Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar
Sunday, 19 May 2024
เจฐเจพเจเฉ เจเฉเจคเจธเจฐเฉ โ เจ เฉฐเจ 696
Raag Jaithsree โ Ang 696
เจเฉเจคเจธเจฐเฉ เจฎเจนเจฒเจพ เฉช เจเจฐเฉ เฉง เจเจเจชเจฆเฉ เฅฅ
เฉด เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
เจฎเฉเจฐเฉ เจนเฉเจ เจฐเฉ เจฐเจคเจจเฉ เจจเจพเจฎเฉ เจนเจฐเจฟ เจฌเจธเจฟเจ เจเฉเจฐเจฟ เจนเจพเจฅเฉ เจงเจฐเจฟเจ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจพเจฅเจพ เฅฅ
เจเจจเจฎ เจเจจเจฎ เจเฉ เจเจฟเจฒเจฌเจฟเจ เจฆเฉเจ เจเจคเจฐเฉ เจเฉเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจฆเฉเจ เจฐเจฟเจจเฉ เจฒเจพเจฅเจพ เฅฅเฉงเฅฅ
เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจ เจญเจเฉ เจฐเจพเจฎ เจจเจพเจฎเฉ เจธเจญเจฟ เจ เจฐเจฅเจพ เฅฅ
เจเฉเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเฉ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจฆเฉเจฐเจฟเฉเจพเจเจ เจฌเจฟเจจเฉ เจจเจพเจตเฉ เจเฉเจตเจจเฉ เจฌเจฟเจฐเจฅเจพ เฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
เจฌเจฟเจจเฉ เจเฉเจฐ เจฎเฉเฉ เจญเจ เจนเฉ เจฎเจจเจฎเฉเจ เจคเฉ เจฎเฉเจน เจฎเจพเจเจ เจจเจฟเจค เจซเจพเจฅเจพ เฅฅ
เจคเจฟเจจ เจธเจพเจงเฉ เจเจฐเจฃ เจจ เจธเฉเจตเฉ เจเจฌเจนเฉ เจคเจฟเจจ เจธเจญเฉ เจเจจเจฎเฉ เจ เจเจพเจฅเจพ เฅฅเฉจเฅฅ
เจเจฟเจจ เจธเจพเจงเฉ เจเจฐเจฃ เจธเจพเจง เจชเจ เจธเฉเจตเฉ เจคเจฟเจจ เจธเจซเจฒเจฟเจ เจเจจเจฎเฉ เจธเจจเจพเจฅเจพ เฅฅ
เจฎเฉ เจเจ เจเฉเจเฉ เจฆเจพเจธเฉ เจฆเจพเจธ เจฆเจพเจธเจจ เจเฉ เจนเจฐเจฟ เจฆเจเจ เจงเจพเจฐเจฟ เจเจเฉฐเจจเจพเจฅเจพ เฅฅเฉฉเฅฅ
เจนเจฎ เจ เฉฐเจงเฉเจฒเฉ เจเจฟเจเจจเจนเฉเจจ เจ เจเจฟเจเจจเฉ เจเจฟเจ เจเจพเจฒเจน เจฎเจพเจฐเจเจฟ เจชเฉฐเจฅเจพ เฅฅ
เจนเจฎ เจ เฉฐเจงเฉเจฒเฉ เจเจ เจเฉเจฐ เจ เฉฐเจเจฒเฉ เจฆเฉเจเฉ เจเจจ เจจเจพเจจเจ เจเจฒเจน เจฎเจฟเจฒเฉฐเจฅเจพ เฅฅเฉชเฅฅเฉงเฅฅ
English Transliteration:
jaitasaree mahalaa 4 ghar 1 chaupade |
ik oankaar satigur prasaad |
merai heearai ratan naam har basiaa gur haath dhario merai maathaa |
janam janam ke kilabikh dukh utare gur naam deeo rin laathaa |1|
mere man bhaj raam naam sabh arathaa |
gur poorai har naam drirraaeaa bin naavai jeevan birathaa | rahaau |
bin gur moorr bhe hai manamukh te moh maaeaa nit faathaa |
tin saadhoo charan na seve kabahoo tin sabh janam akaathaa |2|
jin saadhoo charan saadh pag seve tin safalio janam sanaathaa |
