Live Gurbani Kirtan from Sri Darbar Sahib | เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจ•เฉ€เจฐเจคเจจ

Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 7 July 2023 | Mukhwak โ€“ Todayโ€™s Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Friday, 7 July 2023

เจฐเจพเจ—เฉ เจธเฉ‹เจฐเจ เจฟ โ€“ เจ…เฉฐเจ— 651

Raag Sorath โ€“ Ang 651

เจธเจฒเฉ‹เจ•เฉ เจฎเจƒ เฉฉ เฅฅ

เจฐเฉ‡ เจœเจจ เจ‰เจฅเจพเจฐเฉˆ เจฆเจฌเจฟเจ“เจนเฉ เจธเฉเจคเจฟเจ† เจ—เจˆ เจตเจฟเจนเจพเจ‡ เฅฅ

เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐ เจ•เจพ เจธเจฌเจฆเฉ เจธเฉเจฃเจฟ เจจ เจœเจพเจ—เจฟเจ“ เจ…เฉฐเจคเจฐเจฟ เจจ เจ‰เจชเจœเจฟเจ“ เจšเจพเจ‰ เฅฅ

เจธเจฐเฉ€เจฐเฉ เจœเจฒเจ‰ เจ—เฉเจฃ เจฌเจพเจนเจฐเจพ เจœเฉ‹ เจ—เฉเจฐ เจ•เจพเจฐ เจจ เจ•เจฎเจพเจ‡ เฅฅ

เจœเจ—เจคเฉ เจœเจฒเฉฐเจฆเจพ เจกเจฟเจ เฉ เจฎเฉˆ เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจฆเฉ‚เจœเฉˆ เจญเจพเจ‡ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจ—เฉเจฐ เจธเจฐเจฃเจพเจˆ เจ‰เจฌเจฐเฉ‡ เจธเจšเฉ เจฎเจจเจฟ เจธเจฌเจฆเจฟ เจงเจฟเจ†เจ‡ เฅฅเฉงเฅฅ

เจฎเจƒ เฉฉ เฅฅ

เจธเจฌเจฆเจฟ เจฐเจคเฉ‡ เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจ—เจˆ เจธเฉ‹เจญเจพเจตเฉฐเจคเฉ€ เจจเจพเจฐเจฟ เฅฅ

เจชเจฟเจฐ เจ•เฉˆ เจญเจพเจฃเฉˆ เจธเจฆเจพ เจšเจฒเฉˆ เจคเจพ เจฌเจจเจฟเจ† เจธเฉ€เจ—เจพเจฐเฉ เฅฅ

เจธเฉ‡เจœ เจธเฉเจนเจพเจตเฉ€ เจธเจฆเจพ เจชเจฟเจฐเฉ เจฐเจพเจตเฉˆ เจนเจฐเจฟ เจตเจฐเฉ เจชเจพเจ‡เจ† เจจเจพเจฐเจฟ เฅฅ

เจจเจพ เจนเจฐเจฟ เจฎเจฐเฉˆ เจจ เจ•เจฆเฉ‡ เจฆเฉเจ–เฉ เจฒเจพเจ—เฉˆ เจธเจฆเจพ เจธเฉเจนเจพเจ—เจฃเจฟ เจจเจพเจฐเจฟ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจนเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเจญ เจฎเฉ‡เจฒเจฟ เจฒเจˆ เจ—เฉเจฐ เจ•เฉˆ เจนเฉ‡เจคเจฟ เจชเจฟเจ†เจฐเจฟ เฅฅเฉจเฅฅ

เจชเจ‰เฉœเฉ€ เฅฅ

เจœเจฟเจจเจพ เจ—เฉเจฐเฉ เจ—เฉ‹เจชเจฟเจ† เจ†เจชเจฃเจพ เจคเฉ‡ เจจเจฐ เจฌเฉเจฐเจฟเจ†เจฐเฉ€ เฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจœเฉ€เจ‰ เจคเจฟเจจ เจ•เจพ เจฆเจฐเจธเจจเฉ เจจเจพ เจ•เจฐเจนเฉ เจชเจพเจชเจฟเจธเจŸ เจนเจคเจฟเจ†เจฐเฉ€ เฅฅ

