคต เคฒเคพเค เฅฅเฅงเฅฅ

เค—เฅเคฐ เคธเฅ‡เคตเคพ เคคเฅ‡ เคนเคฐเคฟ เคจเคพเคฎเฅ เคงเคจเฅ เคชเคพเคตเฅˆ เฅฅ

เค…เค‚เคคเคฐเคฟ เคชเคฐเค—เคพเคธเฅ เคนเคฐเคฟ เคจเคพเคฎเฅ เคงเคฟเค†เคตเฅˆ เฅฅ เคฐเคนเคพเค‰ เฅฅ

เค‡เคนเฅ เคนเคฐเคฟ เคฐเค‚เค—เฅ เค—เฅ‚เฅœเคพ เคงเคจ เคชเคฟเคฐ เคนเฅ‹เค‡ เฅฅ

เคธเคพเค‚เคคเคฟ เคธเฅ€เค—เคพเคฐเฅ เคฐเคพเคตเฅ‡ เคชเฅเคฐเคญเฅ เคธเฅ‹เค‡ เฅฅ

เคนเค‰เคฎเฅˆ เคตเคฟเคšเคฟ เคชเฅเคฐเคญเฅ เค•เฅ‹เค‡ เคจ เคชเคพเค เฅฅ

เคฎเฅ‚เคฒเคนเฅ เคญเฅเคฒเคพ เคœเคจเคฎเฅ เค—เคตเคพเค เฅฅเฅจเฅฅ

เค—เฅเคฐ เคคเฅ‡ เคธเคพเคคเคฟ เคธเคนเคœ เคธเฅเค–เฅ เคฌเคพเคฃเฅ€ เฅฅ

เคธเฅ‡เคตเคพ เคธเคพเคšเฅ€ เคจเคพเคฎเคฟ เคธเคฎเคพเคฃเฅ€ เฅฅ

เคธเคฌเคฆเคฟ เคฎเคฟเคฒเฅˆ เคชเฅเคฐเฅ€เคคเคฎเฅ เคธเคฆเคพ เคงเคฟเค†เค เฅฅ

เคธเคพเคš เคจเคพเคฎเคฟ เคตเคกเคฟเค†เคˆ เคชเคพเค เฅฅเฅฉเฅฅ

เค†เคชเฅ‡ เค•เคฐเคคเคพ เคœเฅเค—เคฟ เคœเฅเค—เคฟ เคธเฅ‹เค‡ เฅฅ

เคจเคฆเคฐเคฟ เค•เคฐเฅ‡ เคฎเฅ‡เคฒเคพเคตเคพ เคนเฅ‹เค‡ เฅฅ

เค—เฅเคฐเคฌเคพเคฃเฅ€ เคคเฅ‡ เคนเคฐเคฟ เคฎเค‚เคจเคฟ เคตเคธเคพเค เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เคธเคพเคšเคฟ เคฐเคคเฅ‡ เคชเฅเคฐเคญเคฟ เค†เคชเคฟ เคฎเคฟเคฒเคพเค เฅฅเฅชเฅฅเฅฉเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Dhanaasaree, Third Mehl:

Gather in and cherish forever the wealth of the Lordโ€™s Name, deep within;

He cherishes and nurtures all beings and creatures.

They alone obtain the treasure of Liberation,

who are lovingly imbued with, and focused on the Lordโ€™s Name. ||1||

Serving the Guru, one obtains the wealth of the Lordโ€™s Name.

He is illumined and enlightened within, and he meditates on the Lordโ€™s Name. ||Pause||

This love for the Lord is like the love of the bride for her husband.

God ravishes and enjoys the soul-bride who is adorned with peace and tranquility.

No one finds God through egotism.

Wandering away from the Primal Lord, the root of all, one wastes his life in vain. ||2||

Tranquility, celestial peace, pleasure and the Word of His Bani come from the Guru.

True is that service, which leads one to merge in the Naam.

Blessed with the Word of the Shabad, he meditates forever on the Lord, the Beloved.

Through the True Name, glorious greatness is obtained. ||3||

The Creator Himself abides throughout the ages.

If He casts His Glance of Grace, then we meet Him.

