Live Gurbani Kirtan from Sri Darbar Sahib | เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจ•เฉ€เจฐเจคเจจ

Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 2 November 2020 | Mukhwak – Today’s Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Monday, 2 November 2020

เจฐเจพเจ—เฉ เจตเจกเจนเฉฐเจธเฉ – เจ…เฉฐเจ— 561

Raag Vadhans – Ang 561

เจตเจกเจนเฉฐเจธเฉ เจฎเจนเจฒเจพ เฉช เจ˜เจฐเฉ เฉจ เฅฅ

เฉด เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ

เจฎเฉˆ เจฎเจจเจฟ เจตเจกเฉ€ เจ†เจธ เจนเจฐเฉ‡ เจ•เจฟเจ‰ เจ•เจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจฆเจฐเจธเจจเฉ เจชเจพเจตเจพ เฅฅ

เจนเจ‰ เจœเจพเจ‡ เจชเฉเจ›เจพ เจ…เจชเจจเฉ‡ เจธเจคเจ—เฉเจฐเฉˆ เจ—เฉเจฐ เจชเฉเจ›เจฟ เจฎเจจเฉ เจฎเฉเจ—เจงเฉ เจธเจฎเจเจพเจตเจพ เฅฅ

เจญเฉ‚เจฒเจพ เจฎเจจเฉ เจธเจฎเจเฉˆ เจ—เฉเจฐเจธเจฌเจฆเฉ€ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจธเจฆเจพ เจงเจฟเจ†เจ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจœเจฟเจธเฉ เจจเจฆเจฐเจฟ เจ•เจฐเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจชเจฟเจ†เจฐเจพ เจธเฉ‹ เจนเจฐเจฟ เจšเจฐเจฃเฉ€ เจšเจฟเจคเฉ เจฒเจพเจ เฅฅเฉงเฅฅ

เจนเจ‰ เจธเจญเจฟ เจตเฉ‡เจธ เจ•เจฐเฉ€ เจชเจฟเจฐ เจ•เจพเจฐเจฃเจฟ เจœเฉ‡ เจนเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเจญ เจธเจพเจšเฉ‡ เจญเจพเจตเจพ เฅฅ

เจธเฉ‹ เจชเจฟเจฐเฉ เจชเจฟเจ†เจฐเจพ เจฎเฉˆ เจจเจฆเจฐเจฟ เจจ เจฆเฉ‡เจ–เฉˆ เจนเจ‰ เจ•เจฟเจ‰ เจ•เจฐเจฟ เจงเฉ€เจฐเจœเฉ เจชเจพเจตเจพ เฅฅ

เจœเจฟเจธเฉ เจ•เจพเจฐเจฃเจฟ เจนเจ‰ เจธเฉ€เจ—เจพเจฐเฉ เจธเฉ€เจ—เจพเจฐเฉ€ เจธเฉ‹ เจชเจฟเจฐเฉ เจฐเจคเจพ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ…เจตเจฐเจพ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจงเจจเฉ เจงเฉฐเจจเฉ เจงเฉฐเจจเฉ เจธเฉ‹เจนเจพเจ—เจฃเจฟ เจœเจฟเจจเจฟ เจชเจฟเจฐเฉ เจฐเจพเจตเจฟเจ…เฉœเจพ เจธเจšเฉ เจธเจตเจฐเจพ เฅฅเฉจเฅฅ

เจนเจ‰ เจœเจพเจ‡ เจชเฉเจ›เจพ เจธเฉ‹เจนเจพเจ— เจธเฉเจนเจพเจ—เจฃเจฟ เจคเฉเจธเฉ€ เจ•เจฟเจ‰ เจชเจฟเจฐเฉ เจชเจพเจ‡เจ…เฉœเจพ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เฅฅ

เจฎเฉˆ เจŠเจชเจฐเจฟ เจจเจฆเจฐเจฟ เจ•เจฐเฉ€ เจชเจฟเจฐเจฟ เจธเจพเจšเฉˆ เจฎเฉˆ เจ›เฉ‹เจกเจฟเจ…เฉœเจพ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจคเฉ‡เจฐเจพ เฅฅ

เจธเจญเฉ เจฎเจจเฉ เจคเจจเฉ เจœเฉ€เจ‰ เจ•เจฐเจนเฉ เจนเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเจญ เจ•เจพ เจ‡เจคเฉ เจฎเจพเจฐเจ—เจฟ เจญเฉˆเจฃเฉ‡ เจฎเจฟเจฒเฉ€เจ เฅฅ

