Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar
Saturday, 19 October 2024
เจฐเจพเจเฉ เจงเจจเจพเจธเจฐเฉ โ เจ เฉฐเจ 673
Raag Dhanaasree โ Ang 673
เจงเจจเจพเจธเจฐเฉ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
เจเจฟเจจเจฟ เจเฉเจจเฉ เจตเจธเจฟ เจ เจชเฉเจจเฉ เจคเฉเจฐเฉ เจเฉเจฃ เจญเจตเจฃ เจเจคเฉเจฐ เจธเฉฐเจธเจพเจฐเจพ เฅฅ
เจเจ เจเจธเจจเจพเจจ เจคเจพเจช เจฅเจพเจจ เจเฉฐเจกเฉ เจเจฟเจ เจเจนเฉ เจเฉฐเจคเฉ เจตเจฟเจเจพเจฐเจพ เฅฅเฉงเฅฅ
เจชเฉเจฐเจญ เจเฉ เจเจ เจเจนเฉ เจคเจ เจเฉเจเฉ เฅฅ
เจธเจพเจง เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจเจพเจ เจฌเจฟเจเฉ เจฌเจฟเจเจงเจฟ เจคเจฌ เจนเฉเจเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
เจจเจน เจธเฉเจฃเฉเจ เจจเจน เจฎเฉเจ เจคเฉ เจฌเจเฉเจ เจจเจน เจฎเฉเจนเฉ เจเจน เจกเฉเจ เฉ เฅฅ
เจเจธเฉ เจ เจเจเจฐเฉ เจชเจพเจ เจญเฉเจฒเจพเจตเฉ เจฎเจจเจฟ เจธเจญ เจเฉ เจฒเจพเจเฉ เจฎเฉเจ เฉ เฅฅเฉจเฅฅ
เจฎเจพเจ เจฌเจพเจช เจชเฉเจค เจนเจฟเจค เจญเฉเจฐเจพเจคเจพ เจเจจเจฟ เจเจฐเจฟ เจเจฐเจฟ เจฎเฉเจฒเจฟเจ เจฆเฉเจ เฅฅ
เจเจฟเจธ เจนเฉ เจตเจพเจงเจฟ เจเจพเจเจฟ เจเจฟเจธ เจนเฉ เจชเจนเจฟ เจธเจเจฒเฉ เจฒเจฐเจฟ เจฒเจฐเจฟ เจฎเฉเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
เจนเจ เจฌเจฒเจฟเจนเจพเจฐเฉ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจ เจชเฉเจจเฉ เจเจฟเจจเจฟ เจเจนเฉ เจเจฒเจคเฉ เจฆเจฟเจเจพเจเจ เฅฅ
เจเฉเจเฉ เจญเจพเจนเจฟ เจเจฒเฉ เจธเฉฐเจธเจพเจฐเจพ เจญเจเจค เจจ เจฌเจฟเจเจชเฉ เจฎเจพเจเจ เฅฅเฉชเฅฅ
เจธเฉฐเจค เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เจฎเจนเจพ เจธเฉเจเฉ เจชเจพเจเจ เจธเจเจฒเฉ เจฌเฉฐเจงเจจ เจเจพเจเฉ เฅฅ
เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจจเจพเจจเจ เจงเจจเฉ เจชเจพเจเจ เจ เจชเฉเจจเฉ เจเจฐเจฟ เจฒเฉ เจเจเจ เจเจพเจเฉ เฅฅเฉซเฅฅเฉงเฉงเฅฅ
English Transliteration:
dhanaasaree mahalaa 5 |
jin keene vas apunai trai gun bhavan chatur sansaaraa |
jag isanaan taap thaan khandde kiaa ihu jant vichaaraa |1|
prabh kee ott gahee tau chhootto |
saadh prasaad har har har gaae bikhai biaadh tab hootto |1| rahaau |
neh suneeai neh mukh te bakeeai neh mohai uh ddeetthee |
aisee tthgauree paae bhulaavai man sabh kai laagai meetthee |2|
maae baap poot hit bhraataa un ghar ghar melio dooaa |
kis hee vaadh ghaatt kis hee peh sagale lar lar mooaa |3|
hau balihaaree satigur apune jin ihu chalat dikhaaeaa |
goojhee bhaeh jalai sansaaraa bhagat na biaapai maaeaa |4|