mo kau keejai daas daas daasan ko har deaa dhaar jaganaathaa |3|
ham andhule giaanaheen agiaanee kiau chaalah maarag panthaa |
ham andhule kau gur anchal deejai jan naanak chalah milanthaa |4|1|
Devanagari:
เคเฅเคคเคธเคฐเฅ เคฎเคนเคฒเคพ เฅช เคเคฐเฅ เฅง เคเคเคชเคฆเฅ เฅฅ
เฉด เคธเคคเคฟเคเฅเคฐ เคชเฅเคฐเคธเคพเคฆเคฟ เฅฅ
เคฎเฅเคฐเฅ เคนเฅเค เคฐเฅ เคฐเคคเคจเฅ เคจเคพเคฎเฅ เคนเคฐเคฟ เคฌเคธเคฟเค เคเฅเคฐเคฟ เคนเคพเคฅเฅ เคงเคฐเคฟเค เคฎเฅเคฐเฅ เคฎเคพเคฅเคพ เฅฅ
เคเคจเคฎ เคเคจเคฎ เคเฅ เคเคฟเคฒเคฌเคฟเค เคฆเฅเค เคเคคเคฐเฅ เคเฅเคฐเคฟ เคจเคพเคฎเฅ เคฆเฅเค เคฐเคฟเคจเฅ เคฒเคพเคฅเคพ เฅฅเฅงเฅฅ
เคฎเฅเคฐเฅ เคฎเคจ เคญเคเฅ เคฐเคพเคฎ เคจเคพเคฎเฅ เคธเคญเคฟ เค เคฐเคฅเคพ เฅฅ
เคเฅเคฐเคฟ เคชเฅเคฐเฅ เคนเคฐเคฟ เคจเคพเคฎเฅ เคฆเฅเคฐเคฟเฅเคพเคเค เคฌเคฟเคจเฅ เคจเคพเคตเฅ เคเฅเคตเคจเฅ เคฌเคฟเคฐเคฅเคพ เฅฅ เคฐเคนเคพเค เฅฅ
เคฌเคฟเคจเฅ เคเฅเคฐ เคฎเฅเฅ เคญเค เคนเฅ เคฎเคจเคฎเฅเค เคคเฅ เคฎเฅเคน เคฎเคพเคเค เคจเคฟเคค เคซเคพเคฅเคพ เฅฅ
เคคเคฟเคจ เคธเคพเคงเฅ เคเคฐเคฃ เคจ เคธเฅเคตเฅ เคเคฌเคนเฅ เคคเคฟเคจ เคธเคญเฅ เคเคจเคฎเฅ เค เคเคพเคฅเคพ เฅฅเฅจเฅฅ
เคเคฟเคจ เคธเคพเคงเฅ เคเคฐเคฃ เคธเคพเคง เคชเค เคธเฅเคตเฅ เคคเคฟเคจ เคธเคซเคฒเคฟเค เคเคจเคฎเฅ เคธเคจเคพเคฅเคพ เฅฅ
เคฎเฅ เคเค เคเฅเคเฅ เคฆเคพเคธเฅ เคฆเคพเคธ เคฆเคพเคธเคจ เคเฅ เคนเคฐเคฟ เคฆเคเค เคงเคพเคฐเคฟ เคเคเคเคจเคพเคฅเคพ เฅฅเฅฉเฅฅ
เคนเคฎ เค เคเคงเฅเคฒเฅ เคเคฟเคเคจเคนเฅเคจ เค เคเคฟเคเคจเฅ เคเคฟเค เคเคพเคฒเคน เคฎเคพเคฐเคเคฟ เคชเคเคฅเคพ เฅฅ
เคนเคฎ เค เคเคงเฅเคฒเฅ เคเค เคเฅเคฐ เค เคเคเคฒเฅ เคฆเฅเคเฅ เคเคจ เคจเคพเคจเค เคเคฒเคน เคฎเคฟเคฒเคเคฅเคพ เฅฅเฅชเฅฅเฅงเฅฅ
Hukamnama Sahib Translations
English Translation:
Jaitsree, Fourth Mehl, First House, Chau-Padhay:
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
The Jewel of the Lordโs Name abides within my heart; the Guru has placed His hand on my forehead.
The sins and pains of countless incarnations have been cast out. The Guru has blessed me with the Naam, the Name of the Lord, and my debt has been paid off. ||1||
O my mind, vibrate the Lordโs Name, and all your affairs shall be resolved.
The Perfect Guru has implanted the Lordโs Name within me; without the Name, life is useless. ||Pause||
Without the Guru, the self-willed manmukhs are foolish and ignorant; they are forever entangled in emotional attachment to Maya.