เจ†เจชเจจเฉœเจพ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจจเจฆเจฐเจฟ เจ•เจฐเจฟ เจฆเฉ‡เจ–เฉˆ เจจเจพเจจเจ• เจœเฉ‹เจคเจฟ เจœเฉ‹เจคเฉ€ เจฐเจฒเฉ€เจ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจœเฉ‹ เจนเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเจญ เจ•เจพ เจฎเฉˆ เจฆเฉ‡เจ‡ เจธเจจเฉ‡เจนเจพ เจคเจฟเจธเฉ เจฎเจจเฉ เจคเจจเฉ เจ…เจชเจฃเจพ เจฆเฉ‡เจตเจพ เฅฅ

เจจเจฟเจค เจชเจ–เจพ เจซเฉ‡เจฐเฉ€ เจธเฉ‡เจต เจ•เจฎเจพเจตเจพ เจคเจฟเจธเฉ เจ†เจ—เฉˆ เจชเจพเจฃเฉ€ เจขเฉ‹เจตเจพเจ‚ เฅฅ

เจจเจฟเจค เจจเจฟเจค เจธเฉ‡เจต เจ•เจฐเฉ€ เจนเจฐเจฟ เจœเจจ เจ•เฉ€ เจœเฉ‹ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจ•เจฅเจพ เจธเฉเจฃเจพเจ เฅฅ

เจงเจจเฉ เจงเฉฐเจจเฉ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจ—เฉเจฐ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ เจชเฉ‚เจฐเจพ เจจเจพเจจเจ• เจฎเจจเจฟ เจ†เจธ เจชเฉเจœเจพเจ เฅฅเฉชเฅฅ

เจ—เฉเจฐเฉ เจธเจœเจฃเฉ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเฉ‡เจฒเจฟ เจนเจฐเฉ‡ เจœเจฟเจคเฉ เจฎเจฟเจฒเจฟ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจงเจฟเจ†เจตเจพ เฅฅ

เจ—เฉเจฐ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐ เจชเจพเจธเจนเฉ เจนเจฐเจฟ เจ—เฉ‹เจธเจŸเจฟ เจชเฉ‚เจ›เจพเจ‚ เจ•เจฐเจฟ เจธเจพเจ‚เจเฉ€ เจนเจฐเจฟ เจ—เฉเจฃ เจ—เจพเจตเจพเจ‚ เฅฅ

เจ—เฉเจฃ เจ—เจพเจตเจพ เจจเจฟเจค เจจเจฟเจค เจธเจฆ เจนเจฐเจฟ เจ•เฉ‡ เจฎเจจเฉ เจœเฉ€เจตเฉˆ เจจเจพเจฎเฉ เจธเฉเจฃเจฟ เจคเฉ‡เจฐเจพ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจœเจฟเจคเฉ เจตเฉ‡เจฒเจพ เจตเจฟเจธเจฐเฉˆ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจธเฉเจ†เจฎเฉ€ เจคเจฟเจคเฉ เจตเฉ‡เจฒเฉˆ เจฎเจฐเจฟ เจœเจพเจ‡ เจœเฉ€เจ‰ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เฅฅเฉซเฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจตเฉ‡เจ–เจฃ เจ•เจ‰ เจธเจญเฉ เจ•เฉ‹เจˆ เจฒเฉ‹เจšเฉˆ เจธเฉ‹ เจตเฉ‡เจ–เฉˆ เจœเจฟเจธเฉ เจ†เจชเจฟ เจตเจฟเจ–เจพเจฒเฉ‡ เฅฅ

เจœเจฟเจธ เจจเฉ‹ เจจเจฆเจฐเจฟ เจ•เจฐเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจชเจฟเจ†เจฐเจพ เจธเฉ‹ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจธเจฆเจพ เจธเจฎเจพเจฒเฉ‡ เฅฅ

เจธเฉ‹ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจธเจฆเจพ เจธเจฆเจพ เจธเจฎเจพเจฒเฉ‡ เจœเจฟเจธเฉ เจธเจคเจ—เฉเจฐเฉ เจชเฉ‚เจฐเจพ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ† เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจนเจฐเจฟ เจœเจจ เจนเจฐเจฟ เจ‡เจ•เฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจนเจฐเจฟ เจœเจชเจฟ เจนเจฐเจฟ เจธเฉ‡เจคเฉ€ เจฐเจฒเจฟเจ† เฅฅเฉฌเฅฅเฉงเฅฅเฉฉเฅฅ

