Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar
Friday, 6 December 2024
ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ – ਅੰਗ 680
Raag Dhanaasree – Ang 680
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ਨਾਮੁ ਗੁਰਿ ਦੀਓ ਹੈ ਅਪੁਨੈ ਜਾ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਕਰਮਾ ॥
ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵੈ ਤਾ ਕਾ ਜੁਗ ਮਹਿ ਧਰਮਾ ॥੧॥
ਜਨ ਕਉ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ਸੋਭ ॥
ਨਾਮੋ ਗਤਿ ਨਾਮੋ ਪਤਿ ਜਨ ਕੀ ਮਾਨੈ ਜੋ ਜੋ ਹੋਗ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਨਾਮ ਧਨੁ ਜਿਸੁ ਜਨ ਕੈ ਪਾਲੈ ਸੋਈ ਪੂਰਾ ਸਾਹਾ ॥
ਨਾਮੁ ਬਿਉਹਾਰਾ ਨਾਨਕ ਆਧਾਰਾ ਨਾਮੁ ਪਰਾਪਤਿ ਲਾਹਾ ॥੨॥੬॥੩੭॥
English Transliteration:
dhanaasaree mahalaa 5 |
naam gur deeo hai apunai jaa kai masatak karamaa |
naam drirraavai naam japaavai taa kaa jug meh dharamaa |1|
jan kau naam vaddaaee sobh |
naamo gat naamo pat jan kee maanai jo jo hog |1| rahaau |
naam dhan jis jan kai paalai soee pooraa saahaa |
naam biauhaaraa naanak aadhaaraa naam paraapat laahaa |2|6|37|
Devanagari:
धनासरी महला ५ ॥
नामु गुरि दीओ है अपुनै जा कै मसतकि करमा ॥
नामु द्रिड़ावै नामु जपावै ता का जुग महि धरमा ॥१॥
जन कउ नामु वडाई सोभ ॥
नामो गति नामो पति जन की मानै जो जो होग ॥१॥ रहाउ ॥
नाम धनु जिसु जन कै पालै सोई पूरा साहा ॥
नामु बिउहारा नानक आधारा नामु परापति लाहा ॥२॥६॥३७॥
Hukamnama Sahib Translations
English Translation:
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
My Guru gives the Naam, the Name of the Lord, to those who have such karma written on their foreheads.
He implants the Naam, and inspires us to chant the Naam; this is Dharma, true religion, in this world. ||1||
The Naam is the glory and greatness of the Lord’s humble servant.
The Naam is his salvation, and the Naam is his honor; he accepts whatever comes to pass. ||1||Pause||
That humble servant, who has the Naam as his wealth, is the perfect banker.
The Naam is his occupation, O Nanak, and his only support; the Naam is the profit he earns. ||2||6||37||
Punjabi Translation:
ਹੇ ਭਾਈ! ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਮੱਥੇ ਉਤੇ ਭਾਗ (ਜਾਗ ਪਏ) ਉਸ ਨੂੰ ਪਿਆਰੇ ਗੁਰੂ ਨੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਦੇ ਦਿੱਤਾ।
ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਦਾ (ਫਿਰ) ਸਦਾ ਦਾ ਕੰਮ ਹੀ ਜਗਤ ਵਿਚ ਇਹ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਹੋਰਨਾਂ ਨੂੰ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਕਰਾਂਦਾ ਹੈ ਜਪਾਂਦਾ ਹੈ (ਜਪਣ ਲਈ ਪ੍ਰੇਰਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈ) ॥੧॥
ਹੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਸੇਵਕ ਦੇ ਵਾਸਤੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ (ਹੀ) ਵਡਿਆਈ ਹੈ ਨਾਮ ਹੀ ਸੋਭਾ ਹੈ।
ਹਰਿ-ਨਾਮ ਹੀ ਉਸ ਦੀ ਉੱਚੀ ਆਤਮਕ ਅਵਸਥਾ ਹੈ, ਨਾਮ ਹੀ ਉਸ ਦੀ ਇੱਜ਼ਤ ਹੈ। ਜੋ ਕੁਝ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਵਿਚ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਸੇਵਕ ਉਸ ਨੂੰ (ਸਿਰ-ਮੱਥੇ ਤੇ) ਮੰਨਦਾ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ-ਧਨ ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਪਾਸ ਹੈ, ਉਹੀ ਪੂਰਾ ਸਾਹੂਕਾਰ ਹੈ।
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਸਿਮਰਨ ਨੂੰ ਹੀ ਆਪਣਾ ਅਸਲੀ ਵਿਹਾਰ ਸਮਝਦਾ ਹੈ, ਨਾਮ ਦਾ ਹੀ ਉਸ ਨੂੰ ਆਸਰਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਨਾਮ ਦੀ ਹੀ ਉਹ ਖੱਟੀ ਖੱਟਦਾ ਹੈ ॥੨॥੬॥੩੭॥
Spanish Translation:
Dhanasri, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
Aquél cuyo Destino es bueno, a él el Señor lo bendice con Su Nombre;
así él hace que otros contemplen el Nombre del Señor y esto se convierte en la Religión del mundo. (1)
Para el Santo del Señor, el Nombre del Señor es la Única Gloria.
Él es emancipado y honrado a través del Nombre del Señor, y acepta lo que sea la Voluntad de Dios. (1-Pausa)
Aquél que ha atesorado las Riquezas del Nombre del Señor, sólo él será en verdad rico.
Él comercia sólo con el Nombre, se apoya sólo en el Nombre, y gana sólo la utilidad del Nombre. (2-6-37)
Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Today’s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib
Friday, 6 December 2024