Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 14 February 2024 | Mukhwak โ€“ Todayโ€™s Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Wednesday, 14 February 2024

เจฐเจพเจ—เฉ เจ—เฉ‚เจœเจฐเฉ€ โ€“ เจ…เฉฐเจ— 503

Raag Gujri โ€“ Ang 503

เจ—เฉ‚เจœเจฐเฉ€ เจ…เจธเจŸเจชเจฆเฉ€เจ† เจฎเจนเจฒเจพ เฉง เจ˜เจฐเฉ เฉง เฅฅ

เฉด เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ

เจเจ• เจจเจ—เจฐเฉ€ เจชเฉฐเจš เจšเฉ‹เจฐ เจฌเจธเฉ€เจ…เจฒเฉ‡ เจฌเจฐเจœเจค เจšเฉ‹เจฐเฉ€ เจงเจพเจตเฉˆ เฅฅ

เจคเฉเจฐเจฟเจนเจฆเจธ เจฎเจพเจฒ เจฐเจ–เฉˆ เจœเฉ‹ เจจเจพเจจเจ• เจฎเฉ‹เจ– เจฎเฉเจ•เจคเจฟ เจธเฉ‹ เจชเจพเจตเฉˆ เฅฅเฉงเฅฅ

เจšเฉ‡เจคเจนเฉ เจฌเจพเจธเฉเจฆเฉ‡เจ‰ เจฌเจจเจตเจพเจฒเฉ€ เฅฅ

เจฐเจพเจฎเฉ เจฐเจฟเจฆเฉˆ เจœเจชเจฎเจพเจฒเฉ€ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจ‰เจฐเจง เจฎเฉ‚เจฒ เจœเจฟเจธเฉ เจธเจพเจ– เจคเจฒเจพเจนเจพ เจšเจพเจฐเจฟ เจฌเฉ‡เจฆ เจœเจฟเจคเฉ เจฒเจพเจ—เฉ‡ เฅฅ

เจธเจนเจœ เจญเจพเจ‡ เจœเจพเจ‡ เจคเฉ‡ เจจเจพเจจเจ• เจชเจพเจฐเจฌเฉเจฐเจนเจฎ เจฒเจฟเจต เจœเจพเจ—เฉ‡ เฅฅเฉจเฅฅ

เจชเจพเจฐเจœเจพเจคเฉ เจ˜เจฐเจฟ เจ†เจ—เจจเจฟ เจฎเฉ‡เจฐเฉˆ เจชเฉเจนเจช เจชเจคเฉเจฐ เจคเจคเฉ เจกเจพเจฒเจพ เฅฅ

เจธเจฐเจฌ เจœเฉ‹เจคเจฟ เจจเจฟเจฐเฉฐเจœเจจ เจธเฉฐเจญเฉ‚ เจ›เฉ‹เจกเจนเฉ เจฌเจนเฉเจคเฉ เจœเฉฐเจœเจพเจฒเจพ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจธเฉเจฃเจฟ เจธเจฟเจ–เจตเฉฐเจคเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•เฉ เจฌเจฟเจจเจตเฉˆ เจ›เฉ‹เจกเจนเฉ เจฎเจพเจ‡เจ† เจœเจพเจฒเจพ เฅฅ

เจฎเจจเจฟ เจฌเฉ€เจšเจพเจฐเจฟ เจเจ• เจฒเจฟเจต เจฒเจพเจ—เฉ€ เจชเฉเจจเจฐเจชเจฟ เจœเจจเจฎเฉ เจจ เจ•เจพเจฒเจพ เฅฅเฉชเฅฅ

เจธเฉ‹ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจธเฉ‹ เจธเจฟเจ–เฉ เจ•เจฅเฉ€เจ…เจฒเฉ‡ เจธเฉ‹ เจตเฉˆเจฆเฉ เจœเจฟ เจœเจพเจฃเฉˆ เจฐเฉ‹เจ—เฉ€ เฅฅ

เจคเจฟเจธเฉ เจ•เจพเจฐเจฃเจฟ เจ•เฉฐเจฎเฉ เจจ เจงเฉฐเจงเจพ เจจเจพเจนเฉ€ เจงเฉฐเจงเฉˆ เจ—เจฟเจฐเจนเฉ€ เจœเฉ‹เจ—เฉ€ เฅฅเฉซเฅฅ