English Transliteration:

vaddahans mahalaa 4 ghar 2 |

ik oankaar satigur prasaad |

mai man vaddee aas hare kiau kar har darasan paavaa |

hau jaae puchhaa apane satagurai gur puchh man mugadh samajhaavaa |

bhoolaa man samajhai gurasabadee har har sadaa dhiaae |

naanak jis nadar kare meraa piaaraa so har charanee chit laae |1|

hau sabh ves karee pir kaaran je har prabh saache bhaavaa |

so pir piaaraa mai nadar na dekhai hau kiau kar dheeraj paavaa |

jis kaaran hau seegaar seegaaree so pir rataa meraa avaraa |

naanak dhan dhan dhan sohaagan jin pir raaviarraa sach savaraa |2|

hau jaae puchhaa sohaag suhaagan tusee kiau pir paaeiarraa prabh meraa |

mai aoopar nadar karee pir saachai mai chhoddiarraa meraa teraa |

sabh man tan jeeo karahu har prabh kaa it maarag bhaine mileeai |

aapanarraa prabh nadar kar dekhai naanak jot jotee raleeai |3|

jo har prabh kaa mai dee sanehaa tis man tan apanaa devaa |

nit pakhaa feree sev kamaavaa tis aagai paanee dtovaan |

nit nit sev karee har jan kee jo har har kathaa sunaae |

dhan dhan guroo gur satigur pooraa naanak man aas pujaae |4|

gur sajan meraa mel hare jit mil har naam dhiaavaa |

gur satigur paasahu har gosatt poochhaan kar saanjhee har gun gaavaan |

gun gaavaa nit nit sad har ke man jeevai naam sun teraa |

naanak jit velaa visarai meraa suaamee tith velai mar jaae jeeo meraa |5|

har vekhan kau sabh koee lochai so vekhai jis aap vikhaale |

jis no nadar kare meraa piaaraa so har har sadaa samaale |

so har har naam sadaa sadaa samaale jis satagur pooraa meraa miliaa |

naanak har jan har ike hoe har jap har setee raliaa |6|1|3|

Devanagari:

เคตเคกเคนเค‚เคธเฅ เคฎเคนเคฒเคพ เฅช เค˜เคฐเฅ เฅจ เฅฅ

เฉด เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐ เคชเฅเคฐเคธเคพเคฆเคฟ เฅฅ

เคฎเฅˆ เคฎเคจเคฟ เคตเคกเฅ€ เค†เคธ เคนเคฐเฅ‡ เค•เคฟเค‰ เค•เคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เคฆเคฐเคธเคจเฅ เคชเคพเคตเคพ เฅฅ

เคนเค‰ เคœเคพเค‡ เคชเฅเค›เคพ เค…เคชเคจเฅ‡ เคธเคคเค—เฅเคฐเฅˆ เค—เฅเคฐ เคชเฅเค›เคฟ เคฎเคจเฅ เคฎเฅเค—เคงเฅ เคธเคฎเคเคพเคตเคพ เฅฅ

เคญเฅ‚เคฒเคพ เคฎเคจเฅ เคธเคฎเคเฅˆ เค—เฅเคฐเคธเคฌเคฆเฅ€ เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เคธเคฆเคพ เคงเคฟเค†เค เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เคœเคฟเคธเฅ เคจเคฆเคฐเคฟ เค•เคฐเฅ‡ เคฎเฅ‡เคฐเคพ เคชเคฟเค†เคฐเคพ เคธเฅ‹ เคนเคฐเคฟ เคšเคฐเคฃเฅ€ เคšเคฟเคคเฅ เคฒเคพเค เฅฅเฅงเฅฅ

เคนเค‰ เคธเคญเคฟ เคตเฅ‡เคธ เค•เคฐเฅ€ เคชเคฟเคฐ เค•เคพเคฐเคฃเคฟ เคœเฅ‡ เคนเคฐเคฟ เคชเฅเคฐเคญ เคธเคพเคšเฅ‡ เคญเคพเคตเคพ เฅฅ

เคธเฅ‹ เคชเคฟเคฐเฅ เคชเคฟเค†เคฐเคพ เคฎเฅˆ เคจเคฆเคฐเคฟ เคจ เคฆเฅ‡เค–เฅˆ เคนเค‰ เค•เคฟเค‰ เค•เคฐเคฟ เคงเฅ€เคฐเคœเฅ เคชเคพเคตเคพ เฅฅ

เคœเคฟเคธเฅ เค•เคพเคฐเคฃเคฟ เคนเค‰ เคธเฅ€เค—เคพเคฐเฅ เคธเฅ€เค—เคพเคฐเฅ€ เคธเฅ‹ เคชเคฟเคฐเฅ เคฐเคคเคพ เคฎเฅ‡เคฐเคพ เค…เคตเคฐเคพ เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เคงเคจเฅ เคงเค‚เคจเฅ เคงเค‚เคจเฅ เคธเฅ‹เคนเคพเค—เคฃเคฟ เคœเคฟเคจเคฟ เคชเคฟเคฐเฅ เคฐเคพเคตเคฟเค…เฅœเคพ เคธเคšเฅ เคธเคตเคฐเคพ เฅฅเฅจเฅฅ

