Live Gurbani Kirtan from Sri Darbar Sahib | เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจ•เฉ€เจฐเจคเจจ

Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 19 October 2024

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Saturday, 19 October 2024

เจฐเจพเจ—เฉ เจงเจจเจพเจธเจฐเฉ€ โ€“ เจ…เฉฐเจ— 673

Raag Dhanaasree โ€“ Ang 673

เจงเจจเจพเจธเจฐเฉ€ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ

เจœเจฟเจจเจฟ เจ•เฉ€เจจเฉ‡ เจตเจธเจฟ เจ…เจชเฉเจจเฉˆ เจคเฉเจฐเฉˆ เจ—เฉเจฃ เจญเจตเจฃ เจšเจคเฉเจฐ เจธเฉฐเจธเจพเจฐเจพ เฅฅ

เจœเจ— เจ‡เจธเจจเจพเจจ เจคเจพเจช เจฅเจพเจจ เจ–เฉฐเจกเฉ‡ เจ•เจฟเจ† เจ‡เจนเฉ เจœเฉฐเจคเฉ เจตเจฟเจšเจพเจฐเจพ เฅฅเฉงเฅฅ

เจชเฉเจฐเจญ เจ•เฉ€ เจ“เจŸ เจ—เจนเฉ€ เจคเจ‰ เจ›เฉ‚เจŸเฉ‹ เฅฅ

เจธเจพเจง เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจ—เจพเจ เจฌเจฟเจ–เฉˆ เจฌเจฟเจ†เจงเจฟ เจคเจฌ เจนเฉ‚เจŸเฉ‹ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจจเจน เจธเฉเจฃเฉ€เจ เจจเจน เจฎเฉเจ– เจคเฉ‡ เจฌเจ•เฉ€เจ เจจเจน เจฎเฉ‹เจนเฉˆ เจ‰เจน เจกเฉ€เจ เฉ€ เฅฅ

เจเจธเฉ€ เจ เจ—เจ‰เจฐเฉ€ เจชเจพเจ‡ เจญเฉเจฒเจพเจตเฉˆ เจฎเจจเจฟ เจธเจญ เจ•เฉˆ เจฒเจพเจ—เฉˆ เจฎเฉ€เจ เฉ€ เฅฅเฉจเฅฅ

เจฎเจพเจ‡ เจฌเจพเจช เจชเฉ‚เจค เจนเจฟเจค เจญเฉเจฐเจพเจคเจพ เจ‰เจจเจฟ เจ˜เจฐเจฟ เจ˜เจฐเจฟ เจฎเฉ‡เจฒเจฟเจ“ เจฆเฉ‚เจ† เฅฅ

เจ•เจฟเจธ เจนเฉ€ เจตเจพเจงเจฟ เจ˜เจพเจŸเจฟ เจ•เจฟเจธ เจนเฉ€ เจชเจนเจฟ เจธเจ—เจฒเฉ‡ เจฒเจฐเจฟ เจฒเจฐเจฟ เจฎเฉ‚เจ† เฅฅเฉฉเฅฅ

เจนเจ‰ เจฌเจฒเจฟเจนเจพเจฐเฉ€ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐ เจ…เจชเฉเจจเฉ‡ เจœเจฟเจจเจฟ เจ‡เจนเฉ เจšเจฒเจคเฉ เจฆเจฟเจ–เจพเจ‡เจ† เฅฅ

เจ—เฉ‚เจเฉ€ เจญเจพเจนเจฟ เจœเจฒเฉˆ เจธเฉฐเจธเจพเจฐเจพ เจญเจ—เจค เจจ เจฌเจฟเจ†เจชเฉˆ เจฎเจพเจ‡เจ† เฅฅเฉชเฅฅ

เจธเฉฐเจค เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เจฎเจนเจพ เจธเฉเจ–เฉ เจชเจพเจ‡เจ† เจธเจ—เจฒเฉ‡ เจฌเฉฐเจงเจจ เจ•เจพเจŸเฉ‡ เฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจจเจพเจจเจ• เจงเจจเฉ เจชเจพเจ‡เจ† เจ…เจชเฉเจจเฉˆ เจ˜เจฐเจฟ เจฒเฉˆ เจ†เจ‡เจ† เจ–เจพเจŸเฉ‡ เฅฅเฉซเฅฅเฉงเฉงเฅฅ