เจ•เจพเจฎเฉ เจ•เฉเจฐเฉ‹เจงเฉ เจ…เจนเฉฐเจ•เจพเจฐเฉ เจคเจœเฉ€เจ…เจฒเฉ‡ เจฒเฉ‹เจญเฉ เจฎเฉ‹เจนเฉ เจคเจฟเจธ เจฎเจพเจ‡เจ† เฅฅ

เจฎเจจเจฟ เจคเจคเฉ เจ…เจตเจฟเจ—เจคเฉ เจงเจฟเจ†เจ‡เจ† เจ—เฉเจฐ เจชเจฐเจธเจพเจฆเฉ€ เจชเจพเจ‡เจ† เฅฅเฉฌเฅฅ

เจ—เจฟเจ†เจจเฉ เจงเจฟเจ†เจจเฉ เจธเจญ เจฆเจพเจคเจฟ เจ•เจฅเฉ€เจ…เจฒเฉ‡ เจธเฉ‡เจค เจฌเจฐเจจ เจธเจญเจฟ เจฆเฉ‚เจคเจพ เฅฅ

เจฌเฉเจฐเจนเจฎ เจ•เจฎเจฒ เจฎเจงเฉ เจคเจพเจธเฉ เจฐเจธเจพเจฆเฉฐ เจœเจพเจ—เจค เจจเจพเจนเฉ€ เจธเฉ‚เจคเจพ เฅฅเฉญเฅฅ

เจฎเจนเจพ เจ—เฉฐเจญเฉ€เจฐ เจชเจคเฉเจฐ เจชเจพเจคเจพเจฒเจพ เจจเจพเจจเจ• เจธเจฐเจฌ เจœเฉเจ†เจ‡เจ† เฅฅ

เจ‰เจชเจฆเฉ‡เจธ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฎเจฎ เจชเฉเจจเจนเจฟ เจจ เจ—เจฐเจญเฉฐ เจฌเจฟเจ–เฉ เจคเจœเจฟ เจ…เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจคเฉ เจชเฉ€เจ†เจ‡เจ† เฅฅเฉฎเฅฅเฉงเฅฅ

English Transliteration:

goojaree asattapadeea mahalaa 1 ghar 1 |

ik oankaar satigur prasaad |

ek nagaree panch chor baseeale barajat choree dhaavai |

trihadas maal rakhai jo naanak mokh mukat so paavai |1|

chetahu baasudeo banavaalee |

raam ridai japamaalee |1| rahaau |

auradh mool jis saakh talaahaa chaar bed jit laage |

sehaj bhaae jaae te naanak paarabraham liv jaage |2|

paarajaat ghar aagan merai puhap patr tat ddaalaa |

sarab jot niranjan sanbhoo chhoddahu bahut janjaalaa |3|

sun sikhavante naanak binavai chhoddahu maaeaa jaalaa |

man beechaar ek liv laagee punarap janam na kaalaa |4|

so guroo so sikh katheeale so vaid ji jaanai rogee |

tis kaaran kam na dhandhaa naahee dhandhai girahee jogee |5|

kaam krodh ahankaar tajeeale lobh mohu tis maaeaa |

man tat avigat dhiaaeaa gur parasaadee paaeaa |6|

giaan dhiaan sabh daat katheeale set baran sabh dootaa |

braham kamal madh taas rasaadan jaagat naahee sootaa |7|

mahaa ganbheer patr paataalaa naanak sarab juaaeaa |

aupades guroo mam puneh na garabhan bikh taj amrit peeaeaa |8|1|

Devanagari:

เค—เฅ‚เคœเคฐเฅ€ เค…เคธเคŸเคชเคฆเฅ€เค† เคฎเคนเคฒเคพ เฅง เค˜เคฐเฅ เฅง เฅฅ

เฉด เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐ เคชเฅเคฐเคธเคพเคฆเคฟ เฅฅ

เคเค• เคจเค—เคฐเฅ€ เคชเค‚เคš เคšเฅ‹เคฐ เคฌเคธเฅ€เค…เคฒเฅ‡ เคฌเคฐเคœเคค เคšเฅ‹เคฐเฅ€ เคงเคพเคตเฅˆ เฅฅ

เคคเฅเคฐเคฟเคนเคฆเคธ เคฎเคพเคฒ เคฐเค–เฅˆ เคœเฅ‹ เคจเคพเคจเค• เคฎเฅ‹เค– เคฎเฅเค•เคคเคฟ เคธเฅ‹ เคชเคพเคตเฅˆ เฅฅเฅงเฅฅ

