Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar
Friday, 27 August 2021
เจฐเจพเจเฉ เจธเฉเจฐเจ เจฟ – เจ เฉฐเจ 601
Raag Sorath – Ang 601
เจธเฉเจฐเจ เจฟ เจฎเจนเจฒเจพ เฉฉ เฅฅ
เจธเฉ เจธเจฟเจเฉ เจธเจเจพ เจฌเฉฐเจงเจชเฉ เจนเฉ เจญเจพเจ เจเจฟ เจเฉเจฐ เจเฉ เจญเจพเจฃเฉ เจตเจฟเจเจฟ เจเจตเฉ เฅฅ
เจเจชเจฃเฉ เจญเจพเจฃเฉ เจเฉ เจเจฒเฉ เจญเจพเจ เจตเจฟเจเฉเฉเจฟ เจเฉเจเจพ เจเจพเจตเฉ เฅฅ
เจฌเจฟเจจเฉ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจธเฉเจเฉ เจเจฆเฉ เจจ เจชเจพเจตเฉ เจญเจพเจ เจซเจฟเจฐเจฟ เจซเจฟเจฐเจฟ เจชเจเฉเจคเจพเจตเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
เจนเจฐเจฟ เจเฉ เจฆเจพเจธ เจธเฉเจนเฉเจฒเฉ เจญเจพเจ เฅฅ
เจเจจเจฎ เจเจจเจฎ เจเฉ เจเจฟเจฒเจฌเจฟเจ เจฆเฉเจ เจเจพเจเฉ เจเจชเฉ เจฎเฉเจฒเจฟ เจฎเจฟเจฒเจพเจ เฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
เจเจนเฉ เจเฉเจเฉฐเจฌเฉ เจธเจญเฉ เจเฉเจ เจเฉ เจฌเฉฐเจงเจจ เจญเจพเจ เจญเจฐเจฎเจฟ เจญเฉเจฒเจพ เจธเฉเจเจธเจพเจฐเจพ เฅฅ
เจฌเจฟเจจเฉ เจเฉเจฐ เจฌเฉฐเจงเจจ เจเฉเจเจนเจฟ เจจเจพเจนเฉ เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจฎเฉเจ เจฆเฉเจเจฐเจพ เฅฅ
เจเจฐเจฎ เจเจฐเจนเจฟ เจเฉเจฐเจธเจฌเจฆเฉ เจจ เจชเจเจพเจฃเจนเจฟ เจฎเจฐเจฟ เจเจจเจฎเจนเจฟ เจตเจพเจฐเฉ เจตเจพเจฐเจพ เฅฅเฉจเฅฅ
เจนเจ เจฎเฉเจฐเจพ เจเจเฉ เจชเจฒเจเจฟ เจฐเจนเจฟเจ เจญเจพเจ เจเฉเจ เจจ เจเจฟเจธ เจนเฉ เจเฉเจฐเจพ เฅฅ
เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจฎเจนเจฒเฉ เจชเจพเจเจจเจฟ เจเฉเจฃ เจเจพเจตเจจเจฟ เจจเจฟเจ เจเจฐเจฟ เจนเฉเจ เจฌเจธเฉเจฐเจพ เฅฅ
เจเจฅเฉ เจฌเฉเจเฉ เจธเฉ เจเจชเฉ เจชเจเจพเจฃเฉ เจนเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจนเฉ เจคเจฟเจธเฉ เจเฉเจฐเจพ เฅฅเฉฉเฅฅ
เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจธเจฆเจพ เจฆเจเจเจฒเฉ เจนเฉ เจญเจพเจ เจตเจฟเจฃเฉ เจญเจพเจเจพ เจเจฟเจ เจชเจพเจเจ เฅฅ
เจเจ เจจเจฆเจฐเจฟ เจเจฐเจฟ เจตเฉเจเฉ เจธเจญ เจเจชเจฐเจฟ เจเฉเจนเจพ เจญเจพเจ เจคเฉเจนเจพ เจซเจฒเฉ เจชเจพเจเจ เฅฅ
เจจเจพเจจเจ เจจเจพเจฎเฉ เจตเจธเฉ เจฎเจจ เจ เฉฐเจคเจฐเจฟ เจตเจฟเจเจนเฉ เจเจชเฉ เจเจตเจพเจเจ เฅฅเฉชเฅฅเฉฌเฅฅ
English Transliteration:
soratth mahalaa 3 |
so sikh sakhaa bandhap hai bhaaee ji gur ke bhaane vich aavai |
aapanai bhaanai jo chalai bhaaee vichhurr chottaa khaavai |
bin satigur sukh kade na paavai bhaaee fir fir pachhotaavai |1|
har ke daas suhele bhaaee |
janam janam ke kilabikh dukh kaatte aape mel milaaee | rahaau |
eihu kuttanb sabh jeea ke bandhan bhaaee bharam bhulaa sainsaaraa |
bin gur bandhan ttootteh naahee guramukh mokh duaaraa |
karam kareh gurasabad na pachhaaneh mar janameh vaaro vaaraa |2|
hau meraa jag palach rahiaa bhaaee koe na kis hee keraa |