Through the Word of Gurbani, the Lord comes to dwell in the mind.

O Nanak, God unites with Himself those who are imbued with Truth. ||4||3||

Punjabi Translation:

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจจเจพเจฎ เจงเจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจธเจพเจ‚เจญ เจ•เฉ‡ เจฐเฉฑเจ–เฅค เจ‰เจธ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ (เจเจธเจพ) เจงเจจ (เจนเฉˆ เจœเฉ‹) เจธเจฆเจพ เจธเจพเจฅ เจจเจฟเจฌเจพเจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ,

เจœเจฟเจธ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจชเจพเจฒเจฃเจพ (เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เฉ›เจฟเฉฐเจฎเฉ‡เจตเจพเจฐเฉ€) เจฒเจˆ เจนเฉ‹เจˆ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจตเจฟเจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เฉ™เจฒเจพเจธเฉ€ เจ•เจฐเจพเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจจเจพเจฎ-เจงเจจ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฎเจจเฉเฉฑเจ–เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆ,

เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ‡ เจธเฉเจฐเจคเจฟ เจœเฉ‹เฉœ เจ•เฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฎ (-เจฐเฉฐเจ—) เจตเจฟเจš เจฐเฉฐเจ—เฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉงเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ (เจฆเฉฑเจธเฉ€) เจธเฉ‡เจตเจพ เจ•เจฐเจจ เจจเจพเจฒ (เจฎเจจเฉเฉฑเจ–) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ-เจงเจจ เจนเจพเจธเจฒ เจ•เจฐ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจœเฉ‡เจนเฉœเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐ (เจ†เจคเจฎเจ• เจœเฉ€เจตเจจ เจฆเฉ€) เจธเฉ‚เจ เจชเฉˆเจฆเจพ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ เจฐเจนเจพเจ‰เฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจชเจคเฉ€ (เจฆเฉ‡ เจชเฉเจฐเฉ‡เจฎ) เจฆเจพ เจ‡เจน เจ—เฉ‚เฉœเฉเจนเจพ เจฐเฉฐเจ— เจ‰เจธ เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจšเฉœเฉเจนเจฆเจพ เจนเฉˆ,

เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ€ (เจ†เจคเจฎเจ•) เจถเจพเจ‚เจคเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ (เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจœเฉ€เจตเจจ เจฆเจพ) เจ—เจนเจฃเจพ เจฌเจฃเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจ‰เจน เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจ‰เจธ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจนเจฐ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจตเจธเจพเจˆ เจฐเฉฑเจ–เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค

เจชเจฐ เจ…เจนเฉฐเจ•เจพเจฐ เจตเจฟเจš (เจฐเจนเจฟ เจ•เฉ‡) เจ•เฉ‹เจˆ เจญเฉ€ เจœเฉ€เจต เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเจ•เจฆเจพเฅค

เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจœเจฟเฉฐเจฆ-เจฆเจพเจคเฉ‡ เจคเฉ‹เจ‚ เจญเฉเฉฑเจฒเจพ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ†เจชเจฃเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ–เจพ เจœเจจเจฎ เจตเจฟเจ…เจฐเจฅ เจ—เจตเจพ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉจเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจชเจพเจธเฉ‹เจ‚ (เจฎเจฟเจฒเฉ€) เจฌเจพเจฃเฉ€ เจฆเฉ€ เจฌเจฐเจ•เจคเจฟ เจจเจพเจฒ เจ†เจคเจฎเจ• เจถเจพเจ‚เจคเฉ€ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจ†เจคเจฎเจ• เจ…เจกเฉ‹เจฒเจคเจพ เจฆเจพ เจ†เจจเฉฐเจฆ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

(เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจฆเฉฑเจธเฉ€) เจธเฉ‡เจตเจพ เจธเจฆเจพ เจจเจพเจฒ เจจเจฟเจญเจฃ เจตเจพเจฒเฉ€ เจšเฉ€เฉ› เจนเฉˆ (เจ‡เจธ เจฆเฉ€ เจฌเจฐเจ•เจคเจฟ เจจเจพเจฒ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡) เจจเจพเจฎ เจตเจฟเจš เจฒเฉ€เจจเจคเจพ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค

เจœเฉ‡เจนเฉœเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจถเจฌเจฆ เจตเจฟเจš เจœเฉเฉœเจฟเจ† เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจน เจชเฉเจฐเฉ€เจคเจฎ-เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฆเจพ เจธเจฟเจฎเจฐเจฆเจพ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจตเจฟเจš เจฒเฉ€เจจ เจนเฉ‹ เจ•เฉ‡ (เจชเจฐเจฒเฉ‹เจ• เจตเจฟเจš) เจ‡เฉฑเฉ›เจค เจ–เฉฑเจŸเจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจœเฉ‡เจนเฉœเจพ เจ•เจฐเจคเจพเจฐ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจœเฉเจ— เจตเจฟเจš เจ†เจช เจนเฉ€ (เจฎเฉŒเจœเฉ‚เจฆ เจšเจฒเจฟเจ† เจ† เจฐเจฟเจนเจพ) เจนเฉˆเฅค

เจ‰เจน (เจœเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ‰เฉฑเจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจฆเฉ€) เจจเจฟเจ—เจพเจน เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ (เจ‰เจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเจพ เจ‰เจธ เจจเจพเจฒ) เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจฌเจพเจฃเฉ€ เจฆเฉ€ เจฌเจฐเจ•เจคเจฟ เจจเจพเจฒ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจตเจธเจพ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฎเจจเฉเฉฑเจ–เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‡ เจ†เจช (เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš) เจฎเจฟเจฒเจพเจ‡เจ† เจนเฉˆ, เจ‰เจน เจ‰เจธ เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ (เจฆเฉ‡ เจชเฉเจฐเฉ‡เจฎ-เจฐเฉฐเจ—) เจตเจฟเจš เจฐเฉฐเจ—เฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉชเฅฅเฉฉเฅฅ

Spanish Translation:

Dhanasri, Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino

Uno deberรญa de alabar en su interior el Nombre del Seรฑor;

sรญ, ese Seรฑor Quien sostiene toda la vida y a sus criaturas.

Sรณlo son bendecidos con la Bienaventuranza de la Liberaciรณn quienes,

imbuidos en el Nombre del Seรฑor, estรกn entonados en ร‰l. (1)

Es a travรฉs del Servicio del Guru que el hombre es bendecido con el Tesoro del Nombre del Seรฑor;

su interior es iluminado y habita en Dios. (Pausa)

El Amor del Seรฑor es tan intenso como el de la esposa por su esposo;

sรญ, la esposa quien se adorna con una Conciencia elevada,

goza del Amor de su Seรฑor.

En el ego uno no encuentra al Seรฑor, desperdicia su vida y se desvรญa del Camino. (2)

A travรฉs del Guru uno obtiene el Nombre del Seรฑor. Su interior es iluminado y asรญ medita en el Nombre de Dios. (Pausa)

Este profundo Amor por Dios es como el amor de la novia por su esposo. ร‰l, el Seรฑor goza de aquella novia que decora todo su ser con el Equilibrio. Con orgullo, uno no encuentra a su Seรฑor.

Desviรกndose del Sendero de su Ser Primordial, el mortal desperdicia su ser en vano. Del Guru uno obtiene la Paz, el Equilibrio, el Placer y el Divino Gurbani.

Bendecido con el Nombre, el hombre recuerda siempre a su Bienamado Seรฑor, y a travรฉs del Nombre logra la Magnificencia. (3)

ร‰l, el Creador Mismo habita a travรฉs de todas las รฉpocas.

Sรณlo si el Maestro posa Su Mirada de Gracia sobre uno, puede uno encontrarse con ร‰l.

A travรฉs de los Himnos del Guru, el Seรฑor es enaltecido en la mente.

Dice Nanak, los que estรกn imbuidos en la Verdad, a ellos el Seรฑor los une en Su Ser. (4-3)

Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Todayโ€™s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Tuesday, 18 March 2025

Daily Hukamnama Sahib 8 September 2021 Sri Darbar Sahib