เคšเฅ‡เคคเคนเฅ เคฌเคพเคธเฅเคฆเฅ‡เค‰ เคฌเคจเคตเคพเคฒเฅ€ เฅฅ

เคฐเคพเคฎเฅ เคฐเคฟเคฆเฅˆ เคœเคชเคฎเคพเคฒเฅ€ เฅฅเฅงเฅฅ เคฐเคนเคพเค‰ เฅฅ

เค‰เคฐเคง เคฎเฅ‚เคฒ เคœเคฟเคธเฅ เคธเคพเค– เคคเคฒเคพเคนเคพ เคšเคพเคฐเคฟ เคฌเฅ‡เคฆ เคœเคฟเคคเฅ เคฒเคพเค—เฅ‡ เฅฅ

เคธเคนเคœ เคญเคพเค‡ เคœเคพเค‡ เคคเฅ‡ เคจเคพเคจเค• เคชเคพเคฐเคฌเฅเคฐเคนเคฎ เคฒเคฟเคต เคœเคพเค—เฅ‡ เฅฅเฅจเฅฅ

เคชเคพเคฐเคœเคพเคคเฅ เค˜เคฐเคฟ เค†เค—เคจเคฟ เคฎเฅ‡เคฐเฅˆ เคชเฅเคนเคช เคชเคคเฅเคฐ เคคเคคเฅ เคกเคพเคฒเคพ เฅฅ

เคธเคฐเคฌ เคœเฅ‹เคคเคฟ เคจเคฟเคฐเค‚เคœเคจ เคธเค‚เคญเฅ‚ เค›เฅ‹เคกเคนเฅ เคฌเคนเฅเคคเฅ เคœเค‚เคœเคพเคฒเคพ เฅฅเฅฉเฅฅ

เคธเฅเคฃเคฟ เคธเคฟเค–เคตเค‚เคคเฅ‡ เคจเคพเคจเค•เฅ เคฌเคฟเคจเคตเฅˆ เค›เฅ‹เคกเคนเฅ เคฎเคพเค‡เค† เคœเคพเคฒเคพ เฅฅ

เคฎเคจเคฟ เคฌเฅ€เคšเคพเคฐเคฟ เคเค• เคฒเคฟเคต เคฒเคพเค—เฅ€ เคชเฅเคจเคฐเคชเคฟ เคœเคจเคฎเฅ เคจ เค•เคพเคฒเคพ เฅฅเฅชเฅฅ

เคธเฅ‹ เค—เฅเคฐเฅ‚ เคธเฅ‹ เคธเคฟเค–เฅ เค•เคฅเฅ€เค…เคฒเฅ‡ เคธเฅ‹ เคตเฅˆเคฆเฅ เคœเคฟ เคœเคพเคฃเฅˆ เคฐเฅ‹เค—เฅ€ เฅฅ

เคคเคฟเคธเฅ เค•เคพเคฐเคฃเคฟ เค•เค‚เคฎเฅ เคจ เคงเค‚เคงเคพ เคจเคพเคนเฅ€ เคงเค‚เคงเฅˆ เค—เคฟเคฐเคนเฅ€ เคœเฅ‹เค—เฅ€ เฅฅเฅซเฅฅ

เค•เคพเคฎเฅ เค•เฅเคฐเฅ‹เคงเฅ เค…เคนเค‚เค•เคพเคฐเฅ เคคเคœเฅ€เค…เคฒเฅ‡ เคฒเฅ‹เคญเฅ เคฎเฅ‹เคนเฅ เคคเคฟเคธ เคฎเคพเค‡เค† เฅฅ

เคฎเคจเคฟ เคคเคคเฅ เค…เคตเคฟเค—เคคเฅ เคงเคฟเค†เค‡เค† เค—เฅเคฐ เคชเคฐเคธเคพเคฆเฅ€ เคชเคพเค‡เค† เฅฅเฅฌเฅฅ

เค—เคฟเค†เคจเฅ เคงเคฟเค†เคจเฅ เคธเคญ เคฆเคพเคคเคฟ เค•เคฅเฅ€เค…เคฒเฅ‡ เคธเฅ‡เคค เคฌเคฐเคจ เคธเคญเคฟ เคฆเฅ‚เคคเคพ เฅฅ

เคฌเฅเคฐเคนเคฎ เค•เคฎเคฒ เคฎเคงเฅ เคคเคพเคธเฅ เคฐเคธเคพเคฆเค‚ เคœเคพเค—เคค เคจเคพเคนเฅ€ เคธเฅ‚เคคเคพ เฅฅเฅญเฅฅ

