Live Gurbani Kirtan from Sri Darbar Sahib | เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจ•เฉ€เจฐเจคเจจ

Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 12 July 2024

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Friday, 12 July 2024

เจฐเจพเจ—เฉ เจฌเจฟเจฒเจพเจตเจฒเฉ – เจ…เฉฐเจ— 835

Raag Bilaaval – Ang 835

เจฌเจฟเจฒเจพเจตเจฒเฉ เจฎเจนเจฒเจพ เฉช เฅฅ

เจ…เฉฐเจคเจฐเจฟ เจชเจฟเจ†เจธ เจ‰เจ เฉ€ เจชเฉเจฐเจญ เจ•เฉ‡เจฐเฉ€ เจธเฉเจฃเจฟ เจ—เฉเจฐ เจฌเจšเจจ เจฎเจจเจฟ เจคเฉ€เจฐ เจฒเจ—เจˆเจ† เฅฅ

เจฎเจจ เจ•เฉ€ เจฌเจฟเจฐเจฅเจพ เจฎเจจ เจนเฉ€ เจœเจพเจฃเฉˆ เจ…เจตเจฐเฉ เจ•เจฟ เจœเจพเจฃเฉˆ เจ•เฉ‹ เจชเฉ€เจฐ เจชเจฐเจˆเจ† เฅฅเฉงเฅฅ

เจฐเจพเจฎ เจ—เฉเจฐเจฟ เจฎเฉ‹เจนเจจเจฟ เจฎเฉ‹เจนเจฟ เจฎเจจเฉ เจฒเจˆเจ† เฅฅ

เจนเจ‰ เจ†เจ•เจฒ เจฌเจฟเจ•เจฒ เจญเจˆ เจ—เฉเจฐ เจฆเฉ‡เจ–เฉ‡ เจนเจ‰ เจฒเฉ‹เจŸ เจชเฉ‹เจŸ เจนเฉ‹เจ‡ เจชเจˆเจ† เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจนเจ‰ เจจเจฟเจฐเจ–เจค เจซเจฟเจฐเจ‰ เจธเจญเจฟ เจฆเฉ‡เจธ เจฆเจฟเจธเฉฐเจคเจฐ เจฎเฉˆ เจชเฉเจฐเจญ เจฆเฉ‡เจ–เจจ เจ•เฉ‹ เจฌเจนเฉเจคเฉ เจฎเจจเจฟ เจšเจˆเจ† เฅฅ

เจฎเจจเฉ เจคเจจเฉ เจ•เจพเจŸเจฟ เจฆเฉ‡เจ‰ เจ—เฉเจฐ เจ†เจ—เฉˆ เจœเจฟเจจเจฟ เจนเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเจญ เจฎเจพเจฐเจ—เฉ เจชเฉฐเจฅเฉ เจฆเจฟเจ–เจˆเจ† เฅฅเฉจเฅฅ

เจ•เฉ‹เจˆ เจ†เจฃเจฟ เจธเจฆเฉ‡เจธเจพ เจฆเฉ‡เจ‡ เจชเฉเจฐเจญ เจ•เฉ‡เจฐเจพ เจฐเจฟเจฆ เจ…เฉฐเจคเจฐเจฟ เจฎเจจเจฟ เจคเจจเจฟ เจฎเฉ€เจ  เจฒเจ—เจˆเจ† เฅฅ

เจฎเจธเจคเจ•เฉ เจ•เจพเจŸเจฟ เจฆเฉ‡เจ‰ เจšเจฐเจฃเจพ เจคเจฒเจฟ เจœเฉ‹ เจนเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฎเฉ‡เจฒเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฒเจฟ เจฎเจฟเจฒเจˆเจ† เฅฅเฉฉเฅฅ

เจšเจฒเฉ เจšเจฒเฉ เจธเจ–เฉ€ เจนเจฎ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจชเจฐเจฌเฉ‹เจงเจน เจ—เฉเจฃ เจ•เจพเจฎเจฃ เจ•เจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฒเจนเฉ€เจ† เฅฅ