เคนเค‰ เคœเคพเค‡ เคชเฅเค›เคพ เคธเฅ‹เคนเคพเค— เคธเฅเคนเคพเค—เคฃเคฟ เคคเฅเคธเฅ€ เค•เคฟเค‰ เคชเคฟเคฐเฅ เคชเคพเค‡เค…เฅœเคพ เคชเฅเคฐเคญเฅ เคฎเฅ‡เคฐเคพ เฅฅ

เคฎเฅˆ เคŠเคชเคฐเคฟ เคจเคฆเคฐเคฟ เค•เคฐเฅ€ เคชเคฟเคฐเคฟ เคธเคพเคšเฅˆ เคฎเฅˆ เค›เฅ‹เคกเคฟเค…เฅœเคพ เคฎเฅ‡เคฐเคพ เคคเฅ‡เคฐเคพ เฅฅ

เคธเคญเฅ เคฎเคจเฅ เคคเคจเฅ เคœเฅ€เค‰ เค•เคฐเคนเฅ เคนเคฐเคฟ เคชเฅเคฐเคญ เค•เคพ เค‡เคคเฅ เคฎเคพเคฐเค—เคฟ เคญเฅˆเคฃเฅ‡ เคฎเคฟเคฒเฅ€เค เฅฅ

เค†เคชเคจเฅœเคพ เคชเฅเคฐเคญเฅ เคจเคฆเคฐเคฟ เค•เคฐเคฟ เคฆเฅ‡เค–เฅˆ เคจเคพเคจเค• เคœเฅ‹เคคเคฟ เคœเฅ‹เคคเฅ€ เคฐเคฒเฅ€เค เฅฅเฅฉเฅฅ

เคœเฅ‹ เคนเคฐเคฟ เคชเฅเคฐเคญ เค•เคพ เคฎเฅˆ เคฆเฅ‡เค‡ เคธเคจเฅ‡เคนเคพ เคคเคฟเคธเฅ เคฎเคจเฅ เคคเคจเฅ เค…เคชเคฃเคพ เคฆเฅ‡เคตเคพ เฅฅ

เคจเคฟเคค เคชเค–เคพ เคซเฅ‡เคฐเฅ€ เคธเฅ‡เคต เค•เคฎเคพเคตเคพ เคคเคฟเคธเฅ เค†เค—เฅˆ เคชเคพเคฃเฅ€ เคขเฅ‹เคตเคพเค‚ เฅฅ

เคจเคฟเคค เคจเคฟเคค เคธเฅ‡เคต เค•เคฐเฅ€ เคนเคฐเคฟ เคœเคจ เค•เฅ€ เคœเฅ‹ เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เค•เคฅเคพ เคธเฅเคฃเคพเค เฅฅ

เคงเคจเฅ เคงเค‚เคจเฅ เค—เฅเคฐเฅ‚ เค—เฅเคฐ เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐเฅ เคชเฅ‚เคฐเคพ เคจเคพเคจเค• เคฎเคจเคฟ เค†เคธ เคชเฅเคœเคพเค เฅฅเฅชเฅฅ

เค—เฅเคฐเฅ เคธเคœเคฃเฅ เคฎเฅ‡เคฐเคพ เคฎเฅ‡เคฒเคฟ เคนเคฐเฅ‡ เคœเคฟเคคเฅ เคฎเคฟเคฒเคฟ เคนเคฐเคฟ เคจเคพเคฎเฅ เคงเคฟเค†เคตเคพ เฅฅ

เค—เฅเคฐ เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐ เคชเคพเคธเคนเฅ เคนเคฐเคฟ เค—เฅ‹เคธเคŸเคฟ เคชเฅ‚เค›เคพเค‚ เค•เคฐเคฟ เคธเคพเค‚เคเฅ€ เคนเคฐเคฟ เค—เฅเคฃ เค—เคพเคตเคพเค‚ เฅฅ

เค—เฅเคฃ เค—เคพเคตเคพ เคจเคฟเคค เคจเคฟเคค เคธเคฆ เคนเคฐเคฟ เค•เฅ‡ เคฎเคจเฅ เคœเฅ€เคตเฅˆ เคจเคพเคฎเฅ เคธเฅเคฃเคฟ เคคเฅ‡เคฐเคพ เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เคœเคฟเคคเฅ เคตเฅ‡เคฒเคพ เคตเคฟเคธเคฐเฅˆ เคฎเฅ‡เคฐเคพ เคธเฅเค†เคฎเฅ€ เคคเคฟเคคเฅ เคตเฅ‡เคฒเฅˆ เคฎเคฐเคฟ เคœเคพเค‡ เคœเฅ€เค‰ เคฎเฅ‡เคฐเคพ เฅฅเฅซเฅฅ

