Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar
Monday, 2 September 2024
ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ – ਅੰਗ 501
Raag Gujri – Ang 501
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ਆਪਨਾ ਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਦ ਹੀ ਰਮਹੁ ਗੁਣ ਗੋਬਿੰਦ ॥
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਅਰਾਧਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਹਿ ਜਾਇ ਮਨ ਕੀ ਚਿੰਦ ॥੧॥
ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਾਪਿ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਨਾਉ ॥
ਸੂਖ ਸਹਜ ਅਨੰਦ ਪਾਵਹਿ ਮਿਲੀ ਨਿਰਮਲ ਥਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਸਾਧਸੰਗਿ ਉਧਾਰਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਆਠ ਪਹਰ ਆਰਾਧਿ ॥
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਬਿਨਸੈ ਮਿਟੈ ਸਗਲ ਉਪਾਧਿ ॥੨॥
ਅਟਲ ਅਛੇਦ ਅਭੇਦ ਸੁਆਮੀ ਸਰਣਿ ਤਾ ਕੀ ਆਉ ॥
ਚਰਣ ਕਮਲ ਅਰਾਧਿ ਹਿਰਦੈ ਏਕ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਉ ॥੩॥
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਪ੍ਰਭਿ ਦਇਆ ਧਾਰੀ ਬਖਸਿ ਲੀਨੑੇ ਆਪਿ ॥
ਸਰਬ ਸੁਖ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ਨਾਨਕ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪਿ ॥੪॥੨॥੨੮॥
English Transliteration:
goojaree mahalaa 5 |
aapanaa gur sev sad hee ramahu gun gobind |
saas saas araadh har har leh jaae man kee chind |1|
mere man jaap prabh kaa naau |
sookh sehaj anand paaveh milee niramal thaau |1| rahaau |
saadhasang udhaar ihu man aatth pehar aaraadh |
kaam krodh ahankaar binasai mittai sagal upaadh |2|
attal achhed abhed suaamee saran taa kee aau |
charan kamal araadh hiradai ek siau liv laau |3|
paarabraham prabh deaa dhaaree bakhas leenae aap |
sarab sukh har naam deea naanak so prabh jaap |4|2|28|
Devanagari:
गूजरी महला ५ ॥
आपना गुरु सेवि सद ही रमहु गुण गोबिंद ॥
सासि सासि अराधि हरि हरि लहि जाइ मन की चिंद ॥१॥
मेरे मन जापि प्रभ का नाउ ॥
सूख सहज अनंद पावहि मिली निरमल थाउ ॥१॥ रहाउ ॥
साधसंगि उधारि इहु मनु आठ पहर आराधि ॥
कामु क्रोधु अहंकारु बिनसै मिटै सगल उपाधि ॥२॥
अटल अछेद अभेद सुआमी सरणि ता की आउ ॥
चरण कमल अराधि हिरदै एक सिउ लिव लाउ ॥३॥
पारब्रहमि प्रभि दइआ धारी बखसि लीने आपि ॥
सरब सुख हरि नामु दीआ नानक सो प्रभु जापि ॥४॥२॥२८॥
Hukamnama Sahib Translations
English Translation:
Goojaree, Fifth Mehl:
Serve your Guru forever, and chant the Glorious Praises of the Lord of the Universe.
With each and every breath, worship the Lord, Har, Har, in adoration, and the anxiety of your mind will be dispelled. ||1||
O my mind, chant the Name of God.
You shall be blessed with peace, poise and pleasure, and you shall find the immaculate place. ||1||Pause||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, redeem your mind, and adore the Lord, twenty-four hours a day.
Sexual desire, anger and egotism will be dispelled, and all troubles shall end. ||2||
The Lord Master is immovable, immortal and inscrutable; seek His Sanctuary.
Worship in adoration the lotus feet of the Lord in your heart, and center your consciousness lovingly on Him alone. ||3||
The Supreme Lord God has shown mercy to me, and He Himself has forgiven me.