เจ“เจนเจฟ เจ˜เจฐเจฟ เจ˜เจฐเจฟ เจซเจฟเจฐเจนเจฟ เจ•เฉเจธเฉเจง เจฎเจจเจฟ เจœเจฟเจ‰ เจงเจฐเจ•เจŸ เจจเจพเจฐเฉ€ เฅฅ

เจตเจกเจญเจพเจ—เฉ€ เจธเฉฐเจ—เจคเจฟ เจฎเจฟเจฒเฉ‡ เจ—เฉเจฐเจฎเฉเจ–เจฟ เจธเจตเจพเจฐเฉ€ เฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจฎเฉ‡เจฒเจนเฉ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐ เจฆเจ‡เจ† เจ•เจฐเจฟ เจ—เฉเจฐ เจ•เจ‰ เจฌเจฒเจฟเจนเจพเจฐเฉ€ เฅฅเฉจเฉฉเฅฅ

English Transliteration:

salok mahalaa 3 |

re jan uthaarai dabiohu sutiaa gee vihaae |

satigur kaa sabad sun na jaagio antar na upajio chaau |

sareer jlau gun baaharaa jo gur kaar na kamaae |

jagat jalandaa dditth mai haumai doojai bhaae |

naanak gur saranaaee ubare sach man sabad dhiaae |1|

mahalaa 3 |

sabad rate haumai gee sobhaavantee naar |

pir kai bhaanai sadaa chalai taa baniaa seegaar |

sej suhaavee sadaa pir raavai har var paaeaa naar |

naa har marai na kade dukh laagai sadaa suhaagan naar |

naanak har prabh mel lee gur kai het piaar |2|

paurree |

jinaa gur gopiaa aapanaa te nar buriaaree |

har jeeo tin kaa darasan naa karahu paapisatt hatiaaree |

ohi ghar ghar fireh kusudh man jiau dharakatt naaree |

vaddabhaagee sangat mile guramukh savaaree |

har melahu satigur deaa kar gur kau balihaaree |23|

Devanagari:

เคธเคฒเฅ‹เค•เฅ เคฎเคƒ เฅฉ เฅฅ

เคฐเฅ‡ เคœเคจ เค‰เคฅเคพเคฐเฅˆ เคฆเคฌเคฟเค“เคนเฅ เคธเฅเคคเคฟเค† เค—เคˆ เคตเคฟเคนเคพเค‡ เฅฅ

เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐ เค•เคพ เคธเคฌเคฆเฅ เคธเฅเคฃเคฟ เคจ เคœเคพเค—เคฟเค“ เค…เค‚เคคเคฐเคฟ เคจ เค‰เคชเคœเคฟเค“ เคšเคพเค‰ เฅฅ

เคธเคฐเฅ€เคฐเฅ เคœเคฒเค‰ เค—เฅเคฃ เคฌเคพเคนเคฐเคพ เคœเฅ‹ เค—เฅเคฐ เค•เคพเคฐ เคจ เค•เคฎเคพเค‡ เฅฅ

เคœเค—เคคเฅ เคœเคฒเค‚เคฆเคพ เคกเคฟเค เฅ เคฎเฅˆ เคนเค‰เคฎเฅˆ เคฆเฅ‚เคœเฅˆ เคญเคพเค‡ เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เค—เฅเคฐ เคธเคฐเคฃเคพเคˆ เค‰เคฌเคฐเฅ‡ เคธเคšเฅ เคฎเคจเคฟ เคธเคฌเคฆเคฟ เคงเคฟเค†เค‡ เฅฅเฅงเฅฅ