sant prasaad mahaa sukh paaeaa sagale bandhan kaatte |
har har naam naanak dhan paaeaa apunai ghar lai aaeaa khaatte |5|11|
Devanagari:
เคงเคจเคพเคธเคฐเฅ เคฎเคนเคฒเคพ เฅซ เฅฅ
เคเคฟเคจเคฟ เคเฅเคจเฅ เคตเคธเคฟ เค เคชเฅเคจเฅ เคคเฅเคฐเฅ เคเฅเคฃ เคญเคตเคฃ เคเคคเฅเคฐ เคธเคเคธเคพเคฐเคพ เฅฅ
เคเค เคเคธเคจเคพเคจ เคคเคพเคช เคฅเคพเคจ เคเคเคกเฅ เคเคฟเค เคเคนเฅ เคเคเคคเฅ เคตเคฟเคเคพเคฐเคพ เฅฅเฅงเฅฅ
เคชเฅเคฐเคญ เคเฅ เคเค เคเคนเฅ เคคเค เคเฅเคเฅ เฅฅ
เคธเคพเคง เคชเฅเคฐเคธเคพเคฆเคฟ เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เคเคพเค เคฌเคฟเคเฅ เคฌเคฟเคเคงเคฟ เคคเคฌ เคนเฅเคเฅ เฅฅเฅงเฅฅ เคฐเคนเคพเค เฅฅ
เคจเคน เคธเฅเคฃเฅเค เคจเคน เคฎเฅเค เคคเฅ เคฌเคเฅเค เคจเคน เคฎเฅเคนเฅ เคเคน เคกเฅเค เฅ เฅฅ
เคเคธเฅ เค เคเคเคฐเฅ เคชเคพเค เคญเฅเคฒเคพเคตเฅ เคฎเคจเคฟ เคธเคญ เคเฅ เคฒเคพเคเฅ เคฎเฅเค เฅ เฅฅเฅจเฅฅ
เคฎเคพเค เคฌเคพเคช เคชเฅเคค เคนเคฟเคค เคญเฅเคฐเคพเคคเคพ เคเคจเคฟ เคเคฐเคฟ เคเคฐเคฟ เคฎเฅเคฒเคฟเค เคฆเฅเค เฅฅ
เคเคฟเคธ เคนเฅ เคตเคพเคงเคฟ เคเคพเคเคฟ เคเคฟเคธ เคนเฅ เคชเคนเคฟ เคธเคเคฒเฅ เคฒเคฐเคฟ เคฒเคฐเคฟ เคฎเฅเค เฅฅเฅฉเฅฅ
เคนเค เคฌเคฒเคฟเคนเคพเคฐเฅ เคธเคคเคฟเคเฅเคฐ เค เคชเฅเคจเฅ เคเคฟเคจเคฟ เคเคนเฅ เคเคฒเคคเฅ เคฆเคฟเคเคพเคเค เฅฅ
เคเฅเคเฅ เคญเคพเคนเคฟ เคเคฒเฅ เคธเคเคธเคพเคฐเคพ เคญเคเคค เคจ เคฌเคฟเคเคชเฅ เคฎเคพเคเค เฅฅเฅชเฅฅ
เคธเคเคค เคชเฅเคฐเคธเคพเคฆเคฟ เคฎเคนเคพ เคธเฅเคเฅ เคชเคพเคเค เคธเคเคฒเฅ เคฌเคเคงเคจ เคเคพเคเฅ เฅฅ
เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เคจเคพเคฎเฅ เคจเคพเคจเค เคงเคจเฅ เคชเคพเคเค เค เคชเฅเคจเฅ เคเคฐเคฟ เคฒเฅ เคเคเค เคเคพเคเฅ เฅฅเฅซเฅฅเฅงเฅงเฅฅ
Hukamnama Sahib Translations
English Translation:
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
She controls the three qualities and the four directions of the world.
She destroys sacrificial feasts, cleansing baths, penances and sacred places of pilgrimage; what is this poor person to do? ||1||
I grasped Godโs Support and Protection, and then I was emancipated.
By the Grace of the Holy Saints, I sang the Praises of the Lord, Har, Har, Har, and my sins and afflictions were taken away. ||1||Pause||
She is not heard โ she does not speak with a mouth; she is not seen enticing mortals.
She administers her intoxicating drug, and so confuses them; thus she seems sweet to everyoneโs mind. ||2||
In each and every home, she has implanted the sense of duality in mother, father, children, friends and siblings.