guramukh mehal paaein gun gaavan nij ghar hoe baseraa |
aithai boojhai su aap pachhaanai har prabh hai tis keraa |3|
satiguroo sadaa deaal hai bhaaee vin bhaagaa kiaa paaeeai |
ek nadar kar vekhai sabh aoopar jehaa bhaau tehaa fal paaeeai |
naanak naam vasai man antar vichahu aap gavaaeeai |4|6|
Devanagari:
เคธเฅเคฐเค เคฟ เคฎเคนเคฒเคพ เฅฉ เฅฅ
เคธเฅ เคธเคฟเคเฅ เคธเคเคพ เคฌเคเคงเคชเฅ เคนเฅ เคญเคพเค เคเคฟ เคเฅเคฐ เคเฅ เคญเคพเคฃเฅ เคตเคฟเคเคฟ เคเคตเฅ เฅฅ
เคเคชเคฃเฅ เคญเคพเคฃเฅ เคเฅ เคเคฒเฅ เคญเคพเค เคตเคฟเคเฅเฅเคฟ เคเฅเคเคพ เคเคพเคตเฅ เฅฅ
เคฌเคฟเคจเฅ เคธเคคเคฟเคเฅเคฐ เคธเฅเคเฅ เคเคฆเฅ เคจ เคชเคพเคตเฅ เคญเคพเค เคซเคฟเคฐเคฟ เคซเคฟเคฐเคฟ เคชเคเฅเคคเคพเคตเฅ เฅฅเฅงเฅฅ
เคนเคฐเคฟ เคเฅ เคฆเคพเคธ เคธเฅเคนเฅเคฒเฅ เคญเคพเค เฅฅ
เคเคจเคฎ เคเคจเคฎ เคเฅ เคเคฟเคฒเคฌเคฟเค เคฆเฅเค เคเคพเคเฅ เคเคชเฅ เคฎเฅเคฒเคฟ เคฎเคฟเคฒเคพเค เฅฅ เคฐเคนเคพเค เฅฅ
เคเคนเฅ เคเฅเคเคเคฌเฅ เคธเคญเฅ เคเฅเค เคเฅ เคฌเคเคงเคจ เคญเคพเค เคญเคฐเคฎเคฟ เคญเฅเคฒเคพ เคธเฅเคเคธเคพเคฐเคพ เฅฅ
เคฌเคฟเคจเฅ เคเฅเคฐ เคฌเคเคงเคจ เคเฅเคเคนเคฟ เคจเคพเคนเฅ เคเฅเคฐเคฎเฅเคเคฟ เคฎเฅเค เคฆเฅเคเคฐเคพ เฅฅ
เคเคฐเคฎ เคเคฐเคนเคฟ เคเฅเคฐเคธเคฌเคฆเฅ เคจ เคชเคเคพเคฃเคนเคฟ เคฎเคฐเคฟ เคเคจเคฎเคนเคฟ เคตเคพเคฐเฅ เคตเคพเคฐเคพ เฅฅเฅจเฅฅ
เคนเค เคฎเฅเคฐเคพ เคเคเฅ เคชเคฒเคเคฟ เคฐเคนเคฟเค เคญเคพเค เคเฅเค เคจ เคเคฟเคธ เคนเฅ เคเฅเคฐเคพ เฅฅ
เคเฅเคฐเคฎเฅเคเคฟ เคฎเคนเคฒเฅ เคชเคพเคเคจเคฟ เคเฅเคฃ เคเคพเคตเคจเคฟ เคจเคฟเค เคเคฐเคฟ เคนเฅเค เคฌเคธเฅเคฐเคพ เฅฅ
เคเคฅเฅ เคฌเฅเคเฅ เคธเฅ เคเคชเฅ เคชเคเคพเคฃเฅ เคนเคฐเคฟ เคชเฅเคฐเคญเฅ เคนเฅ เคคเคฟเคธเฅ เคเฅเคฐเคพ เฅฅเฅฉเฅฅ
เคธเคคเคฟเคเฅเคฐเฅ เคธเคฆเคพ เคฆเคเคเคฒเฅ เคนเฅ เคญเคพเค เคตเคฟเคฃเฅ เคญเคพเคเคพ เคเคฟเค เคชเคพเคเค เฅฅ
เคเค เคจเคฆเคฐเคฟ เคเคฐเคฟ เคตเฅเคเฅ เคธเคญ เคเคชเคฐเคฟ เคเฅเคนเคพ เคญเคพเค เคคเฅเคนเคพ เคซเคฒเฅ เคชเคพเคเค เฅฅ
เคจเคพเคจเค เคจเคพเคฎเฅ เคตเคธเฅ เคฎเคจ เค เคเคคเคฐเคฟ เคตเคฟเคเคนเฅ เคเคชเฅ เคเคตเคพเคเค เฅฅเฅชเฅฅเฅฌเฅฅ
Hukamnama Sahib Translations
English Translation:
Sorat’h, Third Mehl:
He alone is a Sikh, a friend, a relative and a sibling, who walks in the Way of the Guru’s Will.
One who walks according to his own will, O Siblings of Destiny, suffers separation from the Lord, and shall be punished.
Without the True Guru, peace is never obtained, O Siblings of Destiny; again and again, he regrets and repents. ||1||
The Lord’s slaves are happy, O Siblings of Destiny.
The sins and sorrows of countless lifetimes are eradicated; the Lord Himself unites them in His Union. ||Pause||
All of these relatives are like chains upon the soul, O Siblings of Destiny; the world is deluded by doubt.
