Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar
Sunday, 6 October 2024
เจฐเจพเจเฉ เจธเฉเจนเฉ โ เจ เฉฐเจ 788
Raag Soohee โ Ang 788
เจธเจฒเฉเจ เจฎเจ เฉฉ เฅฅ
เจเจพเจฎเจฃเจฟ เจคเจ เจธเฉเจเจพเจฐเฉ เจเจฐเจฟ เจเจพ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจเฉฐเจคเฉ เจฎเจจเจพเจ เฅฅ
เจฎเจคเฉ เจธเฉเจเฉ เจเฉฐเจคเฉ เจจ เจเจตเจ เจเจตเฉ เจฌเจฟเจฐเจฅเจพ เจเจพเจ เฅฅ
เจเจพเจฎเจฃเจฟ เจชเจฟเจฐ เจฎเจจเฉ เจฎเจพเจจเจฟเจ เจคเจ เจฌเจฃเจฟเจ เจธเฉเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
เจเฉเจ เจคเจ เจชเจฐเจตเจพเจฃเฉ เจนเฉ เจเจพ เจธเจนเฉ เจงเจฐเฉ เจชเจฟเจเจฐเฉ เฅฅ
เจญเจ เจธเฉเจเจพเจฐเฉ เจคเจฌเฉเจฒ เจฐเจธเฉ เจญเฉเจเจจเฉ เจญเจพเจ เจเจฐเฉเจ เฅฅ
เจคเจจเฉ เจฎเจจเฉ เจธเจเจชเฉ เจเฉฐเจค เจเจ เจคเจ เจจเจพเจจเจ เจญเฉเจเฉ เจเจฐเฉเจ เฅฅเฉงเฅฅ
เจฎเจ เฉฉ เฅฅ
เจเจพเจเจฒ เจซเฉเจฒ เจคเฉฐเจฌเฉเจฒ เจฐเจธเฉ เจฒเฉ เจงเจจ เจเฉเจ เจธเฉเจเจพเจฐเฉ เฅฅ
เจธเฉเจเฉ เจเฉฐเจคเฉ เจจ เจเจเจ เจเจตเฉ เจญเจเจ เจตเจฟเจเจพเจฐเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
เจฎเจ เฉฉ เฅฅ
เจงเจจ เจชเจฟเจฐเฉ เจเจนเจฟ เจจ เจเจเฉเจ เจจเจฟ เจฌเจนเจจเจฟ เจเจเจ เฉ เจนเฉเจ เฅฅ
เจเจ เจเฉเจคเจฟ เจฆเฉเจ เจฎเฉเจฐเจคเฉ เจงเจจ เจชเจฟเจฐเฉ เจเจนเฉเจ เจธเฉเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
เจชเจเฉเฉ เฅฅ
เจญเฉ เจฌเจฟเจจเฉ เจญเจเจคเจฟ เจจ เจนเฉเจตเจ เจจเจพเจฎเจฟ เจจ เจฒเจเฉ เจชเจฟเจเจฐเฉ เฅฅ
เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเจฟ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ เจญเจ เจเจชเจเฉ เจญเฉ เจญเจพเจ เจฐเฉฐเจเฉ เจธเจตเจพเจฐเจฟ เฅฅ
เจคเจจเฉ เจฎเจจเฉ เจฐเจคเจพ เจฐเฉฐเจ เจธเจฟเจ เจนเจเจฎเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจธเจจเจพ เจฎเจพเจฐเจฟ เฅฅ
เจฎเจจเฉ เจคเจจเฉ เจจเจฟเจฐเจฎเจฒเฉ เจ เจคเจฟ เจธเฉเจนเจฃเจพ เจญเฉเจเจฟเจ เจเฉเจฐเจฟเจธเจจ เจฎเฉเจฐเจพเจฐเจฟ เฅฅ
เจญเจ เจญเจพเจ เจธเจญเฉ เจคเจฟเจธ เจฆเจพ เจธเฉ เจธเจเฉ เจตเจฐเจคเฉ เจธเฉฐเจธเจพเจฐเจฟ เฅฅเฉฏเฅฅ
English Transliteration:
salok mahalaa 3 |
kaaman tau seegaar kar jaa pahilaan kant manaae |
mat sejai kant na aavee evai birathaa jaae |
kaaman pir man maaniaa tau baniaa seegaar |
keea tau paravaan hai jaa sahu dhare piaar |
bhau seegaar tabol ras bhojan bhaau karee |
tan man saupe kant kau tau naanak bhog karee |1|
mahalaa 3 |
kaajal fool tanbol ras le dhan keea seegaar |