เจญเจ—เจคเจฟ เจตเจ›เจฒเฉ เจ‰เจ† เจ•เฉ‹ เจจเจพเจฎเฉ เจ•เจนเฉ€เจ…เจคเฉ เจนเฉˆ เจธเจฐเจฃเจฟ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจคเจฟเจธเฉ เจชเจพเจ›เฉˆ เจชเจˆเจ† เฅฅเฉชเฅฅ

เจ–เจฟเจฎเจพ เจธเฉ€เจ—เจพเจฐ เจ•เจฐเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญ เจ–เฉเจธเฉ€เจ† เจฎเจจเจฟ เจฆเฉ€เจชเจ• เจ—เฉเจฐ เจ—เจฟเจ†เจจเฉ เจฌเจฒเจˆเจ† เฅฅ

เจฐเจธเจฟ เจฐเจธเจฟ เจญเฉ‹เจ— เจ•เจฐเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจนเจฎ เจคเจฟเจธเฉ เจ†เจ—เฉˆ เจœเฉ€เจ‰ เจ•เจŸเจฟ เจ•เจŸเจฟ เจชเจˆเจ† เฅฅเฉซเฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจพเจฐเฉ เจ•เฉฐเจ เจฟ เจนเฉˆ เจฌเจจเจฟเจ† เจฎเจจเฉ เจฎเฉ‹เจคเฉ€เจšเฉ‚เจฐเฉ เจตเจก เจ—เจนเจจ เจ—เจนเจจเจˆเจ† เฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจธเจฐเจงเจพ เจธเฉ‡เจœ เจตเจฟเจ›เจพเจˆ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจ›เฉ‹เจกเจฟ เจจ เจธเจ•เฉˆ เจฌเจนเฉเจคเฉ เจฎเจจเจฟ เจญเจˆเจ† เฅฅเฉฌเฅฅ

เจ•เจนเฉˆ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจ…เจตเจฐเฉ เจ…เจตเจฐเฉ เจ•เจฟเจ›เฉ เจ•เฉ€เจœเฉˆ เจธเจญเฉ เจฌเจพเจฆเจฟ เจธเฉ€เจ—เจพเจฐเฉ เจซเฉ‹เจ•เจŸ เจซเฉ‹เจ•เจŸเจˆเจ† เฅฅ

เจ•เฉ€เจ“ เจธเฉ€เจ—เจพเจฐเฉ เจฎเจฟเจฒเจฃ เจ•เฉˆ เจคเจพเจˆ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฒเฉ€เจ“ เจธเฉเจนเจพเจ—เจจเจฟ เจฅเฉ‚เจ• เจฎเฉเจ–เจฟ เจชเจˆเจ† เฅฅเฉญเฅฅ

เจนเจฎ เจšเฉ‡เจฐเฉ€ เจคเฉ‚ เจ…เจ—เจฎ เจ—เฉเจธเจพเจˆ เจ•เจฟเจ† เจนเจฎ เจ•เจฐเจน เจคเฉ‡เจฐเฉˆ เจตเจธเจฟ เจชเจˆเจ† เฅฅ

เจฆเจ‡เจ† เจฆเฉ€เจจ เจ•เจฐเจนเฉ เจฐเจ–เจฟ เจฒเฉ‡เจตเจนเฉ เจจเจพเจจเจ• เจนเจฐเจฟ เจ—เฉเจฐ เจธเจฐเจฃเจฟ เจธเจฎเจˆเจ† เฅฅเฉฎเฅฅเฉซเฅฅเฉฎเฅฅ

English Transliteration:

bilaaval mahalaa 4 |

antar piaas utthee prabh keree sun gur bachan man teer lageea |

man kee birathaa man hee jaanai avar ki jaanai ko peer pareea |1|

raam gur mohan mohi man leea |

hau aakal bikal bhee gur dekhe hau lott pott hoe peea |1| rahaau |

hau nirakhat firau sabh des disantar mai prabh dekhan ko bahut man cheea |

man tan kaatt deo gur aagai jin har prabh maarag panth dikheea |2|

koee aan sadesaa dee prabh keraa rid antar man tan meetth lageea |

masatak kaatt deo charanaa tal jo har prabh mele mel mileea |3|

chal chal sakhee ham prabh parabodhah gun kaaman kar har prabh laheea |

bhagat vachhal uaa ko naam kaheeat hai saran prabhoo tis paachhai peea |4|

khimaa seegaar kare prabh khuseea man deepak gur giaan baleea |

ras ras bhog kare prabh meraa ham tis aagai jeeo katt katt peea |5|

har har haar kantth hai baniaa man moteechoor vadd gehan gahaneea |

har har saradhaa sej vichhaaee prabh chhodd na sakai bahut man bheea |6|

kahai prabh avar avar kichh keejai sabh baad seegaar fokatt fokatteea |

keeo seegaar milan kai taaee prabh leeo suhaagan thook mukh peea |7|

ham cheree too agam gusaaee kiaa ham karah terai vas peea |

deaa deen karahu rakh levahu naanak har gur saran sameea |8|5|8|

Devanagari:

เคฌเคฟเคฒเคพเคตเคฒเฅ เคฎเคนเคฒเคพ เฅช เฅฅ

เค…เค‚เคคเคฐเคฟ เคชเคฟเค†เคธ เค‰เค เฅ€ เคชเฅเคฐเคญ เค•เฅ‡เคฐเฅ€ เคธเฅเคฃเคฟ เค—เฅเคฐ เคฌเคšเคจ เคฎเคจเคฟ เคคเฅ€เคฐ เคฒเค—เคˆเค† เฅฅ

เคฎเคจ เค•เฅ€ เคฌเคฟเคฐเคฅเคพ เคฎเคจ เคนเฅ€ เคœเคพเคฃเฅˆ เค…เคตเคฐเฅ เค•เคฟ เคœเคพเคฃเฅˆ เค•เฅ‹ เคชเฅ€เคฐ เคชเคฐเคˆเค† เฅฅเฅงเฅฅ

เคฐเคพเคฎ เค—เฅเคฐเคฟ เคฎเฅ‹เคนเคจเคฟ เคฎเฅ‹เคนเคฟ เคฎเคจเฅ เคฒเคˆเค† เฅฅ

เคนเค‰ เค†เค•เคฒ เคฌเคฟเค•เคฒ เคญเคˆ เค—เฅเคฐ เคฆเฅ‡เค–เฅ‡ เคนเค‰ เคฒเฅ‹เคŸ เคชเฅ‹เคŸ เคนเฅ‹เค‡ เคชเคˆเค† เฅฅเฅงเฅฅ เคฐเคนเคพเค‰ เฅฅ

เคนเค‰ เคจเคฟเคฐเค–เคค เคซเคฟเคฐเค‰ เคธเคญเคฟ เคฆเฅ‡เคธ เคฆเคฟเคธเค‚เคคเคฐ เคฎเฅˆ เคชเฅเคฐเคญ เคฆเฅ‡เค–เคจ เค•เฅ‹ เคฌเคนเฅเคคเฅ เคฎเคจเคฟ เคšเคˆเค† เฅฅ

เคฎเคจเฅ เคคเคจเฅ เค•เคพเคŸเคฟ เคฆเฅ‡เค‰ เค—เฅเคฐ เค†เค—เฅˆ เคœเคฟเคจเคฟ เคนเคฐเคฟ เคชเฅเคฐเคญ เคฎเคพเคฐเค—เฅ เคชเค‚เคฅเฅ เคฆเคฟเค–เคˆเค† เฅฅเฅจเฅฅ

เค•เฅ‹เคˆ เค†เคฃเคฟ เคธเคฆเฅ‡เคธเคพ เคฆเฅ‡เค‡ เคชเฅเคฐเคญ เค•เฅ‡เคฐเคพ เคฐเคฟเคฆ เค…เค‚เคคเคฐเคฟ เคฎเคจเคฟ เคคเคจเคฟ เคฎเฅ€เค  เคฒเค—เคˆเค† เฅฅ

เคฎเคธเคคเค•เฅ เค•เคพเคŸเคฟ เคฆเฅ‡เค‰ เคšเคฐเคฃเคพ เคคเคฒเคฟ เคœเฅ‹ เคนเคฐเคฟ เคชเฅเคฐเคญเฅ เคฎเฅ‡เคฒเฅ‡ เคฎเฅ‡เคฒเคฟ เคฎเคฟเคฒเคˆเค† เฅฅเฅฉเฅฅ