Some have more, and some have less; they fight and fight, to the death. ||3||
I am a sacrifice to my True Guru, who has shown me this wondrous play.
The world is being consumed by this hidden fire, but Maya does not cling to the Lordโs devotees. ||4||
By the Grace of the Saints, I have obtained supreme bliss, and all my bonds have been broken.
Nanak has obtained the wealth of the Name of the Lord, Har, Har; having earned his profits, he has now returned home. ||5||11||
Punjabi Translation:
เจนเฉ เจญเจพเจ! เจเจฟเจธ (เจฎเจพเจเจ) เจจเฉ เจธเจพเจฐเฉ เจคเฉเจฐเฉ-เจเฉเจฃเฉ เจธเฉฐเจธเจพเจฐ เจจเฉเฉฐ เจธเจพเจฐเฉ เจเจพเจฐ-เจเฉเจ เจเจเจค เจจเฉเฉฐ เจเจชเจฃเฉ เจตเฉฑเจธ เจตเจฟเจ เจเฉเจคเจพ เจนเฉเจเจ เจนเฉ, เจเจฟเจธ เจจเฉ เจเฉฑเจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ,
เจเจถเจจเจพเจจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ, เจคเจช เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ เจธเจพเจฐเฉ เจฅเจพเจ เจญเฉฐเจจ เจเฉ เจฐเฉฑเจ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ เจนเจจ, เจเจธ เจเฉเจต เจตเจฟเจเจพเจฐเฉ เจฆเฉ เจเฉเจน เจชเจพเจเจเจเจ เจนเฉ (เจเจฟ เจเจธ เจฆเจพ เจเจพเจเจฐเจพ เจเจฐ เจธเจเฉ)? เฅฅเฉงเฅฅ
เจนเฉ เจญเจพเจ! เจเจฆเฉเจ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจจเฉ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจชเฉฑเจฒเจพ เจซเฉเจฟเจ, เจคเจฆเฉเจ เจเจน (เจฎเจพเจเจ เจฆเฉ เจชเฉฐเจเฉ เจตเจฟเจเฉเจ) เจฌเจ เจเจฟเจเฅค
เจเจฆเฉเจ เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจจเฉ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจธเจฟเฉเจค-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเฉ เจเฉเจค เจเจพเจฃเฉ เจถเฉเจฐเฉ เจเฉเจคเฉ, เจคเจฆเฉเจ เจตเจฟเจเจพเจฐเจพเจ เจฆเจพ เจฐเฉเจ (เจเจธ เจฆเฉ เจ เฉฐเจฆเจฐเฉเจ) เจฎเฉเฉฑเจ เจเจฟเจ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
เจนเฉ เจญเจพเจ! เจเจน เจฎเจพเจเจ เจเจฆเฉเจ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจจเฉเฉฐ เจ เจเฉ เจญเจฐเจฎเจพเจเจฆเฉ เจนเฉ, เจคเจฆเฉเจ เจจเจพเจน เจเจธ เจฆเฉ เจเจตเจพเฉ เจธเฉเจฃเฉเจฆเฉ เจนเฉ, เจจเจพเจน เจเจน เจฎเฉเฉฐเจนเฉเจ เจฌเฉเจฒเจฆเฉ เจนเฉ, เจจเจพเจน เจเจน เจ เฉฑเจเฉเจ เจฆเจฟเฉฑเจธเจฆเฉ เจนเฉเฅค
เจเฉเจ เจ เจเฉเจนเฉ เจจเจถเฉเจฒเฉ เจเฉเฉ เจเจตเจพ เจเฉ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฐเจพเจนเฉ เจชเจพ เจฆเฉเจเจฆเฉ เจนเฉ เจเจฟ เจธเจญเจจเจพเจ เจฆเฉ เจฎเจจ เจตเจฟเจ เจเจน เจชเจฟเจเจฐเฉ เจชเจ เจฒเฉฑเจเจฆเฉ เจนเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
เจนเฉ เจญเจพเจ! เจฎเจพเจ, เจชเจฟเจ, เจชเฉเฉฑเจคเจฐ, เจฎเจฟเฉฑเจคเจฐ, เจญเจฐเจพ-เจเจธ เจฎเจพเจเจ เจจเฉ เจนเจฐเฉเจ เจฆเฉ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ เจตเจฟเจ เจตเจฟเจคเจเจฐเจพ เจชเจพ เจฐเฉฑเจเจฟเจ เจนเฉเฅค
เจเจฟเจธเฉ เจชเจพเจธ (เจฎเจพเจเจ) เจฌเจนเฉเจคเฉ เจนเฉ, เจเจฟเจธเฉ เจชเจพเจธ เจฅเฉเฉเฉ เจนเฉ (เจฌเฉฑเจธ, เจเจธเฉ เจเฉฑเจฒเฉ) เจธเจพเจฐเฉ (เจเจชเฉ เจตเจฟเจ) เจฒเฉ เจฒเฉ เจเฉ เจชเจ เจเจชเจฆเฉ เจนเจจ เฅฅเฉฉเฅฅ
