Live Gurbani Kirtan from Sri Darbar Sahib | เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจ•เฉ€เจฐเจคเจจ

Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 19 August 2024

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Monday, 19 August 2024

เจฐเจพเจ—เฉ เจงเจจเจพเจธเจฐเฉ€ – เจ…เฉฐเจ— 661

Raag Dhanaasree – Ang 661

เจงเจจเจพเจธเจฐเฉ€ เจฎเจนเจฒเจพ เฉง เฅฅ

เจœเฉ€เจ‰ เจคเจชเจคเฉ เจนเฉˆ เจฌเจพเจฐเฉ‹ เจฌเจพเจฐ เฅฅ

เจคเจชเจฟ เจคเจชเจฟ เจ–เจชเฉˆ เจฌเจนเฉเจคเฉ เจฌเฉ‡เจ•เจพเจฐ เฅฅ

เจœเฉˆ เจคเจจเจฟ เจฌเจพเจฃเฉ€ เจตเจฟเจธเจฐเจฟ เจœเจพเจ‡ เฅฅ

เจœเจฟเจ‰ เจชเจ•เจพ เจฐเฉ‹เจ—เฉ€ เจตเจฟเจฒเจฒเจพเจ‡ เฅฅเฉงเฅฅ

เจฌเจนเฉเจคเจพ เจฌเฉ‹เจฒเจฃเฉ เจเจ–เจฃเฉ เจนเฉ‹เจ‡ เฅฅ

เจตเจฟเจฃเฉ เจฌเฉ‹เจฒเฉ‡ เจœเจพเจฃเฉˆ เจธเจญเฉ เจธเฉ‹เจ‡ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจœเจฟเจจเจฟ เจ•เจจ เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจ…เจ–เฉ€ เจจเจพเจ•เฉ เฅฅ

เจœเจฟเจจเจฟ เจœเจฟเจนเจตเจพ เจฆเจฟเจคเฉ€ เจฌเฉ‹เจฒเฉ‡ เจคเจพเจคเฉ เฅฅ

เจœเจฟเจจเจฟ เจฎเจจเฉ เจฐเจพเจ–เจฟเจ† เจ…เจ—เจจเฉ€ เจชเจพเจ‡ เฅฅ

เจตเจพเจœเฉˆ เจชเจตเจฃเฉ เจ†เจ–เฉˆ เจธเจญ เจœเจพเจ‡ เฅฅเฉจเฅฅ

เจœเฉ‡เจคเจพ เจฎเฉ‹เจนเฉ เจชเจฐเฉ€เจคเจฟ เจธเฉเจ†เจฆ เฅฅ

เจธเจญเจพ เจ•เจพเจฒเจ– เจฆเจพเจ—เจพ เจฆเจพเจ— เฅฅ

เจฆเจพเจ— เจฆเฉ‹เจธ เจฎเฉเจนเจฟ เจšเจฒเจฟเจ† เจฒเจพเจ‡ เฅฅ

เจฆเจฐเจ—เจน เจฌเฉˆเจธเจฃ เจจเจพเจนเฉ€ เจœเจพเจ‡ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจ•เจฐเจฎเจฟ เจฎเจฟเจฒเฉˆ เจ†เจ–เจฃเฉ เจคเฉ‡เจฐเจพ เจจเจพเจ‰ เฅฅ

เจœเจฟเจคเฉ เจฒเจ—เจฟ เจคเจฐเจฃเจพ เจนเฉ‹เจฐเฉ เจจเจนเฉ€ เจฅเจพเจ‰ เฅฅ

เจœเฉ‡ เจ•เฉ‹ เจกเฉ‚เจฌเฉˆ เจซเจฟเจฐเจฟ เจนเฉ‹เจตเฉˆ เจธเจพเจฐ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจธเจพเจšเจพ เจธเจฐเจฌ เจฆเจพเจคเจพเจฐ เฅฅเฉชเฅฅเฉฉเฅฅเฉซเฅฅ

English Transliteration:

dhanaasaree mahalaa 1 |

jeeo tapat hai baaro baar |

tap tap khapai bahut bekaar |

jai tan baanee visar jaae |

jiau pakaa rogee vilalaae |1|

bahutaa bolan jhakhan hoe |

vin bole jaanai sabh soe |1| rahaau |

jin kan keete akhee naak |

jin jihavaa ditee bole taat |

jin man raakhiaa aganee paae |

vaajai pavan aakhai sabh jaae |2|

jetaa mohu pareet suaad |

sabhaa kaalakh daagaa daag |

daag dos muhi chaliaa laae |

daragah baisan naahee jaae |3|

karam milai aakhan teraa naau |

jit lag taranaa hor nahee thaau |

je ko ddoobai fir hovai saar |

naanak saachaa sarab daataar |4|3|5|

Devanagari:

เคงเคจเคพเคธเคฐเฅ€ เคฎเคนเคฒเคพ เฅง เฅฅ

เคœเฅ€เค‰ เคคเคชเคคเฅ เคนเฅˆ เคฌเคพเคฐเฅ‹ เคฌเคพเคฐ เฅฅ

เคคเคชเคฟ เคคเคชเคฟ เค–เคชเฅˆ เคฌเคนเฅเคคเฅ เคฌเฅ‡เค•เคพเคฐ เฅฅ

เคœเฅˆ เคคเคจเคฟ เคฌเคพเคฃเฅ€ เคตเคฟเคธเคฐเคฟ เคœเคพเค‡ เฅฅ

เคœเคฟเค‰ เคชเค•เคพ เคฐเฅ‹เค—เฅ€ เคตเคฟเคฒเคฒเคพเค‡ เฅฅเฅงเฅฅ

เคฌเคนเฅเคคเคพ เคฌเฅ‹เคฒเคฃเฅ เคเค–เคฃเฅ เคนเฅ‹เค‡ เฅฅ

เคตเคฟเคฃเฅ เคฌเฅ‹เคฒเฅ‡ เคœเคพเคฃเฅˆ เคธเคญเฅ เคธเฅ‹เค‡ เฅฅเฅงเฅฅ เคฐเคนเคพเค‰ เฅฅ

เคœเคฟเคจเคฟ เค•เคจ เค•เฅ€เคคเฅ‡ เค…เค–เฅ€ เคจเคพเค•เฅ เฅฅ

เคœเคฟเคจเคฟ เคœเคฟเคนเคตเคพ เคฆเคฟเคคเฅ€ เคฌเฅ‹เคฒเฅ‡ เคคเคพเคคเฅ เฅฅ

เคœเคฟเคจเคฟ เคฎเคจเฅ เคฐเคพเค–เคฟเค† เค…เค—เคจเฅ€ เคชเคพเค‡ เฅฅ

เคตเคพเคœเฅˆ เคชเคตเคฃเฅ เค†เค–เฅˆ เคธเคญ เคœเคพเค‡ เฅฅเฅจเฅฅ

เคœเฅ‡เคคเคพ เคฎเฅ‹เคนเฅ เคชเคฐเฅ€เคคเคฟ เคธเฅเค†เคฆ เฅฅ

เคธเคญเคพ เค•เคพเคฒเค– เคฆเคพเค—เคพ เคฆเคพเค— เฅฅ

เคฆเคพเค— เคฆเฅ‹เคธ เคฎเฅเคนเคฟ เคšเคฒเคฟเค† เคฒเคพเค‡ เฅฅ

เคฆเคฐเค—เคน เคฌเฅˆเคธเคฃ เคจเคพเคนเฅ€ เคœเคพเค‡ เฅฅเฅฉเฅฅ

เค•เคฐเคฎเคฟ เคฎเคฟเคฒเฅˆ เค†เค–เคฃเฅ เคคเฅ‡เคฐเคพ เคจเคพเค‰ เฅฅ

เคœเคฟเคคเฅ เคฒเค—เคฟ เคคเคฐเคฃเคพ เคนเฅ‹เคฐเฅ เคจเคนเฅ€ เคฅเคพเค‰ เฅฅ

เคœเฅ‡ เค•เฅ‹ เคกเฅ‚เคฌเฅˆ เคซเคฟเคฐเคฟ เคนเฅ‹เคตเฅˆ เคธเคพเคฐ เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เคธเคพเคšเคพ เคธเคฐเคฌ เคฆเคพเคคเคพเคฐ เฅฅเฅชเฅฅเฅฉเฅฅเฅซเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Dhanaasaree, First Mehl:

My soul burns, over and over again.

Burning and burning, it is ruined, and it falls into evil.

That body, which forgets the Word of the Guru’s Bani,

cries out in pain, like a chronic patient. ||1||

To speak too much and babble is useless.

Even without our speaking, He knows everything. ||1||Pause||

He created our ears, eyes and nose.

He gave us our tongue to speak so fluently.

He preserved the mind in the fire of the womb;

at His Command, the wind blows everywhere. ||2||

These worldly attachments, loves and pleasurable tastes,

all are just black stains.

One who departs, with these black stains of sin on his face

shall find no place to sit in the Court of the Lord. ||3||

By Your Grace, we chant Your Name.

Becoming attached to it, one is saved; there is no other way.