เคšเคฒเฅ เคšเคฒเฅ เคธเค–เฅ€ เคนเคฎ เคชเฅเคฐเคญเฅ เคชเคฐเคฌเฅ‹เคงเคน เค—เฅเคฃ เค•เคพเคฎเคฃ เค•เคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เคชเฅเคฐเคญเฅ เคฒเคนเฅ€เค† เฅฅ

เคญเค—เคคเคฟ เคตเค›เคฒเฅ เค‰เค† เค•เฅ‹ เคจเคพเคฎเฅ เค•เคนเฅ€เค…เคคเฅ เคนเฅˆ เคธเคฐเคฃเคฟ เคชเฅเคฐเคญเฅ‚ เคคเคฟเคธเฅ เคชเคพเค›เฅˆ เคชเคˆเค† เฅฅเฅชเฅฅ

เค–เคฟเคฎเคพ เคธเฅ€เค—เคพเคฐ เค•เคฐเฅ‡ เคชเฅเคฐเคญ เค–เฅเคธเฅ€เค† เคฎเคจเคฟ เคฆเฅ€เคชเค• เค—เฅเคฐ เค—เคฟเค†เคจเฅ เคฌเคฒเคˆเค† เฅฅ

เคฐเคธเคฟ เคฐเคธเคฟ เคญเฅ‹เค— เค•เคฐเฅ‡ เคชเฅเคฐเคญเฅ เคฎเฅ‡เคฐเคพ เคนเคฎ เคคเคฟเคธเฅ เค†เค—เฅˆ เคœเฅ€เค‰ เค•เคŸเคฟ เค•เคŸเคฟ เคชเคˆเค† เฅฅเฅซเฅฅ

เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เคนเคพเคฐเฅ เค•เค‚เค เคฟ เคนเฅˆ เคฌเคจเคฟเค† เคฎเคจเฅ เคฎเฅ‹เคคเฅ€เคšเฅ‚เคฐเฅ เคตเคก เค—เคนเคจ เค—เคนเคจเคˆเค† เฅฅ

เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เคธเคฐเคงเคพ เคธเฅ‡เคœ เคตเคฟเค›เคพเคˆ เคชเฅเคฐเคญเฅ เค›เฅ‹เคกเคฟ เคจ เคธเค•เฅˆ เคฌเคนเฅเคคเฅ เคฎเคจเคฟ เคญเคˆเค† เฅฅเฅฌเฅฅ

เค•เคนเฅˆ เคชเฅเคฐเคญเฅ เค…เคตเคฐเฅ เค…เคตเคฐเฅ เค•เคฟเค›เฅ เค•เฅ€เคœเฅˆ เคธเคญเฅ เคฌเคพเคฆเคฟ เคธเฅ€เค—เคพเคฐเฅ เคซเฅ‹เค•เคŸ เคซเฅ‹เค•เคŸเคˆเค† เฅฅ

เค•เฅ€เค“ เคธเฅ€เค—เคพเคฐเฅ เคฎเคฟเคฒเคฃ เค•เฅˆ เคคเคพเคˆ เคชเฅเคฐเคญเฅ เคฒเฅ€เค“ เคธเฅเคนเคพเค—เคจเคฟ เคฅเฅ‚เค• เคฎเฅเค–เคฟ เคชเคˆเค† เฅฅเฅญเฅฅ

เคนเคฎ เคšเฅ‡เคฐเฅ€ เคคเฅ‚ เค…เค—เคฎ เค—เฅเคธเคพเคˆ เค•เคฟเค† เคนเคฎ เค•เคฐเคน เคคเฅ‡เคฐเฅˆ เคตเคธเคฟ เคชเคˆเค† เฅฅ

เคฆเค‡เค† เคฆเฅ€เคจ เค•เคฐเคนเฅ เคฐเค–เคฟ เคฒเฅ‡เคตเคนเฅ เคจเคพเคจเค• เคนเคฐเคฟ เค—เฅเคฐ เคธเคฐเคฃเคฟ เคธเคฎเคˆเค† เฅฅเฅฎเฅฅเฅซเฅฅเฅฎเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Bilaaval, Fourth Mehl:

The thirst for God has welled up deep within me; hearing the Word of the Guru’s Teachings, my mind is pierced by His arrow.

