Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar
Tuesday, 4 October 2022
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ – ਅੰਗ 742
Raag Soohee – Ang 742
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ਅਨਿਕ ਬੀਂਗ ਦਾਸ ਕੇ ਪਰਹਰਿਆ ॥
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨਾ ਕਰਿਆ ॥੧॥
ਤੁਮਹਿ ਛਡਾਇ ਲੀਓ ਜਨੁ ਅਪਨਾ ॥
ਉਰਝਿ ਪਰਿਓ ਜਾਲੁ ਜਗੁ ਸੁਪਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਪਰਬਤ ਦੋਖ ਮਹਾ ਬਿਕਰਾਲਾ ॥
ਖਿਨ ਮਹਿ ਦੂਰਿ ਕੀਏ ਦਇਆਲਾ ॥੨॥
ਸੋਗ ਰੋਗ ਬਿਪਤਿ ਅਤਿ ਭਾਰੀ ॥
ਦੂਰਿ ਭਈ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰੀ ॥੩॥
ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰਿ ਲੀਨੋ ਲੜਿ ਲਾਇ ॥
ਹਰਿ ਚਰਣ ਗਹੇ ਨਾਨਕ ਸਰਣਾਇ ॥੪॥੨੨॥੨੮॥
English Transliteration:
soohee mahalaa 5 |
anik beeng daas ke parahariaa |
kar kirapaa prabh apanaa kariaa |1|
tumeh chhaddaae leeo jan apanaa |
aurajh pario jaal jag supanaa |1| rahaau |
parabat dokh mahaa bikaraalaa |
khin meh door kee deaalaa |2|
sog rog bipat at bhaaree |
door bhee jap naam muraaree |3|
drisatt dhaar leeno larr laae |
har charan gahe naanak saranaae |4|22|28|
Devanagari:
सूही महला ५ ॥
अनिक बींग दास के परहरिआ ॥
करि किरपा प्रभि अपना करिआ ॥१॥
तुमहि छडाइ लीओ जनु अपना ॥
उरझि परिओ जालु जगु सुपना ॥१॥ रहाउ ॥
परबत दोख महा बिकराला ॥
खिन महि दूरि कीए दइआला ॥२॥
सोग रोग बिपति अति भारी ॥
दूरि भई जपि नामु मुरारी ॥३॥
द्रिसटि धारि लीनो लड़ि लाइ ॥
हरि चरण गहे नानक सरणाइ ॥४॥२२॥२८॥
Hukamnama Sahib Translations
English Translation:
Soohee, Fifth Mehl:
God covers the many shortcomings of His slaves.
Granting His Mercy, God makes them His own. ||1||
You emancipate Your humble servant,
and rescue him from the noose of the world, which is just a dream. ||1||Pause||
Even huge mountains of sin and corruption
are removed in an instant by the Merciful Lord. ||2||
Sorrow, disease and the most terrible calamities
are removed by meditating on the Naam, the Name of the Lord. ||3||
Bestowing His Glance of Grace, He attaches us to the hem of His robe.
Grasping the Lord’s Feet, O Nanak, we enter His Sanctuary. ||4||22||28||
Punjabi Translation:
ਹੇ ਭਾਈ! ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਸੇਵਕ ਦੇ ਅਨੇਕਾਂ ਵਿੰਗ ਦੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤੇ,
ਤੇ ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਬਣਾ ਲਿਆ ਹੈ ॥੧॥
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਸੇਵਕ ਨੂੰ (ਉਸ ਮੋਹ ਜਾਲ ਵਿਚੋਂ) ਆਪ ਕੱਢ ਲਿਆ,
ਜੋ ਸੁਪਨੇ ਵਰਗੇ ਜਗਤ (ਦਾ ਮੋਹ-) ਜਾਲ (ਤੇਰੇ ਸੇਵਕ ਦੇ ਦੁਆਲੇ) ਚੀੜ੍ਹਾ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਹੇ ਭਾਈ! (ਸਰਨ ਆਏ ਮਨੁੱਖ ਦੇ) ਪਹਾੜਾਂ ਜੇਡੇ ਵੱਡੇ ਤੇ ਭਿਆਨਕ ਐਬ-
ਦੀਨਾਂ ਉਤੇ ਦਇਆ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਇਕ ਛਿਨ ਵਿਚ ਦੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ॥੨॥
ਹੇ ਭਾਈ! (ਸੇਵਕ ਦੇ) ਅਨੇਕਾਂ ਗ਼ਮ ਤੇ ਰੋਗ ਵੱਡੀਆਂ ਭਾਰੀਆਂ ਮੁਸੀਬਤਾਂ-
ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ ਦੂਰ ਹੋ ਗਈਆਂ ॥੩॥
ਹੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਮੇਹਰ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਕਰ ਕੇ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਲੜ ਲਾ ਲਿਆ,
ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਆਖ-) ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਚਰਨ ਫੜ ਲਏ, ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸਰਨ ਆ ਪਿਆ ॥੪॥੨੨॥੨੮॥
Spanish Translation:
Suji, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
El Señor disuelve las miles de distorsiones de Sus Devotos
y en Su Ilimitada Misericordia el Señor lo toma como Suyo Propio.(1)
Oh Señor, Tú emancipas a Tu Devoto,
quien está metido en el sueño del mundo (1-Pausa)
Los errores que parecen ser tan amenazantes como el pico de la montaña más alta,
los destruyes en un segundo (2)
Las inmensas tristezas, las maldades y las calamidades
que infectan al hombre, son disueltas, habitando en Tu Nombre. (3)
Otorgando Su Mirada de Gracia, Él nos apega a Su Túnica.
Aferrándose a los Pies del Señor, oh, dice Nanak, entramos en Su Santuario. (4-22-28)
Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Today’s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib
Tuesday, 4 October 2022