Even if one is drowning, still, he may be saved.

O Nanak, the True Lord is the Giver of all. ||4||3||5||

Punjabi Translation:

(เจธเจฟเฉžเจค-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเฉ€ เจฌเจพเจฃเฉ€ เจตเจฟเจธเจพเจฐเจฟเจ†เจ‚) เจœเจฟเฉฐเจฆ เจฎเฉเฉœ เจฎเฉเฉœ เจฆเฉเจ–เฉ€ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ,

เจฆเฉเจ–เฉ€ เจนเฉ‹ เจนเฉ‹ เจ•เฉ‡ (เจซเจฟเจฐ เจญเฉ€) เจนเฉ‹เจฐ เจนเฉ‹เจฐ เจตเจฟเจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เฉ™เฉเจ†เจฐ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค

เจœเจฟเจธ เจธเจฐเฉ€เจฐ เจตเจฟเจš (เจญเจพเจต, เจœเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจจเฉ‚เฉฐ) เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉžเจค-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเฉ€ เจฌเจพเจฃเฉ€ เจญเฉเฉฑเจฒ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ,

เจ‰เจน เจธเจฆเจพ เจ‡เจ‰เจ‚ เจตเจฟเจฒเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เฉ‹เฉœเฉเจน เจฆเฉ‡ เจฐเฉ‹เจ— เจตเจพเจฒเจพ เจฌเฉฐเจฆเจพ เฅฅเฉงเฅฅ

(เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เฉ™เจพเจฒเฉ€ เจฐเจนเจฟเจฃ เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ เจธเจนเฉ‡เฉœเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจฆเฉเฉฑเจ–เจพเจ‚ เจฌเจพเจฐเฉ‡ เจนเฉ€) เจฌเจนเฉเจคเฉ‡ เจ—เจฟเจฒเฉ‡ เจ•เจฐเฉ€ เจœเจพเจฃเฉ‡ เจตเจฟเจ…เจฐเจฅ เจฌเฉ‹เจฒ-เจฌเฉเจฒเจพเจฐเจพ เจนเฉˆ,

เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‰เจน เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจธเจพเจกเฉ‡ เจ—เจฟเจฒเฉ‡ เจ•เจฐเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ เจนเฉ€ (เจธเจพเจกเฉ‡ เจฐเฉ‹เจ—เจพเจ‚ เจฆเจพ) เจธเจพเจฐเจพ เจ•เจพเจฐเจฃ เจœเจพเจฃเจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

(เจฆเฉเฉฑเจ–เจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจšเจฃ เจตเจพเจธเจคเฉ‡ เจ‰เจธ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ) เจœเจฟเจธ เจจเฉ‡ เจ•เฉฐเจจ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡, เจ…เฉฑเจ–เจพเจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€เจ†เจ‚, เจจเฉฑเจ• เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ;

เจœเจฟเจธ เจจเฉ‡ เจœเฉ€เจญ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€ เจœเฉ‹ เจ›เฉ‡เจคเฉ€ เจ›เฉ‡เจคเฉ€ เจฌเฉ‹เจฒเจฆเฉ€ เจนเฉˆ;

เจœเจฟเจธ เจจเฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจธเจฐเฉ€เจฐ เจตเจฟเจš เจจเจฟเฉฑเจ˜ เจชเจพ เจ•เฉ‡ เจœเจฟเฉฐเจฆ (เจธเจฐเฉ€เจฐ เจตเจฟเจš) เจŸเจฟเจ•เจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€;

(เจœเจฟเจธ เจฆเฉ€ เจ•เจฒเจพ เจจเจพเจฒ เจธเจฐเฉ€เจฐ เจตเจฟเจš) เจธเฉเจ†เจธ เจšเฉฑเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆ เจคเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจนเจฐ เจฅเจพเจ‚ (เจคเฉเจฐ เจซเจฟเจฐ เจ•เฉ‡) เจฌเฉ‹เจฒ เจšเจพเจฒ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉจเฅฅ

เจœเจฟเจคเจจเจพ เจญเฉ€ เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเจพ เจฎเฉ‹เจน เจนเฉˆ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจฆเฉ€ เจชเฉเจฐเฉ€เจค เจนเฉˆ เจฐเจธเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจธเฉเจ†เจฆ เจนเจจ,

เจ‡เจน เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจตเจฟเจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจ•เจพเจฒเจ– เจนเฉ€ เจชเฉˆเจฆเจพ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจตเจฟเจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฆเจพเฉš เจนเฉ€ เจฒเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

(เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจธเฉเฉฐเจžเจพ เจฐเจนเจฟ เจ•เฉ‡ เจตเจฟเจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจซเจธ เจ•เฉ‡) เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจตเจฟเจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฆเจพเฉš เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฎเฉฑเจฅเฉ‡ เจคเฉ‡ เจฒเจพ เจ•เฉ‡ (เจ‡เจฅเฉ‹เจ‚) เจšเฉฑเจฒ เจชเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ,

เจคเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจนเฉ›เฉ‚เจฐเฉ€ เจตเจฟเจš เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเฉˆเจ เจฃ เจฒเจˆ เจฅเจพเจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ€ เฅฅเฉฉเฅฅ

(เจชเจฐ, เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจœเฉ€เจต เจฆเฉ‡ เจญเฉ€ เจ•เฉ€เจน เจตเฉฑเจธ?) เจคเฉ‡เจฐเจพ เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ (เจฆเจพ เจ—เฉเจฃ) เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจจเจพเจฒ เจนเฉ€ เจฎเจฟเจฒ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ,

เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจตเจฟเจš เจนเฉ€ เจฒเฉฑเจ— เจ•เฉ‡ (เจฎเฉ‹เจน เจคเฉ‡ เจตเจฟเจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจธเจฎเฉเฉฐเจฆเจฐ เจตเจฟเจšเฉ‹เจ‚) เจชเจพเจฐ เจฒเฉฐเจ˜ เจธเจ•เฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ, (เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจšเจฃ เจฒเจˆ) เจนเฉ‹เจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจฅเจพเจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค

(เจจเจฟเจฐเจพเจธเจคเจพ เจฆเฉ€ เจฒเฉ‹เฉœ เจจเจนเฉ€เจ‚) เจœเฉ‡ เจ•เฉ‹เจˆ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– (เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจญเฉเจฒเจพ เจ•เฉ‡ เจตเจฟเจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจตเจฟเจš) เจกเฉเฉฑเจฌเจฆเจพ เจญเฉ€ เจนเฉˆ (เจ‰เจน เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจ‡เจคเจจเจพ เจฆเจฟเจ†เจฒ เจนเฉˆ เจ•เจฟ) เจซเจฟเจฐ เจญเฉ€ เจ‰เจธ เจฆเฉ€ เจธเฉฐเจญเจพเจฒ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจ‰เจน เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจธเจญ เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเจพเจคเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆ (เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจตเจฟเจฐเจตเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฐเฉฑเจ–เจฆเจพ) เฅฅเฉชเฅฅเฉฉเฅฅเฉซเฅฅ

Spanish Translation:

Dhanasri, Mejl Guru Nanak, Primer Canal Divino.

Mi Alma tiene una inmensa angustia

y esta angustia la conduce al dolor y a la maldad.

Aquรฉl que abandona la Palabra del Shabd,

se aflige de la misma manera como aquรฉl que estรก atrapado por un mal crรณnico. (1)

ยฟPor quรฉ chacharear de tantas cosas? El parloteo es vano,

pues el Seรฑor lo sabe todo sin haberlo dicho. (1โ€‘Pausa)

ร‰l creรณ nuestros ojos, oรญdos y nariz, nos dio lengua para hablar floridamente.

ร‰l conservรณ a la mente en el fuego de la matriz

y a Su Comando el viento transporta en sus alas

las palabras hasta otros oรญdos. (2)

Los apegos y sus trampas son como manchas negras pegadas

a nuestra Alma Inmaculada. Aquรฉl que mancha su semblante

traicionando su Conciencia

no obtiene Refugio en la Corte del Seรฑor. (3)

Por Tu Gracia, oh Dios, recitamos Tu Nombre;

asรญ es como somos emancipados y de ningรบn otro modo.

Aquรฉl que es ahogado, tambiรฉn es salvado,

pues el Verdadero Seรฑor es Benรฉvolo con todos. (4โ€‘3โ€‘5)

 

Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 19 August 2024
Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Today’s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Monday, 19 August 2024

Subscribe via Email

Enter your email address to subscribe to receive notifications of Hukamnama from Sri Darbar Sahib by email.

เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเฉเจฐเฉ€ เจฆเจฐเจฌเจพเจฐ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจคเฉ‹เจ‚ เจฐเฉ‹เจœเจผเจพเจจเจพ เจนเฉเจ•เจฎเจจเจพเจฎเจพ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจธเจฌเจธเจ•เฉเจฐเจพเจˆเจฌ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ†เจชเจฃเจพ เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจชเจคเจพ เจฆเจฐเจœ เจ•เจฐเฉ‹.