เคนเคฐเคฟ เคตเฅ‡เค–เคฃ เค•เค‰ เคธเคญเฅ เค•เฅ‹เคˆ เคฒเฅ‹เคšเฅˆ เคธเฅ‹ เคตเฅ‡เค–เฅˆ เคœเคฟเคธเฅ เค†เคชเคฟ เคตเคฟเค–เคพเคฒเฅ‡ เฅฅ

เคœเคฟเคธ เคจเฅ‹ เคจเคฆเคฐเคฟ เค•เคฐเฅ‡ เคฎเฅ‡เคฐเคพ เคชเคฟเค†เคฐเคพ เคธเฅ‹ เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เคธเคฆเคพ เคธเคฎเคพเคฒเฅ‡ เฅฅ

เคธเฅ‹ เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เคจเคพเคฎเฅ เคธเคฆเคพ เคธเคฆเคพ เคธเคฎเคพเคฒเฅ‡ เคœเคฟเคธเฅ เคธเคคเค—เฅเคฐเฅ เคชเฅ‚เคฐเคพ เคฎเฅ‡เคฐเคพ เคฎเคฟเคฒเคฟเค† เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เคนเคฐเคฟ เคœเคจ เคนเคฐเคฟ เค‡เค•เฅ‡ เคนเฅ‹เค เคนเคฐเคฟ เคœเคชเคฟ เคนเคฐเคฟ เคธเฅ‡เคคเฅ€ เคฐเคฒเคฟเค† เฅฅเฅฌเฅฅเฅงเฅฅเฅฉเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Wadahans, Fourth Mehl, Second House:

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Within my mind there is such a great yearning; how will I attain the Blessed Vision of the Lord’s Darshan?

I go and ask my True Guru; with the Guru’s advice, I shall teach my foolish mind.

The foolish mind is instructed in the Word of the Guru’s Shabad, and meditates forever on the Lord, Har, Har.

O Nanak, one who is blessed with the Mercy of my Beloved, focuses his consciousness on the Lord’s Feet. ||1||

I dress myself in all sorts of robes for my Husband, so that my True Lord God will be pleased.

But my Beloved Husband Lord does not even cast a glance in my direction; how can I be consoled?

For His sake, I adorn myself with adornments, but my Husband is imbued with the love of another.

O Nanak, blessed, blessed, blessed is that soul-bride, who enjoys her True, Sublime Husband Lord. ||2||

I go and ask the fortunate, happy soul-bride, “How did you attain Him – your Husband Lord, my God?”

She answers, “My True Husband blessed me with His Mercy; I abandoned the distinction between mine and yours.

Dedicate everything, mind, body and soul, to the Lord God; this is the Path to meet Him, O sister.”

If her God gazes upon her with favor, O Nanak, her light merges into the Light. ||3||

I dedicate my mind and body to the one who brings me a message from my Lord God.

I wave the fan over him every day, serve him and carry water for him.

Constantly and continuously, I serve the Lord’s humble servant, who recites to me the sermon of the Lord, Har, Har.

Hail, hail unto the Guru, the Guru, the Perfect True Guru, who fulfills Nanak’s heart’s desires. ||4||

O Lord, let me meet the Guru, my best friend; meeting Him, I meditate on the Lord’s Name.

I seek the Lord’s sermon from the Guru, the True Guru; joining with Him, I sing the Glorious Praises of the Lord.

Each and every day, forever, I sing the Lord’s Praises; my mind lives by hearing Your Name.

O Nanak, that moment when I forget my Lord and Master – at that moment, my soul dies. ||5||

Everyone longs to see the Lord, but he alone sees Him, whom the Lord causes to see Him.

One upon whom my Beloved bestows His Glance of Grace, cherishes the Lord, Har, Har forever.

He alone cherishes the Lord, Har, Har, forever and ever, who meets my Perfect True Guru.