The Lord has given me His Name, the treasure of peace; O Nanak, meditate on that God. ||4||2||28||
Punjabi Translation:
ਆਪਣੇ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ ਸਦਾ ਹੀ ਗੋਵਿੰਦ ਦੇ ਗੁਣ ਯਾਦ ਕਰਦਾ ਰਹੁ,
ਆਪਣੇ ਹਰੇਕ ਸਾਹ ਦੇ ਨਾਲ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਆਰਾਧਨ ਕਰਦਾ ਰਹੁ, ਤੇਰੇ ਮਨ ਦੀ ਹਰੇਕ ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਇਗੀ ॥੧॥
ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਨ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਦਾ ਰਹੁ,
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ; ਸੁਖ, ਆਤਮਕ ਅਡੋਲਤਾ, ਅਨੰਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੇਂਗਾ, ਤੈਨੂੰ ਉਹ ਥਾਂ ਮਿਲਿਆ ਰਹੇਗਾ ਜੇਹੜਾ ਤੈਨੂੰ ਸਦਾ ਸੁੱਚਾ ਰੱਖ ਸਕੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਗੁਰੂ ਦੀ ਸੰਗਤ ਵਿਚ ਟਿਕ ਕੇ ਆਪਣੇ ਇਸ ਮਨ ਨੂੰ (ਵਿਕਾਰਾਂ ਤੋਂ) ਬਚਾਈ ਰੱਖ, ਅੱਠੇ ਪਹਰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਆਰਾਧਨ ਕਰਦਾ ਰਹੁ,
ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ; (ਤੇਰੇ ਅੰਦਰੋਂ) ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਇਗਾ, ਤੇਰਾ ਹਰੇਕ ਰੋਗ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਇਗਾ ॥੨॥
ਉਸ ਮਾਲਕ-ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸਰਨ ਵਿਚ ਟਿਕਿਆ ਰਹੁ ਜੋ ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਹੈ ਜੋ ਨਾਸ-ਰਹਿਤ ਹੈ ਜਿਸ ਦਾ ਭੇਤ ਨਹੀਂ ਪਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ।
ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਸੋਹਣੇ ਕੋਮਲ ਚਰਨਾਂ ਦਾ ਆਰਾਧਨ ਕਰਿਆ ਕਰ, ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਪਾਈ ਰੱਖ ॥੩॥
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਉਤੇ ਮੇਹਰ ਕੀਤੀ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ਨੇ ਆਪ ਬਖ਼ਸ਼ ਲਿਆ (ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਪਾਪ ਖਿਮਾ ਕਰ ਦਿੱਤੇ),
ਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉਸਨੇ ਸਾਰੇ ਸੁਖਾਂ ਦਾ ਖ਼ਜ਼ਾਨਾ ਆਪਣਾ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਦੇ ਦਿੱਤਾ। ਹੇ ਨਾਨਕ! ਤੂੰ ਭੀ ਉਸ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਿਆ ਕਰ ॥੪॥੨॥੨੮॥
Spanish Translation:
Guyeri, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
Medita siempre en tu Guru; sí, recita la Alabanza del Señor.
Contempla siempre a tu Señor para que tu mente se libere de todas sus preocupaciones. (1)
Oh mi mente, habita en el Nombre del Señor
para que seas bendecida con Paz, Equilibrio, Éxtasis y con un Estado Inmaculado. (1‑Pausa)
En la Sociedad de los Santos redime tu mente y contempla al Señor día y noche para que tu lujuria,
enojo y ego sean controlados y tus aflicciones sean disipadas. (2)
Busca el Refugio de tu Eterno, Inmaculado y Misterioso Señor y alaba Sus Pies
de Loto en tu mente y entona tu ser en el Uno sólo. (3)
El Señor Trascendente es Compasivo y ha perdonado todas y cada una de mis faltas.
Me ha bendecido con Su Nombre, con el Tesoro de Paz, y así, sólo habito en mi Señor. (4‑2‑28)
Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Today’s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib
Monday, 2 September 2024