Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 2 August 2023 | Mukhwak โ€“ Todayโ€™s Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Wednesday, 2 August 2023

เจฐเจพเจ—เฉ เจธเฉ‹เจฐเจ เจฟ โ€“ เจ…เฉฐเจ— 643

Raag Sorath โ€“ Ang 643

เจธเจฒเฉ‹เจ•เฉ เจฎเจƒ เฉฉ เฅฅ

เจชเฉ‚เจฐเจฌเจฟ เจฒเจฟเจ–เจฟเจ† เจ•เจฎเจพเจตเจฃเจพ เจœเจฟ เจ•เจฐเจคเฉˆ เจ†เจชเจฟ เจฒเจฟเจ–เจฟเจ†เจธเฉ เฅฅ

เจฎเฉ‹เจน เจ เจ—เจ‰เจฒเฉ€ เจชเจพเจˆเจ…เจจเฉ เจตเจฟเจธเจฐเจฟเจ† เจ—เฉเจฃเจคเจพเจธเฉ เฅฅ

เจฎเจคเฉ เจœเจพเจฃเจนเฉ เจœเจ—เฉ เจœเฉ€เจตเจฆเจพ เจฆเฉ‚เจœเฉˆ เจญเจพเจ‡ เจฎเฉเจ‡เจ†เจธเฉ เฅฅ

เจœเจฟเจจเฉ€ เจ—เฉเจฐเจฎเฉเจ–เจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจจ เจšเฉ‡เจคเจฟเจ“ เจธเฉ‡ เจฌเจนเจฃเจฟ เจจ เจฎเจฟเจฒเจจเฉ€ เจชเจพเจธเจฟ เฅฅ

เจฆเฉเจ–เฉ เจฒเจพเจ—เจพ เจฌเจนเฉ เจ…เจคเจฟ เจ˜เจฃเจพ เจชเฉเจคเฉ เจ•เจฒเจคเฉ เจจ เจธเจพเจฅเจฟ เจ•เฉ‹เจˆ เจœเจพเจธเจฟ เฅฅ

เจฒเฉ‹เจ•เจพ เจตเจฟเจšเจฟ เจฎเฉเจนเฉ เจ•เจพเจฒเจพ เจนเฉ‹เจ† เจ…เฉฐเจฆเจฐเจฟ เจ‰เจญเฉ‡ เจธเจพเจธ เฅฅ

เจฎเจจเจฎเฉเจ–เจพ เจจเฉ‹ เจ•เฉ‹ เจจ เจตเจฟเจธเจนเฉ€ เจšเฉเจ•เจฟ เจ—เจ‡เจ† เจตเฉ‡เจธเจพเจธเฉ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจ—เฉเจฐเจฎเฉเจ–เจพ เจจเฉ‹ เจธเฉเจ–เฉ เจ…เจ—เจฒเจพ เจœเจฟเจจเจพ เจ…เฉฐเจคเจฐเจฟ เจจเจพเจฎ เจจเจฟเจตเจพเจธเฉ เฅฅเฉงเฅฅ

เจฎเจƒ เฉฉ เฅฅ

เจธเฉ‡ เจธเฉˆเจฃ เจธเฉ‡ เจธเจœเจฃเจพ เจœเจฟ เจ—เฉเจฐเจฎเฉเจ–เจฟ เจฎเจฟเจฒเจนเจฟ เจธเฉเจญเจพเจ‡ เฅฅ

เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐ เจ•เจพ เจญเจพเจฃเจพ เจ…เจจเจฆเจฟเจจเฉ เจ•เจฐเจนเจฟ เจธเฉ‡ เจธเจšเจฟ เจฐเจนเฉ‡ เจธเจฎเจพเจ‡ เฅฅ

เจฆเฉ‚เจœเฉˆ เจญเจพเจ‡ เจฒเจ—เฉ‡ เจธเจœเจฃ เจจ เจ†เจ–เฉ€เจ…เจนเจฟ เจœเจฟ เจ…เจญเจฟเจฎเจพเจจเฉ เจ•เจฐเจนเจฟ เจตเฉ‡เจ•เจพเจฐ เฅฅ