The pain of my mind is known only to my own mind; who can know the pain of another? ||1||

The Lord, the Guru, the Enticer, has enticed my mind.

I am stunned and amazed, gazing upon my Guru; I have entered the realm of wonder and bliss. ||1||Pause||

I wander around, exploring all lands and foreign countries; within my mind, I have such a great longing to see my God.

I sacrifice my mind and body to the Guru, who has shown me the Way, the Path to my Lord God. ||2||

If only someone would bring me news of God; He seems so sweet to my heart, mind and body.

I would cut off my head and place it under the feet of that one who leads me to meet and unite with my Lord God. ||3||

Let us go, O my companions, and understand our God; with the spell of virtue, let us obtain our Lord God.

He is called the Lover of His devotees; let us follow in the footsteps of those who seek God’s Sanctuary. ||4||

If the soul-bride adorns herself with compassion and forgiveness, God is pleased, and her mind is illumined with the lamp of the Guru’s wisdom.

With happiness and ecstasy, my God enjoys her; I offer each and every bit of my soul to Him. ||5||

I have made the Name of the Lord, Har, Har, my necklace; my mind tinged with devotion is the intricate ornament of crowning glory.

I have spread out my bed of faith in the Lord, Har, Har. I cannot abandon Him – my mind is filled with such a great love for Him. ||6||

If God says one thing, and the soul-bride does something else, then all her decorations are useless and false.

She may adorn herself to meet her Husband Lord, but still, only the virtuous soul-bride meets God, and the other’s face is spat upon. ||7||

I am Your hand-maiden, O Inaccessible Lord of the Universe; what can I do by myself? I am under Your power.

Be merciful, Lord, to the meek, and save them; Nanak has entered the Sanctuary of the Lord, and the Guru. ||8||5||8||

Punjabi Translation:

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจฌเจšเจจ เจธเฉเจฃ เจ•เฉ‡ (เจ‡เจ‰เจ‚ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆ เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡) เจฎเจจ เจตเจฟเจš (เจฌเจฟเจฐเจนเฉ‹เจ‚ เจฆเฉ‡) เจคเฉ€เจฐ เจตเฉฑเจœ เจ—เจ เจนเจจ, เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจฆเจฐเจธเจจ เจฆเฉ€ เจคเจพเจ‚เจ˜ เจชเฉˆเจฆเจพ เจนเฉ‹ เจ—เจˆ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! (เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡) เจฎเจจ เจฆเฉ€ (เจ‡เจธ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ เจฆเฉ€) เจชเฉ€เฉœเจพ เจจเฉ‚เฉฐ (เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ†เจชเจฃเจพ) เจฎเจจ เจนเฉ€ เจœเจพเจฃเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ•เฉ‹เจˆ เจนเฉ‹เจฐ เจชเจฐเจพเจˆ เจชเฉ€เฉœ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉ€เจน เจœเจพเจฃ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ? เฅฅเฉงเฅฅ

เจนเฉ‡ (เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡) เจฐเจพเจฎ! เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเฉ‡ (เจฎเฉ‡เจฐเจพ) เจฎเจจ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเฉฑเจธ เจตเจฟเจš เจ•เจฐ เจฒเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค

เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเจพ เจฆเจฐเจธเจจ เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ (เจนเฉเจฃ) เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจšเจคเฉเจฐเจพเจˆ-เจธเจฟเจ†เจฃเจช เจ—เจตเจพ เจฌเฉˆเจ เฉ€ เจนเจพเจ‚, เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ†เจชเจฃเจพ เจ†เจช เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเฉฑเจธ เจตเจฟเจš เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฐเจฟเจนเจพ (เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ—เจฟเจ†เจจ-เจ‡เฉฐเจฆเฉเจฐเฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจตเฉฑเจธ เจตเจฟเจš เจนเฉ‹ เจ—เจ เจนเจจ) เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! (เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡) เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจฆเจฐเจธเจจ เจ•เจฐเจจ เจฆเจพ เจฌเจนเฉเจค เจšเจพเจ‰ เจชเฉˆเจฆเจพ เจนเฉ‹ เจšเฉเจ•เจพ เจนเฉˆ, เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฆเฉ‡เจธเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจธเจพเจ‚เจคเจฐเจพเจ‚ เจตเจฟเจš (เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ) เจญเจพเจฒเจฆเฉ€ เจซเจฟเจฐเจฆเฉ€ เจนเจพเจ‚ (เจธเจพเจ‚)เฅค