They never serve the feet of the Holy; their lives are totally useless. ||2||
Those who serve at the feet of the Holy, the feet of the Holy, their lives are made fruitful, and they belong to the Lord.
Make me the slave of the slave of the slaves of the Lord; bless me with Your Mercy, O Lord of the Universe. ||3||
I am blind, ignorant and totally without wisdom; how can I walk on the Path?
I am blind โ O Guru, please let me grasp the hem of Your robe, so that servant Nanak may walk in harmony with You. ||4||1||
Punjabi Translation:
เจฐเจพเจ เจเฉเจคเจธเจฐเฉ, เจเจฐ เฉง เจตเจฟเฉฑเจ เจเฉเจฐเฉ เจฐเจพเจฎเจฆเจพเจธ เจเฉ เจฆเฉ เจเจพเจฐ-เจฌเฉฐเจฆเจพเจ เจตเจพเจฒเฉ เจฌเจพเจฃเฉเฅค
เจ เจเจพเจฒ เจชเฉเจฐเจ เจเฉฑเจ เจนเฉ เจ เจคเฉ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉเฅค
(เจนเฉ เจญเจพเจ! เจเจฆเฉเจ) เจเฉเจฐเฉ เจจเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจธเจฟเจฐ เจเฉฑเจคเฉ เจเจชเจฃเจพ เจนเฉฑเจฅ เจฐเฉฑเจเจฟเจ, เจคเจพเจ เจฎเฉเจฐเฉ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ เจตเจฟเจ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจฐเจคเจจ (เจตเจฐเจเจพ เจเฉเจฎเจคเฉ) เจจเจพเจฎ เจ เจตเฉฑเจธเจฟเจเฅค
(เจนเฉ เจญเจพเจ! เจเจฟเจธ เจญเฉ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจจเฉเฉฐ) เจเฉเจฐเฉ เจจเฉ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ, เจเจธ เจฆเฉ เจ เจจเฉเจเจพเจ เจเจจเจฎเจพเจ เจฆเฉ เจชเจพเจช เจฆเฉเฉฑเจ เจฆเฉเจฐ เจนเฉ เจเจ, (เจเจธ เจฆเฉ เจธเจฟเจฐเฉเจ เจชเจพเจชเจพเจ เจฆเจพ) เจเจฐเฉเจพ เจเจคเจฐ เจเจฟเจ เฅฅเฉงเฅฅ
เจนเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจ! (เจธเจฆเจพ) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐเจฟเจ เจเจฐ, (เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ) เจธเจพเจฐเฉ เจชเจฆเจพเจฐเจฅ (เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉ)เฅค
(เจนเฉ เจฎเจจ! เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจธเจฐเจจ เจชเจฟเจ เจฐเจนเฉ) เจชเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเฉ เจจเฉ (เจนเฉ) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ (เจนเจฟเจฐเจฆเฉ เจตเจฟเจ) เจชเฉฑเจเจพ เจเฉเจคเจพ เจนเฉเฅค เจคเฉ, เจจเจพเจฎ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจเจพ เฉเจฟเฉฐเจฆเจเฉ เจตเจฟเจ เจฐเจฅ เจเจฒเฉ เจเจพเจเจฆเฉ เจนเฉ เจฐเจนเจพเจเฅฅ
เจนเฉ เจญเจพเจ! เจเฉเจนเฉเฉ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจเจชเจฃเฉ เจฎเจจ เจฆเฉ เจชเจฟเฉฑเจเฉ เจคเฉเจฐเจฆเฉ เจนเจจ เจเจน เจเฉเจฐเฉ (เจฆเฉ เจธเจฐเจจ) เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ เจฎเฉเจฐเจ เจนเฉเจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ เจนเจจ, เจเจน เจธเจฆเจพ เจฎเจพเจเจ เจฆเฉ เจฎเฉเจน เจตเจฟเจ เจซเจธเฉ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ เจนเจจเฅค