เจนเฉ เจญเจพเจ! เจฎเฉเจ เจเจชเจฃเฉ เจเฉเจฐเฉ เจคเฉเจ เจเฉเจฐเจฌเจพเจจ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเจพเจ, เจเจฟเจธ เจจเฉ เจฎเฉเจจเฉเฉฐ (เจฎเจพเจเจ เจฆเจพ) เจเจน เจคเจฎเจพเจถเจพ (เจ เฉฑเจเฉเจ) เจตเจฟเจเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจนเฉเฅค
(เจฎเฉเจ เจตเฉเจ เจฒเจฟเจ เจนเฉ เจเจฟ เจฎเจพเจเจ เจฆเฉ เจเจธ) เจฒเฉเจเฉ เจนเฉเจ เจ เฉฑเจ เจจเจพเจฒ เจธเจพเจฐเจพ เจเจเจค เจธเฉ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉเฅค เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจญเจเจคเฉ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจเฉฑเจคเฉ เจฎเจพเจเจ (เจเจชเจฃเจพ) เฉเฉเจฐ เจจเจนเฉเจ เจชเจพ เจธเจเจฆเฉ เฅฅเฉชเฅฅ
เจเจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจฌเฉเจพ เจเจคเจฎเจ เจเจจเฉฐเจฆ เจฎเจพเจฃเจฆเจพ เจนเฉ; เจเจธ เจฆเฉ (เจฎเจพเจเจ เจตเจพเจฒเฉ) เจธเจพเจฐเฉ เจฌเฉฐเจงเจจ เจเฉฑเจเฉ เจเจพเจเจฆเฉ เจนเจจ,
เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ (เจเจฟเจธ เจจเฉ) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ-เจงเจจ เจฒเฉฑเจญ เจฒเจฟเจ เจนเฉ, เจคเฉ เจนเฉ เจจเจพเจจเจ! เจเจน เจงเจจ เจเฉฑเจ-เจเจฎเจพ เจเฉ เจเจชเจฃเฉ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ-เจเจฐ เจตเจฟเจ เจฒเฉ เจเจเจฆเจพ เจนเฉ, เฅฅเฉซเฅฅเฉงเฉงเฅฅ
Spanish Translation:
Dhanasri, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
Maya, quien gobierna el mundo de las tres Gunas, rige las cuatro esquinas de la tierra, y destruye el mรฉrito de los Yagnas, de las
abluciones, de las austeridades y de los viajes peregrinos, es tan poderosa que ยฟquรฉ puede hacer รฉste pobre hombre frente a ella? (1)
Y sin embargo, fui liberado cuando busquรฉ el Refugio de mi Seรฑor.
Cuando cantรฉ la Alabanza del Seรฑor, por la Gracia del Santo, todos mis vicios y maldades fueron removidos. (1-Pausa)
Nadie escucha a la gran embustera, ni ella se deja oรญr,
tampoco es vista engaรฑando a alguien, pero tal es la pociรณn venenosa que ella administra: a todos les parece dulce. (2)
Ella llena los corazones del padre, de la madre, de los hijos, del hermano,
con la idea y el sentido del otro, y entonces los unos se pelean con los otros, algunos mรกs y otros menos. (3)
En sacrificio ofrezco mi ser al Divino Guru, quien ha manifestado รฉste Milagro, que mientras el mundo entero estรก siendo consumido
por su fuego interior, yo, el Devoto del Seรฑor soy salvado. (4)
He obtenido una inmensa Gloria, por la Gracia del Santo, y todas mis amarras han sido quitadas.
Nanak ha obtenido la Riqueza del Nombre del Seรฑor, Jar, Jar, habiendo obtenido el Tesoro, ha regresado a Su Hogar. (5-11)
Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Todayโs Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib
Saturday, 19 October 2024