sejai kant na aaeo evai bheaa vikaar |2|
mahalaa 3 |
dhan pir ehi na aakheean behan ikatthe hoe |
ek jot due mooratee dhan pir kaheeai soe |3|
paurree |
bhai bin bhagat na hovee naam na lagai piaar |
satigur miliai bhau aoopajai bhai bhaae rang savaar |
tan man rataa rang siau haumai trisanaa maar |
man tan niramal at sohanaa bhettiaa krisan muraar |
bhau bhaau sabh tis daa so sach varatai sansaar |9|
Devanagari:
เคธเคฒเฅเค เคฎเค เฅฉ เฅฅ
เคเคพเคฎเคฃเคฟ เคคเค เคธเฅเคเคพเคฐเฅ เคเคฐเคฟ เคเคพ เคชเคนเคฟเคฒเคพเค เคเคเคคเฅ เคฎเคจเคพเค เฅฅ
เคฎเคคเฅ เคธเฅเคเฅ เคเคเคคเฅ เคจ เคเคตเค เคเคตเฅ เคฌเคฟเคฐเคฅเคพ เคเคพเค เฅฅ
เคเคพเคฎเคฃเคฟ เคชเคฟเคฐ เคฎเคจเฅ เคฎเคพเคจเคฟเค เคคเค เคฌเคฃเคฟเค เคธเฅเคเคพเคฐเฅ เฅฅ
เคเฅเค เคคเค เคชเคฐเคตเคพเคฃเฅ เคนเฅ เคเคพ เคธเคนเฅ เคงเคฐเฅ เคชเคฟเคเคฐเฅ เฅฅ
เคญเค เคธเฅเคเคพเคฐเฅ เคคเคฌเฅเคฒ เคฐเคธเฅ เคญเฅเคเคจเฅ เคญเคพเค เคเคฐเฅเค เฅฅ
เคคเคจเฅ เคฎเคจเฅ เคธเคเคชเฅ เคเคเคค เคเค เคคเค เคจเคพเคจเค เคญเฅเคเฅ เคเคฐเฅเค เฅฅเฅงเฅฅ
เคฎเค เฅฉ เฅฅ
เคเคพเคเคฒ เคซเฅเคฒ เคคเคเคฌเฅเคฒ เคฐเคธเฅ เคฒเฅ เคงเคจ เคเฅเค เคธเฅเคเคพเคฐเฅ เฅฅ
เคธเฅเคเฅ เคเคเคคเฅ เคจ เคเคเค เคเคตเฅ เคญเคเค เคตเคฟเคเคพเคฐเฅ เฅฅเฅจเฅฅ
เคฎเค เฅฉ เฅฅ
เคงเคจ เคชเคฟเคฐเฅ เคเคนเคฟ เคจ เคเคเฅเค เคจเคฟ เคฌเคนเคจเคฟ เคเคเค เฅ เคนเฅเค เฅฅ
เคเค เคเฅเคคเคฟ เคฆเฅเค เคฎเฅเคฐเคคเฅ เคงเคจ เคชเคฟเคฐเฅ เคเคนเฅเค เคธเฅเค เฅฅเฅฉเฅฅ
เคชเคเฅเฅ เฅฅ
เคญเฅ เคฌเคฟเคจเฅ เคญเคเคคเคฟ เคจ เคนเฅเคตเค เคจเคพเคฎเคฟ เคจ เคฒเคเฅ เคชเคฟเคเคฐเฅ เฅฅ
เคธเคคเคฟเคเฅเคฐเคฟ เคฎเคฟเคฒเคฟเค เคญเค เคเคชเคเฅ เคญเฅ เคญเคพเค เคฐเคเคเฅ เคธเคตเคพเคฐเคฟ เฅฅ
เคคเคจเฅ เคฎเคจเฅ เคฐเคคเคพ เคฐเคเค เคธเคฟเค เคนเคเคฎเฅ เคคเฅเคฐเคฟเคธเคจเคพ เคฎเคพเคฐเคฟ เฅฅ
เคฎเคจเฅ เคคเคจเฅ เคจเคฟเคฐเคฎเคฒเฅ เค เคคเคฟ เคธเฅเคนเคฃเคพ เคญเฅเคเคฟเค เคเฅเคฐเคฟเคธเคจ เคฎเฅเคฐเคพเคฐเคฟ เฅฅ
เคญเค เคญเคพเค เคธเคญเฅ เคคเคฟเคธ เคฆเคพ เคธเฅ เคธเคเฅ เคตเคฐเคคเฅ เคธเคเคธเคพเคฐเคฟ เฅฅเฅฏเฅฅ
Hukamnama Sahib Translations
English Translation:
Salok, Third Mehl:
O bride, decorate yourself, after you surrender and accept your Husband Lord.
Otherwise, your Husband Lord will not come to your bed, and your ornaments will be useless.
O bride, your decorations will adorn you, only when your Husband Lordโs Mind is pleased.