เจœเจฟเจธ (เจ—เฉเจฐเฉ‚) เจจเฉ‡ (เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ) เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ (เจฆเฉ‡ เจฎเจฟเจฒเจพเจช) เจฆเจพ เจฐเจธเจคเจพ เจตเจฟเจ–เจพเจฒ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเจพ เจคเจจ เจ•เฉฑเจŸ เจ•เฉ‡ เจญเฉ‡เจŸเจพ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ€ เจนเจพเจ‚ (เจ†เจชเจฃเจพ เจ†เจช เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจนเจตเจพเจฒเฉ‡ เจ•เจฐ เจฐเจนเฉ€ เจนเจพเจ‚) เฅฅเฉจเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! (เจนเฉเจฃ เจœเฉ‡) เจ•เฉ‹เจˆ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจธเฉเจจเฉ‡เจนเจพ เจฒเจฟเจ† เจ•เฉ‡ (เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ) เจฆเฉ‡เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚ เจ‰เจน เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจคเจจ เจตเจฟเจš เจชเจฟเจ†เจฐเจพ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเจฟเจนเฉœเจพ เจ•เฉ‹เจˆ เจธเฉฑเจœเจฃ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฎเจฟเจฒเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเจพ เจธเจฟเจฐ เจ•เฉฑเจŸ เจ•เฉ‡ เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจชเฉˆเจฐเจพเจ‚ เจนเฉ‡เจ  เจฐเฉฑเจ–เจฃ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเจฟเจ†เจฐ เจนเจพเจ‚ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจนเฉ‡ เจธเจ–เฉ€! เจ† เจคเฉเจฐ, เจนเฉ‡ เจธเจ–เฉ€! เจ† เจคเฉเจฐ, เจ…เจธเฉ€เจ‚ (เจšเฉฑเจฒ เจ•เฉ‡) เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ (เจฆเฉ‡ เจชเจฟเจ†เจฐ) เจจเฉ‚เฉฐ เจนเจฟเจฒเฉ‚เจฃเจพ เจฆเฉ‡เจˆเจ, (เจ†เจคเจฎเจ•) เจ—เฉเจฃเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ•เจพเจฎเจฃ เจชเจพ เจ•เฉ‡ เจ‰เจธ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจชเจคเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจตเฉฑเจธ เจตเจฟเจš เจ•เจฐเฉ€เจเฅค

‘เจญเจ—เจคเฉ€ เจจเจพเจฒ เจชเจฟเจ†เจฐ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ’-เจ‡เจน เจ‰เจธ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจ•เจฟเจนเจพ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ (เจนเฉ‡ เจธเจ–เฉ€! เจ†) เจ‰เจธ เจฆเฉ€ เจธเจฐเจจ เจชเฉˆ เจœเจพเจˆเจ, เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจฆเจฐ เจคเฉ‡ เจกเจฟเฉฑเจ— เจชเจˆเจ เฅฅเฉชเฅฅ

เจนเฉ‡ เจธเจนเฉ‡เจฒเฉ€เจ! เจœเจฟเจนเฉœเฉ€ เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจ–เจฟเจฎเจพ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจธเฉเจญเจพเจต เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจคเจฎเจ• เจœเฉ€เจตเจจ เจฆเฉ€ เจธเจœเจพเจตเจŸ เจฌเจฃเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจœเจฟเจนเฉœเฉ€ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจฎเจฟเจฒเฉ€ เจ†เจคเจฎเจ• เจœเฉ€เจตเจจ เจฆเฉ€ เจธเฉ‚เจ (เจฆเจพ) เจฆเฉ€เจตเจพ เจœเจ—เจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ,

เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจชเจคเฉ€ เจ‰เจธ เจ‰เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจธเฉฐเจจ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจ†เจคเจฎเจ• เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเฉœเฉ‡ เจ†เจจเฉฐเจฆ เจจเจพเจฒ เจฎเจพเจฃเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจนเฉ‡ เจธเจนเฉ‡เจฒเฉ€! เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจธ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจชเจคเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจœเจฟเฉฐเจฆ เจฎเฉเฉœ เจฎเฉเฉœ เจตเจพเจฐเจจเฉ‡ เจ•เจฐเจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเจฟเจ†เจฐ เจนเจพเจ‚ เฅฅเฉซเฅฅ

เจนเฉ‡ เจธเจนเฉ‡เจฒเฉ€เจ! เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฎ (เจฆเฉ€ เจธเฉเจ†เจธ เจธเฉเจ†เจธ เจฏเจพเจฆ) เจฆเจพ เจนเจพเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ (เจ†เจชเจฃเฉ‡) เจ—เจฒ เจตเจฟเจš เจชเจพ เจฒเจฟเจ† เจนเฉˆ (เจฏเจพเจฆ เจฆเฉ€ เจฌเจฐเจ•เจค เจจเจพเจฒ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจนเฉ‹ เจšเฉเจ•เจฟเจ† เจ†เจชเจฃเจพ) เจฎเจจ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเฉฑเจกเจพ เจฎเฉ‹เจคเฉ€เจšเฉ‚เจฐ เจ—เจนเจฟเจฃเจพ เจฌเจฃเจพ เจฒเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค

เจนเจฐเจฟ-เจจเจพเจฎ เจฆเฉ€ เจธเจฐเจงเจพ เจฆเฉ€ เจฎเฉˆเจ‚ (เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš) เจธเฉ‡เจœ เจตเจฟเจ›เจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€ เจนเฉˆ, เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจ‰เจน เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจชเจคเฉ€ เจฌเจนเฉเจค เจชเจฟเจ†เจฐเจพ เจฒเฉฑเจ— เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ (เจนเฉเจฃ เจคเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฏเจ•เฉ€เจจ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‰เจน) เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจชเจคเฉ€ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ›เฉฑเจก เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเจ•เจฆเจพ เฅฅเฉฌเฅฅ

เจนเฉ‡ เจธเจนเฉ‡เจฒเฉ€เจ! (เจœเฉ‡) เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจชเจคเฉ€ เจ•เฉเจ เจนเฉ‹เจฐ เจ†เจ–เจฆเจพ เจฐเจนเฉ‡, เจคเฉ‡, (เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€) เจ•เฉเจ เจนเฉ‹เจฐ เจ•เจฐเจฆเฉ€ เจฐเจนเฉ‡, เจคเจพเจ‚ (เจ‰เจธ เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจฆเจพ) เจธเจพเจฐเจพ เจธเจฟเฉฐเจ—เจพเจฐ (เจธเจพเจฐเจพ เจงเจพเจฐเจฎเจฟเจ• เจ‰เฉฑเจฆเจฎ) เจตเจฟเจ…เจฐเจฅ เจšเจฒเจพ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจฌเจฟเจฒเจ•เฉเจฒ เจซเฉ‹เจ•เจพ เจฌเจฃ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

(เจ‰เจธ เจฆเฉ‡) เจฎเฉ‚เฉฐเจน เจ‰เจคเฉ‡ เจคเจพเจ‚ เจฅเฉเฉฑเจ•เจพเจ‚ เจนเฉ€ เจชเจˆเจ†เจ‚, เจ‰เจธ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‡ เจคเจพเจ‚ (เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ) เจธเฉเจนเจพเจ—เจฃ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจฌเจฃเจพ เจฒเจฟเจ† เฅฅเฉญเฅฅ

เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจคเฉ‡เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจฆเจพเจธเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจพเจ‚, เจคเฉ‚เฉฐ เจ…เจชเจนเฉเฉฐเจš เจคเฉ‡ เจงเจฐเจคเฉ€ เจฆเจพ เจ–เจธเจฎ เจนเฉˆเจ‚เฅค เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€เจ†เจ‚ (เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจนเฉเจ•เจฎ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจพเจนเจฐ) เจ•เฉเจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ€เจ†เจ‚, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจคเจพเจ‚ เจธเจฆเจพ เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจตเฉฑเจธ เจตเจฟเจš เจนเจพเจ‚เฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! (เจ†เจ–-) เจนเฉ‡ เจนเจฐเฉ€! เจ…เจธเจพเจ‚ เจ•เฉฐเจ—เจพเจฒเจพเจ‚ เจ‰เจคเฉ‡ เจฎเจฟเจนเจฐ เจ•เจฐ, เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจฐเฉฑเจ–, เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฐเจจ เจตเจฟเจš เจธเจฎเจพเจˆ เจฆเฉ‡เจˆ เจฐเฉฑเจ– เฅฅเฉฎเฅฅเฉซเฅฅเฉฎเฅฅ

Spanish Translation:

Bilawal, Mejl Guru Ram Das, Cuarto Canal Divino.

Tengo una sed inmensa por mi Dios, pues escuchando la Palabra de las Enseรฑanzas del Guru, mi mente es atravesada por Su Flecha.

El dolor de mi mente, sรณlo yo lo conozco; dime, ยฟquiรฉn es capaz de sentir el dolor de otro? (1)

Oh Dios, mi mente ha sido encantada por mi amado Guru;

viendo a mi Guru he entrado al Reino de ร‰xtasis, la tierra maravillosa. (1-Pausa)

Vago por todas partes para ver a mi Seรฑor; mi aรฑoranza por tener Su Visiรณn es inmensa.

Entrego mi cuerpo y mi mente al Guru, Quien me ha enseรฑado el Sendero del Seรฑor. (2)

Si alguien me trajera el mensaje de mi Amado Seรฑor, yo darรญa lo que fuera.

Si me pudiera guiar hasta mi Guru, me cortarรญa la cabeza y la pondrรญa a sus pies. (3)

Vengan, oh amigos, vamos a conocer a nuestro Seรฑor; vamos a enamorarlo con el encanto de nuestra Virtud.

Es Su Naturaleza el proteger a Sus Devotos; entremos entonces a Su Santuario y sigamos los pasos del Ser Supremo. (4)

Si nos embellecemos con Compasiรณn, el Seรฑor se complace con nosotros y la Luz de la Sabidurรญa del Guru ilumina nuestras mentes.

Es entonces, cuando el Seรฑor goza de nosotras, Sus Esposas; ofrezco cada parte de mi ser a mi Dios. (5)

Uso el collar de mi Seรฑor, y mi mente, llena de Dios, es mi ornamento y mi corona de joyas.

Tan grande es mi Amor por ร‰l, que Le he preparado mi aposento de Fe y no Lo abandonarรฉ nunca. (6)

Si el Seรฑor dice una cosa y nosotros hacemos otra, mostramos que todos nuestros adornos son ilusorios.

Si me adorno de falsedades para encontrar a mi Dios, Dios toma sรณlo lo Verdadero y, por lo tanto, me abandona en la oscuridad. (7)

Soy Tu Esclavo, oh Seรฑor; Tรบ eres nuestro Dios Infinito y vivimos bajo Tu Influencia.

ยฟQuรฉ podemos hacer? Ten compasiรณn de nosotros, los dรฉbiles, y sรกlvanos, oh Seรฑor, pues hemos llegado hasta Tu Santuario, oh Dios Guru.(8-5-8)

 

Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 12 July 2024
Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Today’s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Friday, 12 July 2024

Subscribe via Email

Enter your email address to subscribe to receive notifications of Hukamnama from Sri Darbar Sahib by email.

เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเฉเจฐเฉ€ เจฆเจฐเจฌเจพเจฐ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจคเฉ‹เจ‚ เจฐเฉ‹เจœเจผเจพเจจเจพ เจนเฉเจ•เจฎเจจเจพเจฎเจพ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจธเจฌเจธเจ•เฉเจฐเจพเจˆเจฌ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ†เจชเจฃเจพ เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจชเจคเจพ เจฆเจฐเจœ เจ•เจฐเฉ‹.