Without the Guru, the chains cannot be broken; the Gurmukhs find the door of salvation.
One who performs rituals without realizing the Word of the Guru’s Shabad, shall die and be reborn, again and again. ||2||
The world is entangled in egotism and possessiveness, O Siblings of Destiny, but no one belongs to anyone else.
The Gurmukhs attain the Mansion of the Lord’s Presence, singing the Glories of the Lord; they dwell in the home of their own inner being.
One who understands here, realizes himself; the Lord God belongs to him. ||3||
The True Guru is forever merciful, O Siblings of Destiny; without good destiny, what can anyone obtain?
He looks alike upon all with His Glance of Grace, but people receive the fruits of their rewards according to their love for the Lord.
O Nanak, when the Naam, the Name of the Lord, comes to dwell within the mind, then self-conceit is eradicated from within. ||4||6||
Punjabi Translation:
เจนเฉ เจญเจพเจ! เจเจนเฉ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจเฉเจฐเฉ เจฆเจพ เจธเจฟเฉฑเจ เจนเฉ, เจเฉเจฐเฉ เจฆเจพ เจฎเจฟเฉฑเจคเจฐ เจนเฉ, เจเฉเจฐเฉ เจฆเจพ เจฐเจฟเจถเจคเฉเจฆเจพเจฐ เจนเฉ, เจเฉเจนเฉเจพ เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจฐเฉเจพ เจตเจฟเจ เจคเฉเจฐเจฆเจพ เจนเฉเฅค
เจชเจฐ, เจเฉเจนเฉเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจเจชเจฃเฉ เจฎเจฐเฉเฉ เจ เจจเฉเจธเจพเจฐ เจคเฉเจฐเจฆเจพ เจนเฉ, เจเจน เจชเฉเจฐเจญเฉ เจคเฉเจ เจตเจฟเฉฑเจเฉเฉ เจเฉ เจฆเฉเจ เจธเจนเจพเจฐเจฆเจพ เจนเฉเฅค
เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจธเจฐเจจ เจชเฉเจฃ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจเจฆเฉ เจธเฉเจ เจจเจนเฉเจ เจชเจพ เจธเจเจฆเจพ, เจคเฉ เจฎเฉเฉ เจฎเฉเฉ (เจฆเฉเฉฑเจเฉ เจนเฉ เจเฉ) เจชเจเฉเจคเจพเจเจฆเจพ เจนเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
เจนเฉ เจญเจพเจ! เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจญเจเจค เจธเฉเจเฉ เจเฉเจตเจจ เจฌเจฟเจคเฉเจค เจเจฐเจฆเฉ เจนเจจเฅค
เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจเจช เจเจนเจจเจพเจ เจฆเฉ เจเจจเจฎเจพเจ เจเจจเจฎเจพเจ เจฆเฉ เจฆเฉเฉฑเจ เจชเจพเจช เจเฉฑเจ เจฆเฉเจเจฆเจพ เจนเฉ, เจคเฉ, เจเจนเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจเจชเจฃเฉ เจเจฐเจจเจพเจ เจตเจฟเจ เจฎเจฟเจฒเจพ เจฒเฉเจเจฆเจพ เจนเฉ เจฐเจนเจพเจเฅฅ
เจนเฉ เจญเจพเจ! (เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจฐเฉเจพ เจตเจฟเจ เจคเฉเจฐเจจ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ) เจเจน (เจเจชเจฃเจพ) เจชเจฐเจตเจพเจฐ เจญเฉ เจเจฟเฉฐเจฆ เจตเจพเจธเจคเฉ เจจเจฟเจฐเจพ เจฎเฉเจน เจฆเฉ เจฌเฉฐเจงเจจ เจฌเจฃ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉ, (เจคเจพเจเจนเฉเจเจ) เจเจเจค (เจเฉเจฐเฉ เจคเฉเจ) เจญเจเจ เจเฉ เจเฉเจฐเจพเจนเฉ เจชเจฟเจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉเฅค
เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจธเจฐเจจ เจเจเจฃ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ เจเจน เจฌเฉฐเจงเจจ เจเฉเฉฑเจเจฆเฉ เจจเจนเฉเจเฅค เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจธเจฐเจจ เจชเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ (เจฎเฉเจน เจฆเฉ เจฌเฉฐเจงเจจเจพเจ เจคเฉเจ) เฉเจฒเจพเจธเฉ เจชเจพเจฃ เจฆเจพ เจฐเจธเจคเจพ เจฒเฉฑเจญ เจฒเฉเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค
เจเฉเจนเฉเฉ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจจเจฟเจฐเฉ เจฆเฉเจจเฉเจ เจฆเฉ เจเฉฐเจฎ-เจงเฉฐเจงเฉ เจนเฉ เจเจฐเจฆเฉ เจนเจจ, เจชเจฐ เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจถเจฌเจฆ เจจเจพเจฒ เจธเจพเจเจ เจจเจนเฉเจ เจชเจพเจเจฆเฉ, เจเจน เจฎเฉเฉ เจฎเฉเฉ เจเฉฐเจฎเจฆเฉ เจฎเจฐเจฆเฉ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ เจนเจจ เฅฅเฉจเฅฅ
เจนเฉ เจญเจพเจ! ‘เจฎเฉเจ เจตเฉฑเจกเจพ เจนเจพเจ’, ‘เจเจน เจงเจจ เจเจฆเจฟเจ เจฎเฉเจฐเจพ เจนเฉ’-เจเจธ เจตเจฟเจ เจนเฉ เจเจเจค เจเจฒเจเจฟเจ เจชเจฟเจ เจนเฉ (เจเจเจ) เจเฉเจ เจญเฉ เจเจฟเจธเฉ เจฆเจพ (เจธเจฆเจพ เจฆเจพ เจธเจพเจฅเฉ) เจจเจนเฉเจ เจฌเจฃ เจธเจเจฆเจพเฅค
เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจธเจฐเจจ เจชเฉเจฃ เจตเจพเจฒเฉ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจธเจฟเฉเจค-เจธเจพเจฒเจพเจน เจเจฐเจฆเฉ เจนเจจ, เจคเฉ, เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจนเฉเฉเจฐเฉ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจเจฐเฉ เจฐเฉฑเจเจฆเฉ เจนเจจ, เจเจนเจจเจพเจ เจฆเจพ (เจเจคเจฎเจ) เจจเจฟเจตเจพเจธ เจชเฉเจฐเจญเฉ-เจเจฐเจจเจพเจ เจตเจฟเจ เจนเฉเจเจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉเฅค
เจเฉเจนเฉเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจเจธ เจเฉเจตเจจ เจตเจฟเจ เจนเฉ (เจเจธ เจญเฉเจค เจจเฉเฉฐ) เจธเจฎเจเจฆเจพ เจนเฉ, เจเจน เจเจชเจฃเฉ เจเจคเจฎเจ เจเฉเจตเจจ เจจเฉเฉฐ เจชเฉเจคเจพเจฒเจฆเจพ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉ, เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจฆเจพ เจธเจนเจพเจ เจฌเจฃเจฟเจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
เจนเฉ เจญเจพเจ! เจเฉเจฐเฉ เจนเจฐ เจตเฉเจฒเฉ เจนเฉ เจฆเจเจเจตเจพเจจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉ (เจฎเจพเจเจ-เจตเฉเฉเฉเจนเจฟเจ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจธเจฐเจจ เจจเจนเฉเจ เจเจเจเจฆเจพ) เจเจฟเจธเจฎเจคเจฟ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ (เจเฉเจฐเฉ เจชเจพเจธเฉเจ) เจเฉเจน เจฎเจฟเจฒเฉ?