English Transliteration:

dhanaasaree mahalaa 5 |

jin keene vas apunai trai gun bhavan chatur sansaaraa |

jag isanaan taap thaan khandde kiaa ihu jant vichaaraa |1|

prabh kee ott gahee tau chhootto |

saadh prasaad har har har gaae bikhai biaadh tab hootto |1| rahaau |

neh suneeai neh mukh te bakeeai neh mohai uh ddeetthee |

aisee tthgauree paae bhulaavai man sabh kai laagai meetthee |2|

maae baap poot hit bhraataa un ghar ghar melio dooaa |

kis hee vaadh ghaatt kis hee peh sagale lar lar mooaa |3|

hau balihaaree satigur apune jin ihu chalat dikhaaeaa |

goojhee bhaeh jalai sansaaraa bhagat na biaapai maaeaa |4|

sant prasaad mahaa sukh paaeaa sagale bandhan kaatte |

har har naam naanak dhan paaeaa apunai ghar lai aaeaa khaatte |5|11|

Devanagari:

เคงเคจเคพเคธเคฐเฅ€ เคฎเคนเคฒเคพ เฅซ เฅฅ

เคœเคฟเคจเคฟ เค•เฅ€เคจเฅ‡ เคตเคธเคฟ เค…เคชเฅเคจเฅˆ เคคเฅเคฐเฅˆ เค—เฅเคฃ เคญเคตเคฃ เคšเคคเฅเคฐ เคธเค‚เคธเคพเคฐเคพ เฅฅ

เคœเค— เค‡เคธเคจเคพเคจ เคคเคพเคช เคฅเคพเคจ เค–เค‚เคกเฅ‡ เค•เคฟเค† เค‡เคนเฅ เคœเค‚เคคเฅ เคตเคฟเคšเคพเคฐเคพ เฅฅเฅงเฅฅ

เคชเฅเคฐเคญ เค•เฅ€ เค“เคŸ เค—เคนเฅ€ เคคเค‰ เค›เฅ‚เคŸเฅ‹ เฅฅ

เคธเคพเคง เคชเฅเคฐเคธเคพเคฆเคฟ เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เค—เคพเค เคฌเคฟเค–เฅˆ เคฌเคฟเค†เคงเคฟ เคคเคฌ เคนเฅ‚เคŸเฅ‹ เฅฅเฅงเฅฅ เคฐเคนเคพเค‰ เฅฅ

เคจเคน เคธเฅเคฃเฅ€เค เคจเคน เคฎเฅเค– เคคเฅ‡ เคฌเค•เฅ€เค เคจเคน เคฎเฅ‹เคนเฅˆ เค‰เคน เคกเฅ€เค เฅ€ เฅฅ

เคเคธเฅ€ เค เค—เค‰เคฐเฅ€ เคชเคพเค‡ เคญเฅเคฒเคพเคตเฅˆ เคฎเคจเคฟ เคธเคญ เค•เฅˆ เคฒเคพเค—เฅˆ เคฎเฅ€เค เฅ€ เฅฅเฅจเฅฅ

เคฎเคพเค‡ เคฌเคพเคช เคชเฅ‚เคค เคนเคฟเคค เคญเฅเคฐเคพเคคเคพ เค‰เคจเคฟ เค˜เคฐเคฟ เค˜เคฐเคฟ เคฎเฅ‡เคฒเคฟเค“ เคฆเฅ‚เค† เฅฅ

เค•เคฟเคธ เคนเฅ€ เคตเคพเคงเคฟ เค˜เคพเคŸเคฟ เค•เคฟเคธ เคนเฅ€ เคชเคนเคฟ เคธเค—เคฒเฅ‡ เคฒเคฐเคฟ เคฒเคฐเคฟ เคฎเฅ‚เค† เฅฅเฅฉเฅฅ

เคนเค‰ เคฌเคฒเคฟเคนเคพเคฐเฅ€ เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐ เค…เคชเฅเคจเฅ‡ เคœเคฟเคจเคฟ เค‡เคนเฅ เคšเคฒเคคเฅ เคฆเคฟเค–เคพเค‡เค† เฅฅ

เค—เฅ‚เคเฅ€ เคญเคพเคนเคฟ เคœเคฒเฅˆ เคธเค‚เคธเคพเคฐเคพ เคญเค—เคค เคจ เคฌเคฟเค†เคชเฅˆ เคฎเคพเค‡เค† เฅฅเฅชเฅฅ

เคธเค‚เคค เคชเฅเคฐเคธเคพเคฆเคฟ เคฎเคนเคพ เคธเฅเค–เฅ เคชเคพเค‡เค† เคธเค—เคฒเฅ‡ เคฌเค‚เคงเคจ เค•เคพเคŸเฅ‡ เฅฅ

เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เคจเคพเคฎเฅ เคจเคพเคจเค• เคงเคจเฅ เคชเคพเค‡เค† เค…เคชเฅเคจเฅˆ เค˜เคฐเคฟ เคฒเฅˆ เค†เค‡เค† เค–เคพเคŸเฅ‡ เฅฅเฅซเฅฅเฅงเฅงเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Dhanaasaree, Fifth Mehl:

She controls the three qualities and the four directions of the world.