Your ornaments will be acceptable and approved, only when your Husband Lord loves you.
So make the Fear of God your ornaments, joy your betel nuts to chew, and love your food.
Surrender your body and mind to your Husband Lord, and then, O Nanak, He will enjoy you. ||1||
Third Mehl:
The wife takes flowers, and fragrance of betel, and decorates herself.
But her Husband Lord does not come to her bed, and so these efforts are useless. ||2||
Third Mehl:
They are not said to be husband and wife, who merely sit together.
They alone are called husband and wife, who have one light in two bodies. ||3||
Pauree:
Without the Fear of God, there is no devotional worship, and no love for the Naam, the Name of the Lord.
Meeting with the True Guru, the Fear of God wells up, and one is embellished with the Fear and the Love of God.
When the body and mind are imbued with the Lordโs Love, egotism and desire are conquered and subdued.
The mind and body become immaculately pure and very beautiful, when one meets the Lord, the Destroyer of ego.
Fear and love all belong to Him; He is the True Lord, permeating and pervading the Universe. ||9||
Punjabi Translation:
เจนเฉ เจเจธเจคเฉเจฐเฉ! เจคเจฆเฉเจ เจธเจฟเฉฐเจเจพเจฐ เจฌเจฃเจพ เจเจฆเฉเจ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจเจธเจฎ เจจเฉเฉฐ เจชเฉเจฐเจธเฉฐเจจ เจเจฐ เจฒเจเจ,
(เจจเจนเฉเจ เจคเจพเจ) เจฎเจคเจพเจ เจเจธเจฎ เจธเฉเจ เจคเฉ เจเจตเฉ เจนเฉ เจจเจพเจน เจคเฉ เจธเจฟเฉฐเจเจพเจฐ เจเจตเฉเจ เจตเจฟเจ เจฐเจฅ เจนเฉ เจเจฒเจพ เจเจพเจเฅค
เจนเฉ เจเจธเจคเฉเจฐเฉ! เจเฉ เจเจธเจฎ เจฆเจพ เจฎเจจ เจฎเฉฐเจจ เจเจพเจ เจคเจพเจ เจนเฉ เจธเจฟเฉฐเจเจพเจฐ เจฌเจฃเจฟเจ เจธเจฎเจเฅค
เจเจธเจคเฉเจฐเฉ เจฆเจพ เจธเจฟเฉฐเจเจพเจฐ เจเฉเจคเจพ เจนเฉเจเจ เจคเจพเจ เจนเฉ เจเจฌเฉเจฒ เจนเฉ เจเฉ เจเจธเจฎ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจชเจฟเจเจฐ เจเจฐเฉเฅค
เจเฉ เจเฉเจต-เจเจธเจคเฉเจฐเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฆเฉ เจกเจฐ (เจตเจฟเจ เจฐเจนเจฟเจฃ) เจจเฉเฉฐ เจธเจฟเฉฐเจเจพเจฐ เจคเฉ เจชเจพเจจ เจฆเจพ เจฐเจธ เจฌเจฃเจพเจเจฆเฉ เจนเฉ, เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฆเฉ เจชเจฟเจเจฐ เจจเฉเฉฐ เจญเฉเจเจจ (เจญเจพเจต, เฉเจฟเฉฐเจฆเจเฉ เจฆเจพ เจเจงเจพเจฐ) เจฌเจฃเจพเจเจฆเฉ เจนเฉ,