เจฎเจจเจฎเฉเจ– เจ†เจช เจธเฉเจ†เจฐเจฅเฉ€ เจ•เจพเจฐเจœเฉ เจจ เจธเจ•เจนเจฟ เจธเจตเจพเจฐเจฟ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจชเฉ‚เจฐเจฌเจฟ เจฒเจฟเจ–เจฟเจ† เจ•เจฎเจพเจตเจฃเจพ เจ•เฉ‹เจ‡ เจจ เจฎเฉ‡เจŸเจฃเจนเจพเจฐเฉ เฅฅเฉจเฅฅ

เจชเจ‰เฉœเฉ€ เฅฅ

เจคเฉเจงเฉ เจ†เจชเฉ‡ เจœเจ—เจคเฉ เจ‰เจชเจพเจ‡ เจ•เฉˆ เจ†เจชเจฟ เจ–เฉ‡เจฒเฉ เจฐเจšเจพเจ‡เจ† เฅฅ

เจคเฉเจฐเฉˆ เจ—เฉเจฃ เจ†เจชเจฟ เจธเจฟเจฐเจœเจฟเจ† เจฎเจพเจ‡เจ† เจฎเฉ‹เจนเฉ เจตเจงเจพเจ‡เจ† เฅฅ

เจตเจฟเจšเจฟ เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจฒเฉ‡เจ–เจพ เจฎเฉฐเจ—เฉ€เจ เจซเจฟเจฐเจฟ เจ†เจตเฉˆ เจœเจพเจ‡เจ† เฅฅ

เจœเจฟเจจเจพ เจนเจฐเจฟ เจ†เจชเจฟ เจ•เฉเจฐเจฟเจชเจพ เจ•เจฐเฉ‡ เจธเฉ‡ เจ—เฉเจฐเจฟ เจธเจฎเจเจพเจ‡เจ† เฅฅ

เจฌเจฒเจฟเจนเจพเจฐเฉ€ เจ—เฉเจฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจธเจฆเจพ เจธเจฆเจพ เจ˜เฉเจฎเจพเจ‡เจ† เฅฅเฉฉเฅฅ

English Transliteration:

salok mahalaa 3 |

poorab likhiaa kamaavanaa ji karatai aap likhiaas |

moh tthgaulee paaeean visariaa gunataas |

mat jaanahu jag jeevadaa doojai bhaae mueaas |

jinee guramukh naam na chetio se behan na milanee paas |

dukh laagaa bahu at ghanaa put kalat na saath koee jaas |

lokaa vich muhu kaalaa hoaa andar ubhe saas |

manamukhaa no ko na visahee chuk geaa vesaas |

naanak guramukhaa no sukh agalaa jinaa antar naam nivaas |1|

mahalaa 3 |

se sain se sajanaa ji guramukh mileh subhaae |

satigur kaa bhaanaa anadin kareh se sach rahe samaae |

doojai bhaae lage sajan na aakheeeh ji abhimaan kareh vekaar |

manamukh aap suaarathee kaaraj na sakeh savaar |

naanak poorab likhiaa kamaavanaa koe na mettanahaar |2|

paurree |

tudh aape jagat upaae kai aap khel rachaaeaa |

trai gun aap sirajiaa maaeaa mohu vadhaaeaa |

vich haumai lekhaa mangeeai fir aavai jaaeaa |

jinaa har aap kripaa kare se gur samajhaaeaa |

balihaaree gur aapane sadaa sadaa ghumaaeaa |3|

Devanagari:

เคธเคฒเฅ‹เค•เฅ เคฎเคƒ เฅฉ เฅฅ

เคชเฅ‚เคฐเคฌเคฟ เคฒเคฟเค–เคฟเค† เค•เคฎเคพเคตเคฃเคพ เคœเคฟ เค•เคฐเคคเฅˆ เค†เคชเคฟ เคฒเคฟเค–เคฟเค†เคธเฅ เฅฅ

เคฎเฅ‹เคน เค เค—เค‰เคฒเฅ€ เคชเคพเคˆเค…เคจเฅ เคตเคฟเคธเคฐเคฟเค† เค—เฅเคฃเคคเคพเคธเฅ เฅฅ