เคฎเคƒ เฅฉ เฅฅ

เคธเคฌเคฆเคฟ เคฐเคคเฅ‡ เคนเค‰เคฎเฅˆ เค—เคˆ เคธเฅ‹เคญเคพเคตเค‚เคคเฅ€ เคจเคพเคฐเคฟ เฅฅ

เคชเคฟเคฐ เค•เฅˆ เคญเคพเคฃเฅˆ เคธเคฆเคพ เคšเคฒเฅˆ เคคเคพ เคฌเคจเคฟเค† เคธเฅ€เค—เคพเคฐเฅ เฅฅ

เคธเฅ‡เคœ เคธเฅเคนเคพเคตเฅ€ เคธเคฆเคพ เคชเคฟเคฐเฅ เคฐเคพเคตเฅˆ เคนเคฐเคฟ เคตเคฐเฅ เคชเคพเค‡เค† เคจเคพเคฐเคฟ เฅฅ

เคจเคพ เคนเคฐเคฟ เคฎเคฐเฅˆ เคจ เค•เคฆเฅ‡ เคฆเฅเค–เฅ เคฒเคพเค—เฅˆ เคธเคฆเคพ เคธเฅเคนเคพเค—เคฃเคฟ เคจเคพเคฐเคฟ เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เคนเคฐเคฟ เคชเฅเคฐเคญ เคฎเฅ‡เคฒเคฟ เคฒเคˆ เค—เฅเคฐ เค•เฅˆ เคนเฅ‡เคคเคฟ เคชเคฟเค†เคฐเคฟ เฅฅเฅจเฅฅ

เคชเค‰เฅœเฅ€ เฅฅ

เคœเคฟเคจเคพ เค—เฅเคฐเฅ เค—เฅ‹เคชเคฟเค† เค†เคชเคฃเคพ เคคเฅ‡ เคจเคฐ เคฌเฅเคฐเคฟเค†เคฐเฅ€ เฅฅ

เคนเคฐเคฟ เคœเฅ€เค‰ เคคเคฟเคจ เค•เคพ เคฆเคฐเคธเคจเฅ เคจเคพ เค•เคฐเคนเฅ เคชเคพเคชเคฟเคธเคŸ เคนเคคเคฟเค†เคฐเฅ€ เฅฅ

เค“เคนเคฟ เค˜เคฐเคฟ เค˜เคฐเคฟ เคซเคฟเคฐเคนเคฟ เค•เฅเคธเฅเคง เคฎเคจเคฟ เคœเคฟเค‰ เคงเคฐเค•เคŸ เคจเคพเคฐเฅ€ เฅฅ

เคตเคกเคญเคพเค—เฅ€ เคธเค‚เค—เคคเคฟ เคฎเคฟเคฒเฅ‡ เค—เฅเคฐเคฎเฅเค–เคฟ เคธเคตเคพเคฐเฅ€ เฅฅ

เคนเคฐเคฟ เคฎเฅ‡เคฒเคนเฅ เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐ เคฆเค‡เค† เค•เคฐเคฟ เค—เฅเคฐ เค•เค‰ เคฌเคฒเคฟเคนเคพเคฐเฅ€ เฅฅเฅจเฅฉเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Shalok, Third Mehl:

O man, you have been tormented by a nightmare, and you have passed your life in sleep.

You did not wake to hear the Word of the True Guruโ€™s Shabad; you have no inspiration within yourself.

That body burns, which has no virtue, and which does not serve the Guru.

I have seen that the world is burning, in egotism and the love of duality.

O Nanak, those who seek the Guruโ€™s Sanctuary are saved; within their minds, they meditate on the True Word of the Shabad. ||1||

Third Mehl:

Attuned to the Word of the Shabad, the soul-bride is rid of egotism, and she is glorified.

If she walks steadily in the way of His Will, then she is adorned with decorations.

Her couch becomes beautiful, and she constantly enjoys her Husband Lord; she obtains the Lord as her Husband.