เคฎเคนเคพ เค—เค‚เคญเฅ€เคฐ เคชเคคเฅเคฐ เคชเคพเคคเคพเคฒเคพ เคจเคพเคจเค• เคธเคฐเคฌ เคœเฅเค†เค‡เค† เฅฅ

เค‰เคชเคฆเฅ‡เคธ เค—เฅเคฐเฅ‚ เคฎเคฎ เคชเฅเคจเคนเคฟ เคจ เค—เคฐเคญเค‚ เคฌเคฟเค–เฅ เคคเคœเคฟ เค…เค‚เคฎเฅเคฐเคฟเคคเฅ เคชเฅ€เค†เค‡เค† เฅฅเฅฎเฅฅเฅงเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Goojaree, Ashtpadheeyaa, First Mehl, First House:

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

In the one village of the body, live the five thieves; they have been warned, but they still go out stealing.

One who keeps his assets safe from the three modes and the ten passions, O Nanak, attains liberation and emancipation. ||1||

Center your mind on the all-pervading Lord, the Wearer of garlands of the jungles.

Let your rosary be the chanting of the Lordโ€™s Name in your heart. ||1||Pause||

Its roots extend upwards, and its branches reach down; the four Vedas are attached to it.

He alone reaches this tree with ease, O Nanak, who remains wakeful in the Love of the Supreme Lord God. ||2||

The Elysian Tree is the courtyard of my house; in it are the flowers, leaves and stems of reality.

Meditate on the self-existent, immaculate Lord, whose Light is pervading everywhere; renounce all your worldly entanglements. ||3||

Listen, O seekers of Truth โ€“ Nanak begs you to renounce the traps of Maya.

Reflect within your mind, that by enshrining love for the One Lord, you shall not be subject to birth and death again. ||4||

He alone is said to be a Guru, he alone is said to be a Sikh, and he alone is said to be a physician, who knows the patientโ€™s illness.

He is not affected by actions, responsibilities and entanglements; in the entanglements of his household, he maintains the detachment of Yoga. ||5||

He renounces sexual desire, anger, egotism, greed, attachment and Maya.

Within his mind, he meditates on the reality of the Imperishable Lord; by Guruโ€™s Grace he finds Him. ||6||

Spiritual wisdom and meditation are all said to be Godโ€™s gifts; all of the demons are turned white before him.

He enjoys the taste of the honey of Godโ€™s lotus; he remains awake, and does not fall asleep. ||7||

This lotus is very deep; its leaves are the nether regions, and it is connected to the whole universe.

Under Guruโ€™s Instruction, I shall not have to enter the womb again; I have renounced the poison of corruption, and I drink in the Ambrosial Nectar. ||8||1||

Punjabi Translation:

เจฐเจพเจ— เจ—เฉ‚เจœเจฐเฉ€, เจ˜เจฐ เฉง เจตเจฟเฉฑเจš เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเจพเจจเจ•เจฆเฉ‡เจต เจœเฉ€ เจฆเฉ€ เจ…เฉฑเจ -เจฌเฉฐเจฆเจพเจ‚ เจตเจพเจฒเฉ€ เจฌเจพเจฃเฉ€เฅค

เจ…เจ•เจพเจฒ เจชเฉเจฐเจ– เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจ‡เจธ เจ‡เจ•เฉ‹ เจนเฉ€ (เจธเจฐเฉ€เจฐ-) เจจเจ—เจฐ เจตเจฟเจš (เจ•เจพเจฎเจพเจฆเจฟเจ•) เจชเฉฐเจœ เจšเฉ‹เจฐ เจตเฉฑเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจนเจจ, เจตเจฐเจœเจฆเจฟเจ†เจ‚ เจญเฉ€ (เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจšเฉ‹เจ‚ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจ‡เจธ เจจเจ—เจฐ เจตเจฟเจšเจฒเฉ‡ เจ†เจคเจฎเจ• เจ—เฉเจฃเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ) เจšเฉเจฐเจพเจฃ เจฒเจˆ เจ‰เฉฑเจ  เจฆเฉŒเฉœเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

(เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจตเจธเจพ เจ•เฉ‡) เจœเฉ‡เจนเฉœเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– (เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจชเฉฐเจœเจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚) เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจคเจฟเฉฐเจจ เจ—เฉเจฃเจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจฆเจธ เจ‡เฉฐเจฆเฉเจฐเจฟเจ†เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ (เจ†เจชเจฃเจพ เจ†เจคเจฎเจ• เจ—เฉเจฃเจพเจ‚ เจฆเจพ) เจธเจฐเจฎเจพเจ‡เจ† เจฌเจšเจพ เจฐเฉฑเจ–เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจ‰เจน (เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚) เจธเจฆเจพ เจฒเจˆ เฉ™เจฒเจพเจธเฉ€ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉงเฅฅ

เจธเจฐเจฌ-เจตเจฟเจ†เจชเจ• เจœเจ—เจค-เจฎเจพเจฒเจ• เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฆเจพ เจšเฉ‡เจคเฉ‡ เจฐเฉฑเจ–เฉ‹เฅค

เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจŸเจฟเจ•เจพเจ“ เจคเฉ‡ (เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ€) เจฎเจพเจฒเจพ เจฌเจฃเจพเจ‰ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจœเจฟเจธ เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเจพ เจฎเฉ‚เจฒ-เจชเฉเจฐเจญเฉ‚, เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเจพเจต เจคเฉ‹เจ‚ เจ‰เฉฑเจšเจพ เจนเฉˆ, เจœเจ—เจค เจชเจธเจพเจฐเจพ เจœเจฟเจธ เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเจพเจต เจนเฉ‡เจ  เจนเฉˆ, เจšเจพเจฐเฉ‡ เจตเฉ‡เจฆ เจœเจฟเจธ (เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฌเจฒ เจฆเฉ‡ เฉ›เจฟเจ•เจฐ) เจตเจฟเจš เจฒเฉฑเจ—เฉ‡ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจ,

เจ‰เจน เจฎเจพเจ‡เจ† เจธเจนเจœเฉ‡ เจนเฉ€ (เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฌเฉฐเจฆเจฟเจ†เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚) เจชเจฐเฉ‡ เจนเจŸ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ (เจœเฉ‹ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจตเจธเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ) เจ‰เจน เจฌเฉฐเจฆเฉ‡, เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ (เจฆเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚) เจตเจฟเจš เจธเฉเจฐเจคเจฟ เจœเฉ‹เฉœ เจ•เฉ‡ (เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจนเฉฑเจฒเจฟเจ†เจ‚ เจตเจฒเฉ‹เจ‚) เจธเฉเจšเฉ‡เจค เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉจเฅฅ

เจ‰เจน (เจธเจฐเจฌ-เจ‡เฉฑเจ›เจพ-เจชเฉ‚เจฐเจ•) เจชเจพเจฐเจœเจพเจค (-เจชเฉเจฐเจญเฉ‚) เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡-เจ†เจ‚เจ—เจจ เจตเจฟเจš เจชเจฐเจ—เจŸ เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ (เจœเจฟเจธ เจชเจพเจฐเจœเจพเจค-เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ) เจ‡เจน เจธเจพเจฐเจพ เจœเจ—เจค เจซเฉเฉฑเจฒ เจชเฉฑเจคเจฐ เจกเจพเจฒเฉ€เจ†เจ‚ เจ†เจฆเจฟเจ• เจชเจธเจพเจฐเจพ เจนเฉˆ,

เจœเฉ‹ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจœเจ—เจค เจฆเจพ เจฎเฉ‚เจฒ เจนเฉˆ, เจœเจฟเจธ เจฆเฉ€ เจœเฉ‹เจคเจฟ เจธเจญ เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจชเจธเจฐ เจฐเจนเฉ€ เจนเฉˆ, เจœเฉ‹ เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเจพเจต เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจฐเฉ‡ เจนเฉˆ, เจœเจฟเจธ เจฆเจพ เจชเฉเจฐเจ•เจพเจถ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจคเฉ‹เจ‚ เจนเฉˆเฅค (เจคเฉเจธเฉ€ เจญเฉ€ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจตเจธเจพเจ‰, เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚) เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฌเจนเฉเจคเฉ‡ เจœเฉฐเจœเจพเจฒ เจ›เฉฑเจก เจธเจ•เฉ‹เจ—เฉ‡ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจนเฉ‡ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฟเจ† เจธเฉเจฃเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเฉ‹ เจฌเฉ‡เจจเจคเฉ€ เจจเจพเจจเจ• เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ‰เจน เจธเฉเจฃ! (เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจงเจพเจฐเจจ เจ•เจฐ, เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจคเฉ‚เฉฐ) เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฌเฉฐเจงเจจ เจคเจฟเจ†เจ— เจธเจ•เฉ‡เจ‚เจ—เจพเฅค

เจœเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ‡ เจฎเจจ เจฆเฉ‡ เจธเฉ‹เจš-เจฎเฉฐเจกเจฒ เจตเจฟเจš เจ‡เจ• เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจฒเจฟเจต เจฒเฉฑเจ— เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเฉเฉœ เจฎเฉเฉœ เจœเจจเจฎ เจฎเจฐเจจ (เจฆเจพ เจ—เฉ‡เฉœ) เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เฅฅเฉชเฅฅ

เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจ•เจฟเจนเจพ เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ, (เจ…เจธเจฒ) เจธเจฟเฉฑเจ– เจ•เจฟเจนเจพ เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจœเจพเจ‚ (เจ…เจธเจฒ) เจตเฉˆเจฆ เจ•เจฟเจนเจพ เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจนเฉ‹เจฐ (เจ†เจคเจฎเจ•) เจฐเฉ‹เจ—เฉ€เจ†เจ‚ เจฆเฉ‡ เจฐเฉ‹เจ— เจธเจฎเจ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจฆเฉ€ เจฌเจฐเจ•เจคเจฟ เจจเจพเจฒ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจฆเจพ เจ•เฉฐเจฎ-เจงเฉฐเจงเจพ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจตเจฟเจ†เจช เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเจ•เจฆเจพ, (เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจธเจฆเจ•เจพ) เจ‰เจน เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฌเฉฐเจงเจจ เจตเจฟเจš เจจเจนเฉ€เจ‚ (เจซเจธเจฆเจพ), เจ‰เจน เจ—เฉเจฐเจฟเจนเจธเจคเฉ€ (เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจญเฉ€) เจœเฉ‹เจ—เฉ€ เจนเฉˆ เฅฅเฉซเฅฅ

เจ‰เจธ เจจเฉ‡ เจ•เจพเจฎ เจ•เฉเจฐเฉ‹เจง เจคเฉ‡ เจ…เจนเฉฐเจ•เจพเจฐ เจคเจฟเจ†เจ— เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจจเฉ‡ เจฒเฉ‹เจญ เจฎเฉ‹เจน เจคเฉ‡ เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ€ เจคเฉเจฐเจฟเจถเจจเจพ เจ›เฉฑเจก เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€ เจนเฉˆ,

เจœเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจจเฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจจเจพเจฒ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจœเจ—เจค-เจฎเฉ‚เจฒ เจ…เจฆเฉเจฐเจฟเจถเจŸ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฟเจฎเจฐเจฟเจ† เจนเฉˆ เจคเฉ‡ เจ‰เจธ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจนเจพเจธเจฒ เจ•เจฐ เจฒเจฟเจ† เจนเฉˆ เฅฅเฉฌเฅฅ

เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเจพเจฒ เจกเฉ‚เฉฐเจ˜เฉ€ เจธเจพเจ‚เจ เจฌเจฃเจจเฉ€, เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจธเฉเจฐเจคเจฟ เจœเฉเฉœเจจเฉ€; เจ‡เจน เจธเจญ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจฆเจพเจค เจนเฉ€ เจ•เจนเฉ€ เจœเจพ เจธเจ•เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, (เจœเจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจฆเจพเจค เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ€ เจนเฉˆ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉฑเจ• เจ•เฉ‡) เจ•เจพเจฎเจพเจฆเจฟเจ• เจตเฉˆเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจฆเจพ เจฐเฉฐเจ— เจซเฉฑเจ• เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ,

เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจฆเฉ€ เจฌเจฐเจ•เจคเจฟ เจจเจพเจฒ เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš, เจฎเจพเจจเฉ‹) เจฌเฉเจฐเจนเจฎ-เจฐเฉ‚เจช เจ•เจฎเจฒ เจฆเจพ เจถเจนเจฟเจฆ (เจšเฉ‹เจฃ เจฒเฉฑเจ— เจชเฉˆเจ‚เจฆเจพ) เจนเฉˆ, เจ‰เจธ (เจจเจพเจฎ-เจ…เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจค เจถเจนเจฟเจฆ เจฆเจพ) เจฐเจธ เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจšเฉฑเจ–เจฆเจพ เจนเฉˆ (เจ‡เจธ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‰เจน เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจนเฉฑเจฒเจฟเจ†เจ‚ เจตเจฒเฉ‹เจ‚) เจธเฉเจšเฉ‡เจค เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, (เจฎเจพเจ‡เจ†-เจฎเฉ‹เจน เจฆเฉ€ เจจเฉ€เจ‚เจฆ เจตเจฟเจš) เฉšเจพเฉžเจฟเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เฅฅเฉญเฅฅ