เจเจนเจจเจพเจ เจจเฉ เจเจฆเฉ เจญเฉ เจเฉเจฐเฉ เจฆเจพ เจเจธเจฐเจพ เจจเจนเฉเจ เจฒเจฟเจ, เจเจนเจจเจพเจ เจฆเจพ เจธเจพเจฐเจพ เจเฉเจตเจจ เจตเจฟเจ เจฐเจฅ เจเจฒเจพ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
เจนเฉ เจญเจพเจ! เจเฉเจนเฉเฉ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจเจฐเจจเจพเจ เจฆเฉ เจเจ เจฒเฉเจเจฆเฉ เจนเจจ, เจเจน เจเจธเจฎ เจตเจพเจฒเฉ เจฌเจฃ เจเจพเจเจฆเฉ เจนเจจ, เจเจนเจจเจพเจ เจฆเฉ เฉเจฟเฉฐเจฆเจเฉ เจเจพเจฎเจฏเจพเจฌ เจนเฉ เจเจพเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค
เจนเฉ เจนเจฐเฉ! เจนเฉ เจเจเจค เจฆเฉ เจจเจพเจฅ! เจฎเฉเจฐเฉ เจเฉฑเจคเฉ เจฎเฉเจนเจฐ เจเจฐ, เจฎเฉเจจเฉเฉฐ เจเจชเจฃเฉ เจฆเจพเจธเจพเจ เจฆเฉ เจฆเจพเจธเจพเจ เจฆเจพ เจฆเจพเจธ เจฌเจฃเจพ เจฒเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
เจนเฉ เจเฉเจฐเฉ! เจ เจธเฉเจ เจฎเจพเจเจ เจตเจฟเจ เจ เฉฐเจจเฉเจนเฉ เจนเฉ เจฐเจนเฉ เจนเจพเจ, เจ เจธเฉเจ เจเจคเจฎเจ เจเฉเจตเจจ เจฆเฉ เจธเฉเจ เจคเฉเจ เจธเฉฑเจเจฃเฉ เจนเจพเจ, เจธเจพเจจเฉเฉฐ เจธเจนเฉ เจเฉเจตเจจ-เจเฉเจเจคเจฟ เจฆเฉ เจธเฉเจ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ, เจ เจธเฉเจ เจคเฉเจฐเฉ เจฆเฉฑเจธเฉ เจนเฉเจ เจเฉเจตเจจ-เจฐเจพเจน เจเฉฑเจคเฉ เจคเฉเจฐ เจจเจนเฉเจ เจธเจเจฆเฉเฅค
เจนเฉ เจฆเจพเจธ เจจเจพเจจเจ! (เจเจ-) เจนเฉ เจเฉเจฐเฉ! เจธเจพเจจเฉเฉฐ เจ เฉฐเจจเฉเจนเจฟเจเจ เจจเฉเฉฐ เจเจชเจฃเจพ เจชเฉฑเจฒเจพ เจซเฉเจพ, เจคเจพเจ เจเจฟ เจคเฉเจฐเฉ เจชเฉฑเจฒเฉ เจฒเฉฑเจ เจเฉ เจ เจธเฉเจ เจคเฉเจฐเฉ เจฆเฉฑเจธเฉ เจนเฉเจ เจฐเจธเจคเฉ เจเจคเฉ เจคเฉเจฐ เจธเจเฉเจ เฅฅเฉชเฅฅเฉงเฅฅ
Spanish Translation:
Yaitsri, Cuarto Canal Divino, Chau-Padas
Un Dios Creador del Universo, por la Gracia del Verdadero Guru
En mi mente estรก engarzada la Joya del Nombre del Seรฑor y el Guru ha posado Su Mano sobre mi frente.
Mis faltas y tristezas acumuladas de encarnaciรณn en encarnaciรณn se han lavado. El Guru me ha bendecido con el Nombre del Seรฑor y mi deuda con Dios estรก saldada. (1)
Oh mi mente, contempla el Nombre del Seรฑor y tus asuntos serรกn resueltos.
El Guru Perfecto ha engarzado el Nombre del Seรฑor en ti y sin รl la vida no sirve de nada. (Pausa)
Sin el Guru el arrogante Manmukj es tonto e ignorante y se envuelve en el amor a Maya.
No se postra a los Pies de los Santos y su vida se desperdicia. (2)
Aquรฉl que sirve a los Santos se vuelve pleno y pertenece al Seรฑor. Oh Dios,
hazme el Esclavo de Tus Esclavos y ten Compasiรณn de mรญ, oh Seรฑor del Universo. (3)
Estamos ciegos, sin Sabidurรญa y sin Luz. ยฟCรณmo podemos caminar en Tu Sendero?
Oh Guru, deja que yo, el ciego, me aferre de la punta de Tu Tรบnica para seguir Tu Paso. (4โ1)
Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Todayโs Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib
Sunday, 19 May 2024