Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 17 March 2021 | Mukhwak โ€“ Todayโ€™s Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Wednesday, 17 March 2021

เจฐเจพเจ—เฉ เจธเฉ‹เจฐเจ เจฟ โ€“ เจ…เฉฐเจ— 621

Raag Sorath โ€“ Ang 621

เจธเฉ‹เจฐเจ เจฟ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เจ˜เจฐเฉ เฉฉ เจšเจ‰เจชเจฆเฉ‡ เฅฅ

เฉด เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ

เจฎเจฟเจฒเจฟ เจชเฉฐเจšเจนเฉ เจจเจนเฉ€ เจธเจนเจธเจพ เจšเฉเจ•เจพเจ‡เจ† เฅฅ

เจธเจฟเจ•เจฆเจพเจฐเจนเฉ เจจเจน เจชเจคเฉ€เจ†เจ‡เจ† เฅฅ

เจ‰เจฎเจฐเจพเจตเจนเฉ เจ†เจ—เฉˆ เจเฉ‡เจฐเจพ เฅฅ

เจฎเจฟเจฒเจฟ เจฐเจพเจœเจจ เจฐเจพเจฎ เจจเจฟเจฌเฉ‡เจฐเจพ เฅฅเฉงเฅฅ

เจ…เจฌ เจขเฉ‚เจขเจจ เจ•เจคเจนเฉ เจจ เจœเจพเจˆ เฅฅ

เจ—เฉ‹เจฌเจฟเจฆ เจญเฉ‡เจŸเฉ‡ เจ—เฉเจฐ เจ—เฉ‹เจธเจพเจˆ เฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจ†เจ‡เจ† เจชเฉเจฐเจญ เจฆเจฐเจฌเจพเจฐเจพ เฅฅ

เจคเจพ เจธเจ—เจฒเฉ€ เจฎเจฟเจŸเฉ€ เจชเฉ‚เจ•เจพเจฐเจพ เฅฅ

เจฒเจฌเจงเจฟ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจชเจพเจˆ เฅฅ

เจคเจพ เจ•เจค เจ†เจตเฉˆ เจ•เจค เจœเจพเจˆ เฅฅเฉจเฅฅ

เจคเจน เจธเจพเจš เจจเจฟเจ†เจ‡ เจจเจฟเจฌเฉ‡เจฐเจพ เฅฅ

เจŠเจนเจพ เจธเจฎ เจ เจพเจ•เฉเจฐเฉ เจธเจฎ เจšเฉ‡เจฐเจพ เฅฅ

เจ…เฉฐเจคเจฐเจœเจพเจฎเฉ€ เจœเจพเจจเฉˆ เฅฅ

เจฌเจฟเจจเฉ เจฌเฉ‹เจฒเจค เจ†เจชเจฟ เจชเจ›เจพเจจเฉˆ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจธเจฐเจฌ เจฅเจพเจจ เจ•เฉ‹ เจฐเจพเจœเจพ เฅฅ

เจคเจน เจ…เจจเจนเจฆ เจธเจฌเจฆ เจ…เจ—เจพเจœเจพ เฅฅ

เจคเจฟเจธเฉ เจชเจนเจฟ เจ•เจฟเจ† เจšเจคเฉเจฐเจพเจˆ เฅฅ

เจฎเจฟเจฒเฉ เจจเจพเจจเจ• เจ†เจชเฉ เจ—เจตเจพเจˆ เฅฅเฉชเฅฅเฉงเฅฅเฉซเฉงเฅฅ

English Transliteration:

soratth mahalaa 5 ghar 3 chaupade |

ik oankaar satigur prasaad |

mil panchahu nahee sahasaa chukaaeaa |

sikadaarahu nah pateeaeaa |

aumaraavahu aagai jheraa |

mil raajan raam niberaa |1|

ab dtoodtan katahu na jaaee |

gobid bhette gur gosaaee | rahaau |

aaeaa prabh darabaaraa |

taa sagalee mittee pookaaraa |

labadh aapanee paaee |

taa kat aavai kat jaaee |2|

tah saach niaae niberaa |

aoohaa sam tthaakur sam cheraa |

antarajaamee jaanai |

bin bolat aap pachhaanai |3|

sarab thaan ko raajaa |

tah anahad sabad agaajaa |

tis peh kiaa chaturaaee |

mil naanak aap gavaaee |4|1|51|

Devanagari:

เคธเฅ‹เคฐเค เคฟ เคฎเคนเคฒเคพ เฅซ เค˜เคฐเฅ เฅฉ เคšเค‰เคชเคฆเฅ‡ เฅฅ

เฉด เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐ เคชเฅเคฐเคธเคพเคฆเคฟ เฅฅ

เคฎเคฟเคฒเคฟ เคชเค‚เคšเคนเฅ เคจเคนเฅ€ เคธเคนเคธเคพ เคšเฅเค•เคพเค‡เค† เฅฅ

เคธเคฟเค•เคฆเคพเคฐเคนเฅ เคจเคน เคชเคคเฅ€เค†เค‡เค† เฅฅ

เค‰เคฎเคฐเคพเคตเคนเฅ เค†เค—เฅˆ เคเฅ‡เคฐเคพ เฅฅ

เคฎเคฟเคฒเคฟ เคฐเคพเคœเคจ เคฐเคพเคฎ เคจเคฟเคฌเฅ‡เคฐเคพ เฅฅเฅงเฅฅ

เค…เคฌ เคขเฅ‚เคขเคจ เค•เคคเคนเฅ เคจ เคœเคพเคˆ เฅฅ

เค—เฅ‹เคฌเคฟเคฆ เคญเฅ‡เคŸเฅ‡ เค—เฅเคฐ เค—เฅ‹เคธเคพเคˆ เฅฅ เคฐเคนเคพเค‰ เฅฅ

เค†เค‡เค† เคชเฅเคฐเคญ เคฆเคฐเคฌเคพเคฐเคพ เฅฅ

เคคเคพ เคธเค—เคฒเฅ€ เคฎเคฟเคŸเฅ€ เคชเฅ‚เค•เคพเคฐเคพ เฅฅ

เคฒเคฌเคงเคฟ เค†เคชเคฃเฅ€ เคชเคพเคˆ เฅฅ

เคคเคพ เค•เคค เค†เคตเฅˆ เค•เคค เคœเคพเคˆ เฅฅเฅจเฅฅ

เคคเคน เคธเคพเคš เคจเคฟเค†เค‡ เคจเคฟเคฌเฅ‡เคฐเคพ เฅฅ

เคŠเคนเคพ เคธเคฎ เค เคพเค•เฅเคฐเฅ เคธเคฎ เคšเฅ‡เคฐเคพ เฅฅ

เค…เค‚เคคเคฐเคœเคพเคฎเฅ€ เคœเคพเคจเฅˆ เฅฅ

เคฌเคฟเคจเฅ เคฌเฅ‹เคฒเคค เค†เคชเคฟ เคชเค›เคพเคจเฅˆ เฅฅเฅฉเฅฅ

เคธเคฐเคฌ เคฅเคพเคจ เค•เฅ‹ เคฐเคพเคœเคพ เฅฅ

เคคเคน เค…เคจเคนเคฆ เคธเคฌเคฆ เค…เค—เคพเคœเคพ เฅฅ

เคคเคฟเคธเฅ เคชเคนเคฟ เค•เคฟเค† เคšเคคเฅเคฐเคพเคˆ เฅฅ

เคฎเคฟเคฒเฅ เคจเคพเคจเค• เค†เคชเฅ เค—เคตเคพเคˆ เฅฅเฅชเฅฅเฅงเฅฅเฅซเฅงเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Soratโ€™h, Fifth Mehl, Third House, Chau-Padhay:

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Meeting with the council, my doubts were not dispelled.

The chiefs did not give me satisfaction.

I presented my dispute to the noblemen as well.

But it was only settled by meeting with the King, my Lord. ||1||

Now, I do not go searching anywhere else,

because I have met the Guru, the Lord of the Universe. ||Pause||

When I came to Godโ€™s Darbaar, His Holy Court,

then all of my cries and complaints were settled.

Now that I have attained what I had sought,

where should I come and where should I go? ||2||

There, true justice is administered.

There, the Lord Master and His disciple are one and the same.

The Inner-knower, the Searcher of hearts, knows.

Without our speaking, He understands. ||3||

He is the King of all places.

There, the unstruck melody of the Shabad resounds.

Of what use is cleverness when dealing with Him?