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจœเฉ‹ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจตเฉฑเจกเฉ‡ เจœเจฟเจ—เจฐเฉ‡ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆ, เจธเจพเจฐเฉ‡ เจชเจพเจคเจพเจฒ (เจธเจพเจฐเจพ เจธเฉฐเจธเจพเจฐ เจœเจฟเจธ เจชเจพเจฐเจœเจพเจค-เจชเฉเจฐเจญเฉ‚) เจฆเฉ‡ เจชเฉฑเจคเจฐ (เจชเจธเจพเจฐเจพ) เจนเจจ, เจœเฉ‹ เจธเจญ เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจตเจฟเจ†เจชเจ• เจนเฉˆ,

เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจ‰เจชเจฆเฉ‡เจธ เจฆเฉ€ เจฌเจฐเจ•เจคเจฟ เจจเจพเจฒ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจธ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ-เจ…เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจค เจชเฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ เจคเฉ‡ เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเจพ เฉ›เจนเจฐ เจคเจฟเจ†เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ, เจนเฉเจฃ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเฉเฉœ เจฎเฉเฉœ เจ—เจฐเจญ-เจตเจพเจธ (เจœเจจเจฎ เจฎเจฐเจจ) เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพ เฅฅเฉฎเฅฅเฉงเฅฅ

Spanish Translation:

Guyeri, Ashtapadis, Mejl Guru Nanak, Primer Canal Divino.

Un Dios Creador del Universo, por la Gracia del Verdadero Guru

En el solitario refugio del cuerpo habitan los cinco ladrones y aunque estรกn advertidos, siguen ultrajando.

Solamente aquรฉl que mantiene su Alma segura de los tres modos y los diez รณrganos sensoriales controlados, es salvado. (1)

Adora a tu Dios Omnisciente, cuyas Guirnaldas son bosques

enteros y deja que la Contemplaciรณn de tu Seรฑor sea tu rosario. (1-Pausa)

Sus raรญces se extienden hacia arriba y sus ramas hacia abajo, los cuatro Vedas se aferran a รฉl.

Sรณlo alcanza este รกrbol con facilidad, oh dice Nanak, quien permanece despierto en el Amor del Supremo Seรฑor Dios. (2)

El รrbol del Elรญseo estรก en el cรฉsped de mi casa; en รฉl estรกn las flores, hojas y tallos de la Realidad.

Contempla entonces al Todo Prevaleciente y Autoexistente Dios y excluye todo lo demรกs. (3)

Nanak reza, rompe con la trampa de Maya y contempla al Seรฑor en tu mente.

Entonados en ร‰l no habrรก otro regreso al vientre del tiempo. (4)

Solamente aquรฉl que conoce la Quintaesencia de la Verdad es el Guru, el discรญpulo y el doctor.

A รฉl no lo involucran los actos y es un Yogui aunque participe en el sostenimiento de su hogar y de su familia. (5)

ร‰l se deshace de su lujuria, enojo, ego, avaricia y apego a la Maya,

su mente habita en la Esencia del Seรฑor Eterno, y รฉl Lo encuentra por la Gracia del Guru. (6)

ร‰l estรก bendecido con la Sabidurรญa y la Contemplaciรณn, y todos sus enemigos ante รฉl se ponen blancos de miedo.

ร‰l saborea la Miel del Loto del Seรฑor y siempre estรก despierto hacia Dios. (7)

El Loto del Seรฑor es muy profundo; aรบn en la hondura de los bajos mundos estรกn sus hojas,

pues prevalece en todo. Cuando soy instruido en Su Sabidurรญa por el Guru, no vuelvo a ser colocado en algรบn otro vientre, y abandonando el veneno, saboreo el Nรฉctar del Seรฑor. (8โ€‘1)

Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Todayโ€™s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Wednesday, 14 February 2024

Daily Hukamnama Sahib 8 September 2021 Sri Darbar Sahib