เจเฉเจฐเฉ เจธเจญเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจเจ เจชเจฟเจเจฐ เจฆเฉ เจจเจฟเจเจพเจน เจจเจพเจฒ เจตเฉเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค (เจชเจฐ เจธเจพเจกเฉ เจเฉเจตเจพเจ เจฆเฉ) เจเจฟเจนเฉ เจเจฟเจนเฉ เจญเจพเจตเจจเจพ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ เจเจนเฉ เจเจฟเจนเจพ เจซเจฒ (เจธเจพเจจเฉเฉฐ เจเฉเจฐเฉ เจชเจพเจธเฉเจ) เจฎเจฟเจฒ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค
เจนเฉ เจจเจพเจจเจ! (เจเฉ เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจธเจฐเจจ เจชเฉ เจเฉ เจเจชเจฃเฉ) เจ เฉฐเจฆเจฐเฉเจ เจเจชเจพ-เจญเจพเจต เจฆเฉเจฐ เจเจฐ เจฒเจเจ, เจคเจพเจ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจฎเจจ เจตเจฟเจ เจ เจตเฉฑเจธเจฆเจพ เจนเฉ เฅฅเฉชเฅฅเฉฌเฅฅ
Spanish Translation:
Sorath, Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.
Sรณlo aquรฉl que camina en la Voluntad del Guru es el Discรญpulo Verdadero y nuestro pariente.
Pero aquรฉl que es engaรฑado por su propia mente, es separado del Seรฑor y sufre dolor.
Sin el Verdadero Guru, uno no es bendecido con รxtasis y vive siempre arrepentido. (1)
Los Sirvientes del Seรฑor estรกn siempre en Dicha, oh Hermanos del Destino
Miles de faltas y errores cometidos nacimiento tras nacimiento fueron borrados, y el Seรฑor los uniรณ en Su Ser. (Pausa)
Tus parientes son como amarras para tu Alma; el mundo estรก siendo desviado por la ilusiรณn.
Sin el Guru esas amarras no son quitadas; es a travรฉs del Guru que uno es emancipado.
Aquรฉl que hace buenos actos, pero no conoce la Palabra del Shabd, estรก destinado a nacer y a morir una y otra vez. (2)
El mundo estรก envuelto en la idea de lo propio, pero nadie pertenece a otro.
Si uno encuentra el Recinto de la Verdad a travรฉs del Guru, uno alaba al Seรฑor y habita en su ser interior.
Si uno conoce la Verdad aquรญ, uno conoce el Ser, y el Seรฑor, nuestro Maestro, le pertenece. (3)
El Guru Verdadero es siempre Compasivo, pero sin el Destino, ยฟcรณmo Lo podemos obtener?
รl ve con Su Mirada de Gracia a todos por igual, pero de manera correspondiente a la naturaleza del amor de cada uno, รl nos bendice.
Dice Nanak, cuando el Naam es enaltecido en la mente, uno abandona su ego negativo. (4โ6)

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Today’s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib
Friday, 27 August 2021