The Lord does not die, and she never suffers pain; she is a happy soul-bride forever.

O Nanak, the Lord God unites her with Himself; she enshrines love and affection for the Guru. ||2||

Pauree:

Those who conceal and deny their Guru, are the most evil people.

O Dear Lord, let me not even see them; they are the worst sinners and murderers.

They wander from house to house, with impure minds, like wicked, forsaken women.

But by great good fortune, they may meet the Company of the Holy; as Gurmukhs, they are reformed.

O Lord, please be kind and let me meet the True Guru; I am a sacrifice to the Guru. ||23||

Punjabi Translation:

(เจฎเฉ‹เจน-เจฐเฉ‚เจช) เจ‰เจฅเจพเจฐเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจฆเฉฑเจฌเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! (เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจ‰เจฎเจฐ) เจธเฉเฉฑเจคเจฟเจ†เจ‚ เจนเฉ€ เจ—เฉเฉ›เจฐ เจ—เจˆ เจนเฉˆ;

เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเจพ เจถเจฌเจฆ เจธเฉเจฃ เจ•เฉ‡ เจคเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจœเจพเจ— เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ†เจˆ เจคเฉ‡ เจจเจพ เจนเฉ€ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš (เจจเจพเจฎ เจœเจชเจฃ เจฆเจพ) เจšเจพเจ‰ เจ‰เจชเจœเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค

เจ—เฉเจฃเจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจธเฉฑเจ–เจฃเจพ เจธเจฐเฉ€เจฐ เจธเฉœ เจœเจพเจ เจœเฉ‹ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ (เจฆเฉฑเจธเฉ€ เจนเฉ‹เจˆ) เจ•เจพเจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจฆเจพ;

(เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ) เจธเฉฐเจธเจพเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจตเจฟเจš เจคเฉ‡ เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‹เจน เจตเจฟเจš เจธเฉœเจฆเจพ เจตเฉ‡เจ–เจฟเจ† เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจถเจฌเจฆ เจฆเฉ€ เจฐเจพเจนเฉ€เจ‚ เจธเฉฑเจšเฉ‡ เจนเจฐเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจธเจฟเจฎเจฐ เจ•เฉ‡ (เจœเฉ€เจต) เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจถเจฐเจจ เจชเฉˆ เจ•เฉ‡ (เจ‡เจธ เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจตเจฟเจš เจธเฉœเจจ เจคเฉ‹เจ‚) เจฌเจšเจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉงเฅฅ

เจœเจฟเจธ เจฆเฉ€ เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจถเจฌเจฆ เจตเจฟเจš เจฐเฉฐเจ—เฉ‡ เจœเจพเจฃ เจจเจพเจฒ เจฆเฉ‚เจฐ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ เจ‰เจน (เจœเฉ€เจต-เจฐเฉ‚เจชเฉ€) เจจเจพเจฐเฉ€ เจธเฉ‹เจญเจพเจตเฉฐเจคเฉ€ เจนเฉˆ;

เจ‰เจน เจจเจพเจฐเฉ€ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจชเจคเฉ€ เจฆเฉ‡ เจนเฉเจ•เจฎ เจตเจฟเจš เจธเจฆเจพ เจคเฉเจฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจ‡เจธเฉ‡ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‰เจธ เจฆเจพ เจถเจฟเฉฐเจ—เจพเจฐ เจธเจซเจฒ เจธเจฎเจเฉ‹เฅค

เจœเจฟเจธ เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจจเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจชเจคเฉ€ เจฒเฉฑเจญ เจฒเจฟเจ† เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจฆเฉ€ (เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡-เจฐเฉ‚เจช) เจธเฉ‡เจœ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจนเฉˆ, เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจคเฉ€ เจธเจฆเจพ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ† เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆ,