เคฎเคคเฅ เคœเคพเคฃเคนเฅ เคœเค—เฅ เคœเฅ€เคตเคฆเคพ เคฆเฅ‚เคœเฅˆ เคญเคพเค‡ เคฎเฅเค‡เค†เคธเฅ เฅฅ

เคœเคฟเคจเฅ€ เค—เฅเคฐเคฎเฅเค–เคฟ เคจเคพเคฎเฅ เคจ เคšเฅ‡เคคเคฟเค“ เคธเฅ‡ เคฌเคนเคฃเคฟ เคจ เคฎเคฟเคฒเคจเฅ€ เคชเคพเคธเคฟ เฅฅ

เคฆเฅเค–เฅ เคฒเคพเค—เคพ เคฌเคนเฅ เค…เคคเคฟ เค˜เคฃเคพ เคชเฅเคคเฅ เค•เคฒเคคเฅ เคจ เคธเคพเคฅเคฟ เค•เฅ‹เคˆ เคœเคพเคธเคฟ เฅฅ

เคฒเฅ‹เค•เคพ เคตเคฟเคšเคฟ เคฎเฅเคนเฅ เค•เคพเคฒเคพ เคนเฅ‹เค† เค…เค‚เคฆเคฐเคฟ เค‰เคญเฅ‡ เคธเคพเคธ เฅฅ

เคฎเคจเคฎเฅเค–เคพ เคจเฅ‹ เค•เฅ‹ เคจ เคตเคฟเคธเคนเฅ€ เคšเฅเค•เคฟ เค—เค‡เค† เคตเฅ‡เคธเคพเคธเฅ เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เค—เฅเคฐเคฎเฅเค–เคพ เคจเฅ‹ เคธเฅเค–เฅ เค…เค—เคฒเคพ เคœเคฟเคจเคพ เค…เค‚เคคเคฐเคฟ เคจเคพเคฎ เคจเคฟเคตเคพเคธเฅ เฅฅเฅงเฅฅ

เคฎเคƒ เฅฉ เฅฅ

เคธเฅ‡ เคธเฅˆเคฃ เคธเฅ‡ เคธเคœเคฃเคพ เคœเคฟ เค—เฅเคฐเคฎเฅเค–เคฟ เคฎเคฟเคฒเคนเคฟ เคธเฅเคญเคพเค‡ เฅฅ

เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐ เค•เคพ เคญเคพเคฃเคพ เค…เคจเคฆเคฟเคจเฅ เค•เคฐเคนเคฟ เคธเฅ‡ เคธเคšเคฟ เคฐเคนเฅ‡ เคธเคฎเคพเค‡ เฅฅ

เคฆเฅ‚เคœเฅˆ เคญเคพเค‡ เคฒเค—เฅ‡ เคธเคœเคฃ เคจ เค†เค–เฅ€เค…เคนเคฟ เคœเคฟ เค…เคญเคฟเคฎเคพเคจเฅ เค•เคฐเคนเคฟ เคตเฅ‡เค•เคพเคฐ เฅฅ

เคฎเคจเคฎเฅเค– เค†เคช เคธเฅเค†เคฐเคฅเฅ€ เค•เคพเคฐเคœเฅ เคจ เคธเค•เคนเคฟ เคธเคตเคพเคฐเคฟ เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เคชเฅ‚เคฐเคฌเคฟ เคฒเคฟเค–เคฟเค† เค•เคฎเคพเคตเคฃเคพ เค•เฅ‹เค‡ เคจ เคฎเฅ‡เคŸเคฃเคนเคพเคฐเฅ เฅฅเฅจเฅฅ

เคชเค‰เฅœเฅ€ เฅฅ

เคคเฅเคงเฅ เค†เคชเฅ‡ เคœเค—เคคเฅ เค‰เคชเคพเค‡ เค•เฅˆ เค†เคชเคฟ เค–เฅ‡เคฒเฅ เคฐเคšเคพเค‡เค† เฅฅ

เคคเฅเคฐเฅˆ เค—เฅเคฃ เค†เคชเคฟ เคธเคฟเคฐเคœเคฟเค† เคฎเคพเค‡เค† เคฎเฅ‹เคนเฅ เคตเคงเคพเค‡เค† เฅฅ