เจคเฉ เจเจชเจฃเจพ เจคเจจ เจฎเจจ เจเจธเจฎ-เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฆเฉ เจนเจตเจพเจฒเฉ เจเจฐ เจฆเฉเจเจฆเฉ เจนเฉ (เจญเจพเจต, เจชเฉเจฐเจจ เจคเฉเจฐ เจคเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฆเฉ เจฐเฉเจพ เจตเจฟเจ เจคเฉเจฐเจฆเฉ เจนเฉ) เจคเจพเจ เจนเฉ เจจเจพเจจเจ! เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจเจธเจฎ-เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
เจเจธเจคเฉเจฐเฉ เจจเฉ เจธเฉเจฐเจฎเจพ, เจซเฉเฉฑเจฒ เจคเฉ เจชเจพเจจเจพเจ เจฆเจพ เจฐเจธ เจฒเฉ เจเฉ เจธเจฟเฉฐเจเจพเจฐ เจเฉเจคเจพ,
(เจชเจฐ เจเฉ) เจเจธเจฎ เจธเฉเจ เจคเฉ เจจเจพเจน เจเจเจ เจคเจพเจ เจเจน เจธเจฟเฉฐเจเจพเจฐ เจธเจเฉเจ เจตเจฟเจเจพเจฐ เจฌเจฃ เจเจฟเจ (เจเจฟเจเจเจเจฟ เจตเจฟเจเฉเฉเฉ เจฆเฉ เจเจพเจฐเจฃ เจเจน เจฆเฉเจเจฆเจพเจ เจนเฉ เจเจฟเจ) เฅฅเฉจเฅฅ
เจเฉ (เจธเจฟเจฐเฉ เจธเจฐเฉเจฐเจ เจคเฉเจฐ เจคเฉ) เจฐเจฒ เจเฉ เจฌเจนเจฟเจฃ เจเจนเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจ เจธเจฒ เจเจธเจคเฉเจฐเฉ เจเจธเจฎ เจจเจนเฉเจ เจเจเฉเจฆเจพ;
เจเจฟเจจเฉเจนเจพเจ เจฆเฉ เจฆเฉเจนเจพเจ เจเจฟเจธเจฎเจพเจ เจตเจฟเจ เจเฉฑเจเฉ เจเจคเจฎเจพ เจนเฉ เจเจพเจ เจเจน เจนเฉ เจเจธเจคเฉเจฐเฉ เจคเฉ เจเจน เจนเฉ เจชเจคเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฆเฉ เจกเจฐ (เจตเจฟเจ เจฐเจนเจฟเจฃ) เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ เจเจธ เจฆเฉ เจญเจเจคเฉ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ เจธเจเจฆเฉ เจคเฉ เจเจธ เจฆเฉ เจจเจพเจฎ เจตเจฟเจ เจชเจฟเจเจฐ เจจเจนเฉเจ เจฌเจฃ เจธเจเจฆเจพ (เจญเจพเจต, เจเจธ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจชเจฟเจเจฐเจพ เจจเจนเฉเจ เจฒเฉฑเจ เจธเจเจฆเจพ)เฅค
เจเจน เจกเจฐ เจคเจพเจ เจนเฉ เจชเฉเจฆเจพ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉ เจเฉ เจเฉเจฐเฉ เจฎเจฟเจฒเฉ, (เจเจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ) เจกเจฐ เจฆเฉ เจฐเจพเจนเฉเจ เจคเฉ เจชเจฟเจเจฐ เจฆเฉ เจฐเจพเจนเฉเจ (เจญเจเจคเฉ เจฆเจพ) เจฐเฉฐเจ เจธเฉเจนเจฃเจพ เจเฉเฉเจนเจฆเจพ เจนเฉเฅค
(เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฆเฉ เจกเจฐ เจคเฉ เจชเจฟเจเจฐ เจฆเฉ เจธเจนเฉเจคเจพ เจจเจพเจฒ) เจนเจเจฎเฉ เจคเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจถเจจเจพ เจจเฉเฉฐ เจฎเจพเจฐ เจเฉ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจฆเจพ เจฎเจจ เจคเฉ เจธเจฐเฉเจฐ (เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฆเฉ เจญเจเจคเฉ เจฆเฉ) เจฐเฉฐเจ เจจเจพเจฒ เจฐเฉฐเจเฉ เจเจพเจเจฆเฉ เจนเจจเฅค