Meeting with Him, O Nanak, one loses his self-conceit. ||4||1||51||

Punjabi Translation:

เจฐเจพเจ— เจธเฉ‹เจฐเจ เจฟ, เจ˜เจฐ เฉฉ เจตเจฟเฉฑเจš เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจ…เจฐเจœเจจเจฆเฉ‡เจต เจœเฉ€ เจฆเฉ€ เจšเจพเจฐ-เจฌเฉฐเจฆเจพเจ‚ เจตเจพเจฒเฉ€ เจฌเจพเจฃเฉ€เฅค

เจ…เจ•เจพเจฒ เจชเฉเจฐเจ– เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจจเจ—เจฐ เจฆเฉ‡ เจชเฉˆเจ‚เจšเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเจฒ เจ•เฉ‡ (เจ•เจพเจฎเจพเจฆเจฟเจ• เจตเฉˆเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเฉˆ เจฐเจฟเจนเจพ) เจธเจนเจฟเจฎ เจฆเฉ‚เจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€เจคเจพ เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพเฅค

เจธเจฐเจฆเจพเจฐเจพเจ‚ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจญเฉ€ เจคเจธเฉฑเจฒเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฎเจฟเจฒ เจธเจ•เจฆเฉ€ (เจ•เจฟ เจ‡เจน เจตเฉˆเจฐเฉ€ เจคเฉฐเจ— เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจจเจ—เฉ‡เฅค)

เจธเจฐเจ•เจพเจฐเฉ€ เจนเจพเจ•เจฎเจพเจ‚ เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ เจญเฉ€ เจ‡เจน เจเจ—เฉœเจพ (เจชเฉ‡เจถ เจ•เฉ€เจคเจฟเจ†เจ‚ เจ•เฉเจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฌเจฃเจฆเจพเฅค)

เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจชเจพเจคเจฟเจถเจพเจน เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเจฒ เจ•เฉ‡ เฉžเฉˆเจธเจฒเจพ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ (เจคเฉ‡, เจ•เจพเจฎเจพเจฆเจฟเจ• เจตเฉˆเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจฆเจพ เจกเจฐ เจฎเฉเฉฑเจ• เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ) เฅฅเฉงเฅฅ

เจนเฉเจฃ (เจ•เจพเจฎเจพเจฆเจฟเจ• เจตเฉˆเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเฉˆ เจฐเจนเฉ‡ เจธเจนเจฟเจฎ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจšเจฃ เจฒเจˆ) เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจฅเจพเจ‚ (เจ†เจธเจฐเจพ) เจญเจพเจฒเจฃ เจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจจเจพเจน เจฐเจนเจฟ เจ—เจˆ,

เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ—เฉ‹เจฌเจฟเฉฐเจฆ เจจเฉ‚เฉฐ, เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉเจฐเจฟเจถเจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ–เจธเจฎ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเจฒ เจชเจเฅค เจฐเจนเจพเจ‰เฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจนเฉ›เฉ‚เจฐเฉ€ เจตเจฟเจš เจชเจนเฉเฉฐเจšเจฆเจพ เจนเฉˆ (เจšเจฟเฉฑเจค เจœเฉ‹เฉœเจฆเจพ เจนเฉˆ),

เจคเจฆเฉ‹เจ‚ เจ‡เจธ เจฆเฉ€ (เจ•เจพเจฎเจพเจฆเจฟเจ• เจตเฉˆเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจฆเฉ‡ เจตเจฟเจฐเฉเฉฑเจง) เจธเจพเจฐเฉ€ เจถเจฟเจ•เฉˆเจค เจฎเฉเฉฑเจ• เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค

เจคเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ‰เจน เจตเจธเจค เจนเจพเจธเจฒ เจ•เจฐ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ,