เจ‰เจน เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจธเจฆเจพ เจธเฉเจนเจพเจ— เจตเจพเจฒเฉ€ เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‰เจธ เจฆเจพ เจชเจคเฉ€ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจ•เจฆเฉ‡ เจฎเจฐเจฆเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚, (เจ‡เจธ เจฒเจˆ) เจ‰เจน เจ•เจฆเฉ‡ เจฆเฉเจ–เฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€เฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจชเจฟเจ†เจฐ เจตเจฟเจš เจ‰เจธ เจฆเฉ€ เจฌเฉเจฐเจฟเจคเฉ€ เจนเฉ‹เจฃ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจพเจ‡เจ† เจนเฉˆ เฅฅเฉจเฅฅ

เจœเฉ‹ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‰เจน เจฌเจนเฉเจค เจญเฉˆเฉœเฉ‡ เจนเจจ,

เจฐเฉฑเจฌ เจฎเจฟเจนเจฐ เจนเฉ€ เจ•เจฐเฉ‡! เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ‰เจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ เจฆเจฐเจถเจจ เจจเจพเจน เจ•เจฐเฉ‹, เจ‰เจน เจฌเฉœเฉ‡ เจชเจพเจชเฉ€ เจคเฉ‡ เจนเฉฑเจคเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจนเจจ;

เจฎเจจเฉ‹เจ‚ เจ–เฉ‹เจŸเฉ‡ เจ‰เจน เจ†เจฆเจฎเฉ€ เจตเจฟเจญเจšเจพเจฐเจจ เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจตเจพเจ‚เจ— เจ˜เจฐ เจ˜เจฐ เจซเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

เจตเจกเจญเจพเจ—เฉ€ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจจเจฟเจตเจพเจœเฉ€ เจนเฉ‹เจˆ เจ—เฉเจฐเจฎเฉเจ–เจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจธเฉฐเจ—เจค เจตเจฟเจš เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

เจนเฉ‡ เจนเจฐเฉ€! เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจฆเจ•เฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจคเฉ‹เจ‚, เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจ•เจฐ เจคเฉ‡ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเจฒเจพ เฅฅเฉจเฉฉเฅฅ

Spanish Translation:

Slok, Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.

Oh hombre, oprimido por la pesadilla del deseo, la noche de la vida se ha acabado.

No fuiste despertado por la Palabra del Shabd del Guru, ni Dios te inspirรณ nunca.

Maldito es el cuerpo sin mรฉrito que no practica la Palabra del Shabd del Guru.

He visto al mundo ser consumido por el ego y por la idea del otro.

Dice Nanak, aquรฉl que busca el Refugio del Guru es salvado, pues รฉl contempla la Palabra Verdadera en la mente. (1)

Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.

Imbuida con la Palabra del Shabd del Guru, la Novia del Seรฑor es liberada de su ego y obtiene la Gloria.

Ella vive en la Voluntad de su Seรฑor; sรญ, y ese es su adorno.

Bello es el reposo de su mente en donde ella goza de su Esposo, su Dios.

Su Esposo es Eterno, y ella no sufre la separaciรณn de ร‰l; ella se vuelve su Esposa Eterna.

Dice Nanak, el Seรฑor la une a Su Ser, pues ella ama al Guru a travรฉs de la Palabra del Shabd. (2)

Pauri

Quienes esconden y niegan al Guru, son la gente mรกs maligna.

Oh Dios, no me permitas ni voltearlos a ver, ellos enmudecen la voz de su Alma,

son una punta de malvados asesinos. Con su mente impura y maligna, andan de casa en casa, prostituyendo su ser.

Sin embargo, con una buena fortuna, si se unen a la Sociedad de los Santos, serรกn bendecidos por el Guru.

Oh Dios, muestra Tu Bondad y dรฉjame encontrar al Guru, pues a ร‰l yo le entrego mi ser. (23)

Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Todayโ€™s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Friday, 7 July 2023

Daily Hukamnama Sahib 8 September 2021 Sri Darbar Sahib