เคตเคฟเคšเคฟ เคนเค‰เคฎเฅˆ เคฒเฅ‡เค–เคพ เคฎเค‚เค—เฅ€เค เคซเคฟเคฐเคฟ เค†เคตเฅˆ เคœเคพเค‡เค† เฅฅ

เคœเคฟเคจเคพ เคนเคฐเคฟ เค†เคชเคฟ เค•เฅเคฐเคฟเคชเคพ เค•เคฐเฅ‡ เคธเฅ‡ เค—เฅเคฐเคฟ เคธเคฎเคเคพเค‡เค† เฅฅ

เคฌเคฒเคฟเคนเคพเคฐเฅ€ เค—เฅเคฐ เค†เคชเคฃเฅ‡ เคธเคฆเคพ เคธเคฆเคพ เค˜เฅเคฎเคพเค‡เค† เฅฅเฅฉเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Shalok, Third Mehl:

He acts according to pre-ordained destiny, written by the Creator Himself.

Emotional attachment has drugged him, and he has forgotten the Lord, the treasure of virtue.

Donโ€™t think that he is alive in the world โ€“ he is dead, through the love of duality.

Those who do not meditate on the Lord, as Gurmukh, are not permitted to sit near the Lord.

They suffer the most horrible pain and suffering, and neither their sons nor their wives go along with them.

Their faces are blackened among men, and they sigh in deep regret.

No one places any reliance in the self-willed manmukhs; trust in them is lost.

O Nanak, the Gurmukhs live in absolute peace; the Naam, the Name of the Lord, abides within them. ||1||

Third Mehl:

They alone are relatives, and they alone are friends, who, as Gurmukh, join together in love.

Night and day, they act according to the True Guruโ€™s Will; they remain absorbed in the True Name.

Those who are attached to the love of duality are not called friends; they practice egotism and corruption.

The self-willed manmukhs are selfish; they cannot resolve anyoneโ€™s affairs.

O Nanak, they act according to their pre-ordained destiny; no one can erase it. ||2||

Pauree:

You Yourself created the world, and You Yourself arranged the play of it.

You Yourself created the three qualities, and fostered emotional attachment to Maya.

He is called to account for his deeds done in egotism; he continues coming and going in reincarnation.

The Guru instructs those whom the Lord Himself blesses with Grace.

I am a sacrifice to my Guru; forever and ever, I am a sacrifice to Him. ||3||

Punjabi Translation:

(เจชเจฟเจ›เจฒเฉ‡ เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจ•เจฐเจฎเจพเจ‚ เจ…เจจเฉเจธเจพเจฐ) เจฎเฉเฉฑเจข เจคเฉ‹เจ‚ เจœเฉ‹ (เจธเฉฐเจธเจ•เจพเจฐ-เจฐเฉ‚เจช เจฒเฉ‡เจ–) เจฒเจฟเจ–เจฟเจ† (เจญเจพเจต, เจ‰เฉฑเจ•เจฐเจฟเจ†) เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆ เจคเฉ‡ เจœเฉ‹ เจ•เจฐเจคเจพเจฐ เจจเฉ‡ เจ†เจช เจฒเจฟเจ– เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจนเฉˆ เจ‰เจน (เฉ›เจฐเฉ‚เจฐ) เจ•เจฎเจพเจ‰เจฃเจพ เจชเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ;

(เจ‰เจธ เจฒเฉ‡เจ– เจ…เจจเฉเจธเจพเจฐ เจนเฉ€) เจฎเฉ‹เจน เจฆเฉ€ เจ เจ—เจฌเฉ‚เจŸเฉ€ (เจœเจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ) เจฎเจฟเจฒ เจ—เจˆ เจนเฉˆ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ—เฉเจฃเจพเจ‚ เจฆเจพ เฉ™เฉ›เจพเจจเจพ เจนเจฐเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจธเจฐ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆเฅค

(เจ‰เจธ) เจธเฉฐเจธเจพเจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจœเฉ€เจŠเจ‚เจฆเจพ เจจเจพ เจธเจฎเจเฉ‹ (เจœเฉ‹) เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‹เจน เจตเจฟเจš เจฎเฉเจ‡เจ† เจชเจฟเจ† เจนเฉˆ;

เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‡ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจธเจจเจฎเฉเจ– เจนเฉ‹ เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฎ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเจฟเจฎเจฐเจฟเจ†, เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจฌเจนเจฟเจฃเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพเฅค

เจ‰เจน เจฎเจจเจฎเฉเจ– เจฌเจนเฉเจค เจนเฉ€ เจฆเฉเฉฑเจ–เฉ€ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, (เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เฉ™เจพเจคเจฐ เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‹เจน เจตเจฟเจš เจฎเฉเจ เจชเจ เจธเจจ, เจ‰เจน) เจชเฉเฉฑเจคเฉเจฐ เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจคเจพเจ‚ เจ•เฉ‹เจˆ เจจเจพเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจเจ—เจพ;

เจธเฉฐเจธเจพเจฐ เจฆเฉ‡ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจญเฉ€ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจฎเฉ‚เฉฐเจน เจ•เจพเจฒเจพ เจนเฉ‹เจ‡เจ† (เจญเจพเจต, เจถเจฐเจฎเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เจ) เจคเฉ‡ เจนเจพเจนเฉเจ•เฉ‡ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ;

เจฎเจจเจฎเฉเจ–เจพเจ‚ เจฆเจพ เจ•เฉ‹เจˆ เจตเจฟเจธเจพเจน เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจฆเจพ, เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจ‡เจคเจฌเจพเจฐ เจฎเฉเฉฑเจ• เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจ—เฉเจฐเจฎเฉเจ–เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจนเฉเจค เจธเฉเจ– เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจจเจพเจฎ เจฆเจพ เจจเจฟเจตเจพเจธ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉงเฅฅ

เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจธเจจเจฎเฉเจ– เจนเฉ‹เจ เจœเฉ‹ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– (เจ†เจชเจพ เจจเจฟเจตเจพเจฐ เจ•เฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจตเจฟเจš เจธเฉเจญเจพเจตเจฟเจ• เจนเฉ€) เจฒเฉ€เจจ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ‰เจน เจญเจฒเฉ‡ เจฒเฉ‹เจ• เจนเจจ เจคเฉ‡ (เจธเจพเจกเฉ‡) เจธเจพเจฅเฉ€ เจนเจจ;

เจœเฉ‹ เจธเจฆเจพ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเจพ เจญเจพเจฃเจพ เจฎเฉฐเจจเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‰เจน เจธเฉฑเจšเฉ‡ เจนเจฐเฉ€ เจตเจฟเจš เจธเจฎเจพเจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจค เจœเจจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ†เจ–เฉ€เจฆเจพ เจœเฉ‹ เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‹เจน เจตเจฟเจš เจฒเฉฑเจ—เฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจ…เจนเฉฐเจ•เจพเจฐ เจคเฉ‡ เจตเจฟเจ•เจพเจฐ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

เจฎเจจเจฎเฉเจ– เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฎเจคเจฒเจฌ เจฆเฉ‡ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ (เจนเฉ‹เจฃ เจ•เจฐ เจ•เฉ‡) เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฆเจพ เจ•เฉฐเจฎ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเจตเจพเจฐ เจธเจ•เจฆเฉ‡;

(เจชเจฐ) เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! (เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจธเจฟเจฐ เจ•เฉ€เจน เจฆเฉ‹เจถ?) (เจชเจฟเจ›เจฒเฉ‡ เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจ•เฉฐเจฎเจพเจ‚ เจ…เจจเฉเจธเจพเจฐ) เจฎเฉเฉฑเจข เจคเฉ‹เจ‚ เจ‰เฉฑเจ•เจฐเจฟเจ† เจนเฉ‹เจ‡เจ† (เจธเฉฐเจธเจ•เจพเจฐ-เจฐเฉ‚เจช เจฒเฉ‡เจ–) เจ•เจฎเจพเจ‰เจฃเจพ เจชเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ•เฉ‹เจˆ เจฎเจฟเจŸเจพเจ‰เจฃ-เจœเฉ‹เจ—เจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เฅฅเฉจเฅฅ