She destroys sacrificial feasts, cleansing baths, penances and sacred places of pilgrimage; what is this poor person to do? ||1||

I grasped Godโ€™s Support and Protection, and then I was emancipated.

By the Grace of the Holy Saints, I sang the Praises of the Lord, Har, Har, Har, and my sins and afflictions were taken away. ||1||Pause||

She is not heard โ€“ she does not speak with a mouth; she is not seen enticing mortals.

She administers her intoxicating drug, and so confuses them; thus she seems sweet to everyoneโ€™s mind. ||2||

In each and every home, she has implanted the sense of duality in mother, father, children, friends and siblings.

Some have more, and some have less; they fight and fight, to the death. ||3||

I am a sacrifice to my True Guru, who has shown me this wondrous play.

The world is being consumed by this hidden fire, but Maya does not cling to the Lordโ€™s devotees. ||4||

By the Grace of the Saints, I have obtained supreme bliss, and all my bonds have been broken.

Nanak has obtained the wealth of the Name of the Lord, Har, Har; having earned his profits, he has now returned home. ||5||11||

Punjabi Translation:

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเจฟเจธ (เจฎเจพเจ‡เจ†) เจจเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจคเฉเจฐเฉˆ-เจ—เฉเจฃเฉ€ เจธเฉฐเจธเจพเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจšเจพเจฐ-เจ•เฉ‚เจŸ เจœเจ—เจค เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเฉฑเจธ เจตเจฟเจš เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆ, เจœเจฟเจธ เจจเฉ‡ เจœเฉฑเจ— เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡,

เจ‡เจถเจจเจพเจจ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡, เจคเจช เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฅเจพเจ‚ เจญเฉฐเจจ เจ•เฉ‡ เจฐเฉฑเจ– เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡ เจนเจจ, เจ‡เจธ เจœเฉ€เจต เจตเจฟเจšเจพเจฐเฉ‡ เจฆเฉ€ เจ•เฉ€เจน เจชเจพเจ‚เจ‡เจ†เจ‚ เจนเฉˆ (เจ•เจฟ เจ‰เจธ เจฆเจพ เจŸเจพเจ•เจฐเจพ เจ•เจฐ เจธเจ•เฉ‡)? เฅฅเฉงเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจจเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจชเฉฑเจฒเจพ เจซเฉœเจฟเจ†, เจคเจฆเฉ‹เจ‚ เจ‰เจน (เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจชเฉฐเจœเฉ‡ เจตเจฟเจšเฉ‹เจ‚) เจฌเจš เจ—เจฟเจ†เฅค

เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจจเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉžเจค-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเฉ‡ เจ—เฉ€เจค เจ—เจพเจฃเฉ‡ เจถเฉเจฐเฉ‚ เจ•เฉ€เจคเฉ‡, เจคเจฆเฉ‹เจ‚ เจตเจฟเจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจฆเจพ เจฐเฉ‹เจ— (เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐเฉ‹เจ‚) เจฎเฉเฉฑเจ• เจ—เจฟเจ† เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ‰เจน เจฎเจพเจ‡เจ† เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจจเฉ‚เฉฐ เจ† เจ•เฉ‡ เจญเจฐเจฎเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจคเจฆเฉ‹เจ‚ เจจเจพเจน เจ‰เจธ เจฆเฉ€ เจ†เจตเจพเฉ› เจธเฉเจฃเฉ€เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจจเจพเจน เจ‰เจน เจฎเฉ‚เฉฐเจนเฉ‹เจ‚ เจฌเฉ‹เจฒเจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจจเจพเจน เจ‰เจน เจ…เฉฑเจ–เฉ€เจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจธเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค

เจ•เฉ‹เจˆ เจ…เจœเฉ‡เจนเฉ€ เจจเจถเฉ€เจฒเฉ€ เจšเฉ€เฉ› เจ–เจตเจพ เจ•เฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉเจฐเจพเจนเฉ‡ เจชเจพ เจฆเฉ‡เจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจธเจญเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจ‰เจน เจชเจฟเจ†เจฐเฉ€ เจชเจˆ เจฒเฉฑเจ—เจฆเฉ€ เจนเฉˆ เฅฅเฉจเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจฎเจพเจ‚, เจชเจฟเจ‰, เจชเฉเฉฑเจคเจฐ, เจฎเจฟเฉฑเจคเจฐ, เจญเจฐเจพ-เจ‰เจธ เจฎเจพเจ‡เจ† เจจเฉ‡ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจฆเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจตเจฟเจคเจ•เจฐเจพ เจชเจพ เจฐเฉฑเจ–เจฟเจ† เจนเฉˆเฅค

เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจชเจพเจธ (เจฎเจพเจ‡เจ†) เจฌเจนเฉเจคเฉ€ เจนเฉˆ, เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจชเจพเจธ เจฅเฉ‹เฉœเฉ€ เจนเฉˆ (เจฌเฉฑเจธ, เจ‡เจธเฉ‡ เจ—เฉฑเจฒเฉ‡) เจธเจพเจฐเฉ‡ (เจ†เจชเฉ‹ เจตเจฟเจš) เจฒเฉœ เจฒเฉœ เจ•เฉ‡ เจชเจ เจ–เจชเจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจ•เฉเจฐเจฌเจพเจจ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจœเจฟเจธ เจจเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ (เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเจพ) เจ‡เจน เจคเจฎเจพเจถเจพ (เจ…เฉฑเจ–เฉ€เจ‚) เจตเจฟเจ–เจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจนเฉˆเฅค

(เจฎเฉˆเจ‚ เจตเฉ‡เจ– เจฒเจฟเจ† เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ€ เจ‡เจธ) เจฒเฉเจ•เฉ€ เจนเฉ‹เจˆ เจ…เฉฑเจ— เจจเจพเจฒ เจธเจพเจฐเจพ เจœเจ—เจค เจธเฉœ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจญเจ—เจคเฉ€ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ‰เฉฑเจคเฉ‡ เจฎเจพเจ‡เจ† (เจ†เจชเจฃเจพ) เฉ›เฉ‹เจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเจพ เจธเจ•เจฆเฉ€ เฅฅเฉชเฅฅ

เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฌเฉœเจพ เจ†เจคเจฎเจ• เจ†เจจเฉฐเจฆ เจฎเจพเจฃเจฆเจพ เจนเฉˆ; เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ (เจฎเจพเจ‡เจ† เจตเจพเจฒเฉ‡) เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฌเฉฐเจงเจจ เจ•เฉฑเจŸเฉ‡ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ,

เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ (เจœเจฟเจธ เจจเฉ‡) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ-เจงเจจ เจฒเฉฑเจญ เจฒเจฟเจ† เจนเฉˆ, เจคเฉ‡ เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจ‡เจน เจงเจจ เจ–เฉฑเจŸ-เจ•เจฎเจพ เจ•เฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡-เจ˜เจฐ เจตเจฟเจš เจฒเฉˆ เจ†เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เฅฅเฉซเฅฅเฉงเฉงเฅฅ

Spanish Translation:

Dhanasri, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.

Maya, quien gobierna el mundo de las tres Gunas, rige las cuatro esquinas de la tierra, y destruye el mรฉrito de los Yagnas, de las

abluciones, de las austeridades y de los viajes peregrinos, es tan poderosa que ยฟquรฉ puede hacer รฉste pobre hombre frente a ella? (1)

Y sin embargo, fui liberado cuando busquรฉ el Refugio de mi Seรฑor.

Cuando cantรฉ la Alabanza del Seรฑor, por la Gracia del Santo, todos mis vicios y maldades fueron removidos. (1-Pausa)

Nadie escucha a la gran embustera, ni ella se deja oรญr,

tampoco es vista engaรฑando a alguien, pero tal es la pociรณn venenosa que ella administra: a todos les parece dulce. (2)

Ella llena los corazones del padre, de la madre, de los hijos, del hermano,

con la idea y el sentido del otro, y entonces los unos se pelean con los otros, algunos mรกs y otros menos. (3)

En sacrificio ofrezco mi ser al Divino Guru, quien ha manifestado รฉste Milagro, que mientras el mundo entero estรก siendo consumido

por su fuego interior, yo, el Devoto del Seรฑor soy salvado. (4)

He obtenido una inmensa Gloria, por la Gracia del Santo, y todas mis amarras han sido quitadas.

Nanak ha obtenido la Riqueza del Nombre del Seรฑor, Jar, Jar, habiendo obtenido el Tesoro, ha regresado a Su Hogar. (5-11)

Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Todayโ€™s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Saturday, 19 October 2024

Daily Hukamnama Sahib 8 September 2021 Sri Darbar Sahib