เจชเฉเจฐเจญเฉ เจจเฉเฉฐ เจฎเจฟเจฒเจฟเจเจ เจฎเจจ เจคเฉ เจธเจฐเฉเจฐ เจชเจตเจฟเจคเฉเจฐ เจคเฉ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจนเฉ เจเจพเจเจฆเฉ เจนเจจเฅค
เจเจน เจกเจฐ เจคเฉ เจชเฉเจฐเฉเจฎ เจธเจญ เจเฉเจ เจเจฟเจธ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฆเจพ (เจฌเฉเจถเจฟเจ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ) เจนเฉ เจเจน เจเจช เจเจเจค เจตเจฟเจ (เจนเจฐ เจฅเจพเจ) เจฎเฉเจเฉเจฆ เจนเฉ เฅฅเฉฏเฅฅ
Spanish Translation:
Slok, Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.
Oh esposa, adorna tu ser sรณlo despuรฉs de haber complacido a tu Seรฑor.
Podrรญa ser que tu Esposo no llegue a tu aposento y en ese caso, desperdiciarรญas tu vida en vano.
Cuando la esposa estรก complacida con su Seรฑor, sรณlo asรญ se ve bella de Verdad
Cuando el Esposo ama a su esposa entonces sรณlo asรญ sus adornos son de valor.
Deja que la esposa adorne su ser con el Temor Reverencial del Seรฑor y que Su Amor sea su comida
y que la hoja de areca endulce su paladar, pues si ella entrega su cuerpo y su mente al Seรฑor, รl la toma en Su Abrazo Intimo. (1)
Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.
La esposa tonta se puso colirio en sus ojos, flores en su cabello y fragancia en sus labios,
con hojas de areca, pero el Esposo no llegรณ a su aposento y asรญ sus esfuerzos fueron inรบtiles. (2)
Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.
No se les considera marido y mujer a quienes se sientan juntos.
Lo serรกn cuando los dos cuerpos tengan un Alma, y asรญ se vuelvan uno.(3)
Pauri
Sin el Temor de Dios, uno no Lo puede alabar, ni amar el Naam, el Nombre del Seรฑor.
Encontrando al Guru Verdadero, el Temor de Dios es edificado en el interior, y uno es embellecido con el Amor Fervoroso de Dios.
Asรญ el cuerpo y la mente se embullen en el Amor del Seรฑor, y la ansiedad y el ego son calmados.
Uno se vuelve bello y puro y encuentra a su Dios.
Aquรฉl a Quien uno entrega su Amor y su Temor Reverencial, ese Uno Verdadero prevalece en el mundo entero. (9)
Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Todayโs Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib
Sunday, 6 October 2024