O Nanak, the Lord’s humble servant and the Lord become One; meditating on the Lord, he blends with the Lord. ||6||1||3||

Punjabi Translation:

เจฐเจพเจ— เจตเจกเจนเฉฐเจธ, เจ˜เจฐ เฉจ เจตเจฟเฉฑเจš เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฐเจพเจฎเจฆเจพเจธ เจœเฉ€ เจฆเฉ€ เจฌเจพเจฃเฉ€เฅค

เจ…เจ•เจพเจฒ เจชเฉเจฐเจ– เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจนเจฐเฉ€! เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจฌเฉœเฉ€ เจคเจพเจ‚เจ˜ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚, เจคเฉ‡เจฐเจพ เจฆเจฐเจธเจจ เจ•เจฐ เจธเจ•เจพเจ‚เฅค

เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจชเจพเจธ เจœเจพ เจ•เฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจชเจพเจธเฉ‹เจ‚ เจชเฉเฉฑเจ›เจฆเฉ€ เจนเจพเจ‚ เจคเฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉเฉฑเจ› เจ•เฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฎเฉ‚เจฐเจ– เจฎเจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฟเจ† เจฆเฉ‡เจ‚เจฆเฉ€ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ€ เจนเจพเจ‚เฅค

เจ•เฉเจฐเจพเจนเฉ‡ เจชเจฟเจ† เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจฎเจจ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจถเจฌเจฆ เจตเจฟเจš เจœเฉเฉœ เจ•เฉ‡ เจนเฉ€ เจ…เจ•เจฒ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฆเจพ เจนเฉˆ เจคเฉ‡ เจซเจฟเจฐ เจ‰เจน เจธเจฆเจพ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจฏเจพเจฆ เจ•เจฐเจฆเจพ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจœเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ‰เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจชเจฟเจ†เจฐเจพ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจฆเฉ€ เจจเฉ›เจฐ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจน เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจ†เจชเจฃเจพ เจšเจฟเฉฑเจค เจœเฉ‹เฉœเฉ€ เจฐเฉฑเจ–เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉงเฅฅ

เจฎเฉˆเจ‚ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจชเจคเฉ€ เจฎเจฟเจฒเจฃ เจฆเฉ€ เฉ™เจพเจคเจฐ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจตเฉ‡เจธ (เจงเจพเจฐเจฎเจฟเจ• เจชเจนเจฟเจฐเจพเจตเฉ‡ เจ†เจฆเจฟเจ•) เจ•เจฐเจฆเฉ€ เจนเจพเจ‚ เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจธ เจธเจฆเจพ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจนเจฐเฉ€ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจธเฉฐเจฆ เจ† เจœเจพเจตเจพเจ‚เฅค

เจชเจฐ เจ‰เจน เจชเจฟเจ†เจฐเจพ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจตเจฒ เจจเจฟเจ—เจพเจน เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ เจคเฉฑเจ•เจฆเจพ เจนเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจถเจพเจ‚เจคเฉ€ เจนเจพเจธเจฒ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเฉ€ เจนเจพเจ‚?

เจœเจฟเจธ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจชเจคเฉ€ เจฆเฉ€ เฉ™เจพเจคเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ (เจ‡เจน เจฌเจพเจนเจฐเจฒเจพ) เจธเจฟเฉฐเจ—เจพเจฐ เจ•เจฐเจฆเฉ€ เจนเจพเจ‚, เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ‰เจน เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจชเจคเฉ€ เจคเจพเจ‚ เจนเฉ‹เจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจชเฉเจฐเจธเฉฐเจจ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจ‰เจน เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจธเจฒเจพเจนเฉเจฃ-เจœเฉ‹เจ— เจนเฉˆ เจคเฉ‡ เจญเจพเจ—เจพเจ‚ เจตเจพเจฒเฉ€ เจนเฉˆ เจœเจฟเจธ เจจเฉ‡ เจ‰เจธ เจธเจฆเจพ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจชเจคเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจตเจธเจพ เจฒเจฟเจ† เจนเฉˆ เฅฅเฉจเฅฅ

เจฎเฉˆเจ‚ เจœเจพ เจ•เฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจ–เจธเจฎ เจฆเฉ€ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ€ (เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€) เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉเฉฑเจ›เจฆเฉ€ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจคเฉ‚เฉฐ เจชเจฟเจ†เจฐเจพ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจชเจคเฉ€ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจฒเฉฑเจญเจพ?

(เจ‰เจน เจ‰เฉฑเจคเจฐ เจฆเฉ‡เจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ) เจธเจฆเจพ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจชเจคเฉ€ เจจเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ‰เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจฆเฉ€ เจจเฉ›เจฐ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจคเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจฎเฉ‡เจฐ-เจคเฉ‡เจฐ (เจตเจฟเจคเจ•เจฐเจพ) เจ›เฉฑเจก เจฆเจฟเฉฑเจคเจพเฅค

เจ†เจชเจฃเจพ เจฎเจจ, เจ†เจชเจฃเจพ เจธเจฐเฉ€เจฐ, เจ†เจชเจฃเฉ€ เจœเจฟเฉฐเจฆ-เจธเจญ เจ•เฉเจ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจนเจตเจพเจฒเฉ‡ เจ•เจฐ เจฆเจฟเจ‰, เจ‡เจธ เจฐเจพเจน เจ‰เจคเฉ‡ เจคเฉเจฐเจฟเจ†เจ‚ เจนเฉ€ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเจฒ เจธเจ•เฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจชเจฟเจ†เจฐเจพ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจœเจฟเจธ เจœเฉ€เจต เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจฆเฉ€ เจจเจฟเจ—เจพเจน เจจเจพเจฒ เจตเฉ‡เจ–เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจฆเฉ€ เจœเจฟเฉฐเจฆ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจœเฉ‹เจคเจฟ เจจเจพเจฒ เจ‡เจ•-เจฎเจฟเจ• เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจœเฉ‡เจนเฉœเจพ (เจ—เฉเจฐเจฎเฉเจ–) เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจนเจฐเฉ€-เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ (เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉžเจค-เจธเจพเจฒเจพเจน) เจฆเจพ เจธเฉเจจเฉ‡เจนเจพ เจฆเฉ‡เจตเฉ‡, เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเจพ เจฎเจจ เจ†เจชเจฃเจพ เจนเจฟเจฐเจฆเจพ เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจนเจตเจพเจฒเฉ‡ เจ•เจฐเจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเจฟเจ†เจฐ เจนเจพเจ‚เฅค

เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจฆเจพ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉฑเจ–เจพ เจเฉฑเจฒเจฃ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเจฟเจ†เจฐ เจนเจพเจ‚, เจ‰เจธ เจฆเฉ€ เจธเฉ‡เจตเจพ เจ•เจฐเจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเจฟเจ†เจฐ เจนเจพเจ‚ เจคเฉ‡ เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจตเจพเจธเจคเฉ‡ เจชเจพเจฃเฉ€ เจขเฉ‹เจฃ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเจฟเจ†เจฐ เจนเจพเจ‚เฅค

เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจœเฉ‡เจนเฉœเจพ เจญเจ—เจค เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉžเจค-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจ—เฉฑเจฒเจพเจ‚ เจธเฉเจฃเจพเจ, เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจธ เจฆเฉ€ เจธเฉ‡เจตเจพ เจ•เจฐเจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฆเจพ เจธเจฆเจพ เจคเจฟเจ†เจฐ เจนเจพเจ‚เฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจงเฉฐเจจ เจนเฉˆ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ—เฉเจฐเฉ‚, เจถเจพเจฌเจพเจถ เจนเฉˆ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจชเฉ‚เจฐเฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ, เจœเฉ‡เจนเฉœเจพ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฎเจจ เจตเจฟเจš (เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจฆเฉ€) เจ†เจธ เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉชเฅฅ

(เจนเฉ‡ เจนเจฐเฉ€!) เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจฟเฉฑเจคเจฐ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฎเจฟเจฒเจพ, เจœเจฟเจธ (เจฆเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚) เจตเจฟเจš เจฒเฉ€เจจ เจนเฉ‹ เจ•เฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจนเจฐเจฟ-เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐเจฆเจพ เจฐเจนเจพเจ‚เฅค

เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจชเจพเจธเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจนเจฐเจฟ-เจฎเจฟเจฒเจพเจช (เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจ—เฉฑเจฒเจพเจ‚) เจชเฉเฉฑเจ›เจฆเจพ เจฐเจนเจพเจ‚ เจคเฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเฉฐเจ—เจค เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจนเจฐเจฟ-เจ—เฉเจฃ เจ—เจพเจ‚เจฆเจพ เจฐเจนเจพเจ‚เฅค

เจฎเฉˆเจ‚ เจนเจฐ เจฆเจฟเจจ เจคเฉ‡ เจธเจฆเจพ เจฒเจˆ เจนเจฐเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ—เฉเจฃ เจ—เจพเจ‚เจฆเจพ เจฐเจนเจพเจ‚, เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจ•เจฟ เจนเฉ‡ เจนเจฐเฉ€, เจคเฉ‡เจฐเจพ เจจเจพเจฎ เจธเฉเจฃ เจ•เฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจจ เจ†เจคเจฎเจ• เจœเฉ€เจตเจจ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจพเจฒเจ•-เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจญเฉเฉฑเจฒ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจœเจฟเฉฐเจฆ เจ†เจคเจฎเจ• เจฎเฉŒเจคเฉ‡ เจฎเจฐ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ เฅฅเฉซเฅฅ

เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจฆเจฐเจธเจจ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจธเจคเฉ‡ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจœเฉ€เจต เจคเจพเจ‚เจ˜ เจคเจพเจ‚ เจ•เจฐ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจชเจฐ เจ‰เจนเฉ€ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเจฐเจธเจจ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจ†เจช เจฆเจฐเจธเจจ เจ•เจฐเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจชเจฟเจ†เจฐเจพ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจœเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ‰เฉฑเจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจฆเฉ€ เจจเฉ›เจฐ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจธเจฆเจพ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจตเจธเจพเจˆ เจฐเฉฑเจ–เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจœเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉ‚เจฐเจพ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฎเจฟเจฒ เจชเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจธเจฆเจพ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจตเจธเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจœเจช เจœเจช เจ•เฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ (เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจคเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจญเจ—เจค เจ‡เฉฑเจ•-เจฐเฉ‚เจช เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉฌเฅฅเฉงเฅฅเฉฉเฅฅ

Spanish Translation:

Wadajans, Mejl Guru Ram Das, Cuarto Canal Divino.

Un Dios Creador del Universo, por la Gracia del Verdadero Guru

Oh Seรฑor, aรฑoro inmensamente Tu Visiรณn, pero ยฟcรณmo podrรฉ verte? Le voy a preguntar a mi Verdadero

Guru para que instruya a mi mente ignorante. A travรฉs de la Palabra del Shabd del Guru,

la mente desviada, conoce y logra habitar por siempre en el Seรฑor.

Aquรฉl en quien reside la Misericordia de Dios, entona su ser a los Pies del Seรฑor. (1)

Me adorno de muchas formas y con todo tipo de ropajes para que mi Verdadero Seรฑor estรฉ complacido conmigo.

Pero si la Gracia del Seรฑor no estรก sobre mรญ, ยฟcรณmo podrรญa complacerlo?

El Seรฑor, para Quien yo me adorno, estรก mirando a otros;

bendita es la novia que goza de su Inmaculado Seรฑor. (2)

Voy y pregunto a las Novias, ยฟcรณmo es que obtuvieron a mi Seรฑor?

y dicen; El Seรฑor Verdadero nos bendijo con Su Misericordia y adornรณ la distinciรณn entre lo mรญo y lo tuyo.

Dedica todo, mente, cuerpo y Alma, al Seรฑor Dios, este es el Sendero para conocerlo, oh hermanas.

Cuando la Gracia del Seรฑor se posa sobre uno, la luz propia se inmerge en la Luz de Dios. (3)

Aquรฉl que me trae el Mensaje del Seรฑor, a รฉl ofrezco mi cuerpo y mi mente,

le muevo el abanico sobre la cabeza, le sirvo humildemente y le traigo agua.

Sรญ, sirvo siempre al Sirviente del Seรฑor, quien me recita la Palabra de Dios, Jar, Jar.

Hosanna, Hosanna al Perfecto Guru, Quien cumple los deseos del corazรณn de Nanak. (4)

Oh Seรฑor, condรบceme al Guru, mi Amigo,

encontrรกndolo podrรฉ preguntarle acerca de la Palabra y lograrรฉ habitar en el Nombre y en la Alabanza.

Canto siempre la Alabanza del Seรฑor, pues vivo escuchando el Nombre del Maestro.

Dice Nanak: si olvidara a mi Seรฑor, dejarรญa de existir. (5)

Todos buscan ver a su Seรฑor, pero sรณlo Lo ve aquรฉl que recibe Su Bendiciรณn.

Aquรฉl en quien reside la Gracia del Seรฑor ama a su Seรฑor

y obtiene el Nombre a travรฉs del Perfecto Guru.

Dice Nanak: Dios y los sirvientes del Seรฑor se vuelven Uno, pues contemplando al Seรฑor uno se inmerge en ร‰l. (6โ€‘1โ€‘3)

 

Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 2 November 2020
Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Today’s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Monday, 2 November 2020

Subscribe via Email

Enter your email address to subscribe to receive notifications of Hukamnama from Sri Darbar Sahib by email.

เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเฉเจฐเฉ€ เจฆเจฐเจฌเจพเจฐ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจคเฉ‹เจ‚ เจฐเฉ‹เจœเจผเจพเจจเจพ เจนเฉเจ•เจฎเจจเจพเจฎเจพ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจธเจฌเจธเจ•เฉเจฐเจพเจˆเจฌ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ†เจชเจฃเจพ เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจชเจคเจพ เจฆเจฐเจœ เจ•เจฐเฉ‹.