เจœเฉ‹ เจธเจฆเจพ เจ‡เจธ เจฆเฉ€ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจฌเจฃเฉ€ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจคเจฆเฉ‹เจ‚ เจตเจฟเจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจขเจนเฉ‡ เจšเฉœเฉเจน เจ•เฉ‡ เจญเจŸเจ•เจฃเฉ‹เจ‚ เจฌเจš เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉจเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจนเฉ›เฉ‚เจฐเฉ€ เจตเจฟเจš เจธเจฆเจพ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจจเจฟเจ†เจ‚ เจ…เจจเฉเจธเจพเจฐ (เจ•เจพเจฎเจพเจฆเจฟเจ•เจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจนเฉ‹ เจฐเจนเฉ€ เจŸเฉฑเจ•เจฐ เจฆเจพ) เฉžเฉˆเจธเจฒเจพ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจ‰เจธ เจฆเจฐเจ—เจพเจน เจตเจฟเจš (เจœเจพเจฌเจฐเจพเจ‚ เจฆเจพ เจ•เฉ‹เจˆ เจฒเจฟเจนเจพเฉ› เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€เจคเจพ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ) เจฎเจพเจฒเจ• เจคเฉ‡ เจจเฉŒเจ•เจฐ เจ‡เจ•เฉ‹ เจœเจฟเจนเจพ เจธเจฎเจเจฟเจ† เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเจฐเฉ‡เจ• เจฆเฉ‡ เจฆเจฟเจฒ เจฆเฉ€ เจœเจพเจฃเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ (เจนเฉ›เฉ‚เจฐเฉ€ เจตเจฟเจš เจชเจนเฉเฉฐเจšเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจธเจตเจพเจฒเฉ€เจ เจฆเฉ‡ เจฆเจฟเจฒ เจฆเฉ€) เจœเจพเจฃเจฆเจพ เจนเฉˆ,

(เจ‰เจธ เจฆเฉ‡) เจฌเฉ‹เจฒเจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพเจ‚ เจ‰เจน เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจ†เจช (เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจฆเจฟเจฒ เจฆเฉ€ เจชเฉ€เฉœเจพ เจจเฉ‚เฉฐ) เจธเจฎเจ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฅเจพเจตเจพเจ‚ เจฆเจพ เจฎเจพเจฒเจ• เจนเฉˆ,

เจ‰เจธ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจพเจช-เจ…เจตเจธเจฅเจพ เจตเจฟเจš เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉžเจค-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเฉ€ เจฌเจพเจฃเฉ€ เจ‡เจ•-เจฐเจธ เจชเฉ‚เจฐเจพ เจชเฉเจฐเจญเจพเจต เจชเจพ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ (เจคเฉ‡, เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ‰เฉฑเจคเฉ‡ เจ•เจพเจฎเจพเจฆเจฟเจ• เจตเฉˆเจฐเฉ€ เจ†เจชเจฃเจพ เฉ›เฉ‹เจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเจพ เจธเจ•เจฆเฉ‡)เฅค

(เจชเจฐ, เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเจฒเจฃ เจตเจพเจธเจคเฉ‡) เจ‰เจธ เจจเจพเจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจšเจฒเจพเจ•เฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจœเจพ เจธเจ•เจฆเฉ€เฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! (เจ†เจ–-เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเฉ‡ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเจฒเจฃเจพ เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚) เจ†เจชเจพ-เจญเจพเจต เจ—เจตเจพ เจ•เฉ‡ (เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ) เจฎเจฟเจฒ เฅฅเฉชเฅฅเฉงเฅฅเฉซเฉงเฅฅ

Spanish Translation:

Sorath, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino, Chau-Padas.

Un Dios Creador del Universo, por la Gracia del Verdadero Guru

El anciano de la villa no pudo liberarme de mi duda,

ni tampoco estaba satisfecho con el juicio del jefe.

Presentรฉ mi disputa ante los cortesanos, pero sรณlo el Seรฑor,

mi Rey, pudo descifrar lo recto de lo incorrecto. (1)

Ahora no busco a nadie mรกs afuera;

ahora que he tenido la Visiรณn de mi Seรฑor, mi Director y Maestro. (Pausa)

He llegado hasta la Corte del Seรฑor,

y el ruido de mi mente se ha calmado.

Eso que busquรฉ, Lo obtuve;

ahora, ยฟquรฉ otra cosa puede mi mente ir a buscar? (2)

En la Corte del Seรฑor el juicio estรก basado en la Verdad.

Al maestro y al sirviente se les toma por igual ante el Seรฑor.

El Conocedor Interno conoce todo sobre todo,

y sin hablar del caso, siente nuestras emociones. (3)

ร‰l es el Rey del Universo Entero,

y en Su Presencia resuena la Melodรญa Divina de ร‰xtasis.

ยฟCรณmo puede uno jugar astucias con ร‰l?, pues Encontrรกndolo,

oh, Dice Nanak, uno se deshace de su ego. (4โ€‘1โ€‘51)

Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Todayโ€™s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Wednesday, 17 March 2021

Daily Hukamnama Sahib 8 September 2021 Sri Darbar Sahib