เจนเฉ‡ เจนเจฐเฉ€! เจคเฉ‚เฉฐ เจ†เจช เจนเฉ€ เจธเฉฐเจธเจพเจฐ เจฐเจš เจ•เฉ‡ เจ†เจช เจนเฉ€ เจ–เฉ‡เจก เจฌเจฃเจพเจˆ เจนเฉˆ;

เจคเฉ‚เฉฐ เจ†เจช เจนเฉ€ (เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡) เจคเจฟเฉฐเจจ เจ—เฉเจฃ เจฌเจฃเจพเจ เจนเจจ เจคเฉ‡ เจ†เจช เจนเฉ€ เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเจพ เจฎเฉ‹เจน (เจœเจ—เจค เจตเจฟเจš) เจตเจงเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจนเฉˆเฅค

(เจ‡เจธ เจฎเฉ‹เจน เจคเฉ‹เจ‚ เจ‰เจชเจœเฉ‡) เจ…เจนเฉฐเจ•เจพเจฐ เจตเจฟเจš (เจฒเฉฑเจ—เจฟเจ†เจ‚) (เจฆเจฐเจ—เจพเจน เจตเจฟเจš) เจฒเฉ‡เจ–เจพ เจฎเฉฐเจ—เฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจœเฉฐเจฎเจฃเจพ เจฎเจฐเจจเจพ เจชเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ;

เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจคเฉ‡ เจนเจฐเฉ€ เจ†เจช เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเฉ‡ (เจ‡เจน) เจธเจฎเจ เจชเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€ เจนเฉˆเฅค

(เจ‡เจธ เจ•เจฐเจ•เฉ‡) เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจธเจฆเจ•เฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจคเฉ‡ เจธเจฆเจพ เจตเจพเจฐเจจเฉ‡ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เฅฅเฉฉเฅฅ

Spanish Translation:

Slok, Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.

Actuamos, ahora, en correspondencia al Decreto del Seรฑor conforme a nuestro propio pasado,

y asรญ, drogados con el veneno del apego, abandonamos el Tesoro de Virtud.

No pienses que el mundo vive, pues estรก muerto ya, estรก perdido en la dualidad.

Aquรฉllos que no alaban al Seรฑor por la Gracia del Guru, no logran la cercanรญa de Dios.

Sufren inmensamente, pues ni sus hijos ni sus esposas les guardan compaรฑรญa.

Son deshonrados por el mundo entero, y estando disturbadas sus mentes,

se tambalean y se afligen. Nadie tiene fe en el hombre que actรบa desde su ego, pues no inspira nada de confianza.

Dice Nanak, los Gurmukjs son bendecidos con un inmenso ร‰xtasis; en ellos habita el Nombre del Seรฑor. (1)

Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.

Sรณlo son mis parientes y amigos aquellos que me encuentran con Amor a travรฉs de la Puerta del Guru,

pues actรบan en la Voluntad del Guru y se inmergen siempre en la Verdad del Seรฑor.

Quienes por su ego hacen maldades al estar desviados por la dualidad, no son amigos de nadie.

Los hombres de ego propician su propio exterminio y asรญ, ยฟcรณmo pueden ayudar a alguien mรกs?

Dice Nanak, tal es el Decreto de Dios desde el comienzo, ยฟcรณmo puede alguien borrarlo? (2)

Pauri

Tรบ Mismo has creado el mundo; todo esto es Obra Tuya y tambiรฉn Tu Teatro.

Has creado las tres Gunas e incrementado el amor de los hombres por Maya.

Uno actรบa desde el ego y cuando es llamado ante Dios para entregar cuentas, es maldecido con la ronda de nacimientos y muertes.

Aquรฉllos a quienes el Seรฑor bendice con Su Gracia logran conocer la Quintaesencia a travรฉs del Guru.

Ofrezco mi vida en sacrificio a mi Guru y dedico mi vida para siempre a Su Servicio. (3)

Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Todayโ€™s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Wednesday, 2 August 2023

Daily Hukamnama Sahib 8 September 2021 Sri Darbar Sahib