Live Gurbani Kirtan from Sri Darbar Sahib | เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจ•เฉ€เจฐเจคเจจ

Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 20 September 2022 | Mukhwak – Today’s Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Tuesday, 20 September 2022

เจฐเจพเจ—เฉ เจฌเจฟเจนเจพเจ—เฉœเจพ – เจ…เฉฐเจ— 545

Raag Bihaagraa – Ang 545

เจฌเจฟเจนเจพเจ—เฉœเจพ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ

เจ–เฉ‹เจœเจค เจธเฉฐเจค เจซเจฟเจฐเจนเจฟ เจชเฉเจฐเจญ เจชเฉเจฐเจพเจฃ เจ…เจงเจพเจฐเฉ‡ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจคเจพเจฃเฉ เจคเจจเฉ เจ–เฉ€เจจ เจญเจ‡เจ† เจฌเจฟเจจเฉ เจฎเจฟเจฒเจค เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจชเฉเจฐเจญ เจฎเจฟเจฒเจนเฉ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจฎเจ‡เจ† เจงเจพเจฐเฉ‡ เจ•เจฐเจฟ เจฆเจ‡เจ† เจฒเฉœเจฟ เจฒเจพเจ‡ เจฒเฉ€เจœเฉ€เจ เฅฅ

เจฆเฉ‡เจนเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจ…เจชเจจเจพ เจœเจชเจ‰ เจธเฉเจ†เจฎเฉ€ เจนเจฐเจฟ เจฆเจฐเจธ เจชเฉ‡เจ–เฉ‡ เจœเฉ€เจœเฉ€เจ เฅฅ

เจธเจฎเจฐเจฅ เจชเฉ‚เจฐเจจ เจธเจฆเจพ เจจเจฟเจนเจšเจฒ เจŠเจš เจ…เจ—เจฎ เจ…เจชเจพเจฐเฉ‡ เฅฅ

เจฌเจฟเจจเจตเฉฐเจคเจฟ เจจเจพเจจเจ• เจงเจพเจฐเจฟ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจฎเจฟเจฒเจนเฉ เจชเฉเจฐเจพเจจ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เฅฅเฉงเฅฅ

เจœเจช เจคเจช เจฌเจฐเจค เจ•เฉ€เจจเฉ‡ เจชเฉ‡เจ–เจจ เจ•เจ‰ เจšเจฐเจฃเจพ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจคเจชเจคเจฟ เจจ เจ•เจคเจนเจฟ เจฌเฉเจเฉˆ เจฌเจฟเจจเฉ เจธเฉเจ†เจฎเฉ€ เจธเจฐเจฃเจพ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจชเฉเจฐเจญ เจธเจฐเจฃเจฟ เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจ•เจพเจŸเจฟ เจฌเฉ‡เจฐเฉ€ เจธเฉฐเจธเจพเจฐเฉ เจธเจพเจ—เจฐเฉ เจคเจพเจฐเฉ€เจ เฅฅ

เจ…เจจเจพเจฅ เจจเจฟเจฐเจ—เฉเจจเจฟ เจ•เจ›เฉ เจจ เจœเจพเจจเจพ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ—เฉเจฃเฉ เจ…เจ‰เจ—เจฃเฉ เจจ เจฌเฉ€เจšเจพเจฐเฉ€เจ เฅฅ

เจฆเฉ€เจจ เจฆเจ‡เจ†เจฒ เจ—เฉ‹เจชเจพเจฒ เจชเฉเจฐเฉ€เจคเจฎ เจธเจฎเจฐเจฅ เจ•เจพเจฐเจฃ เจ•เจฐเจฃเจพ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจšเจพเจคเฉเจฐเจฟเจ• เจนเจฐเจฟ เจฌเฉ‚เฉฐเจฆ เจฎเจพเจ—เฉˆ เจœเจชเจฟ เจœเฉ€เจตเจพ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจšเจฐเจฃเจพ เฅฅเฉจเฅฅ

เจ…เจฎเจฟเจ… เจธเจฐเฉ‹เจตเจฐเฉ‹ เจชเฉ€เจ‰ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเจพ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจธเฉฐเจคเจน เจธเฉฐเจ—เจฟ เจฎเจฟเจฒเฉˆ เจœเจชเจฟ เจชเฉ‚เจฐเจจ เจ•เจพเจฎเจพ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจธเจญ เจ•เจพเจฎ เจชเฉ‚เจฐเจจ เจฆเฉเจ– เจฌเจฟเจฆเฉ€เจฐเจจ เจนเจฐเจฟ เจจเจฟเจฎเจ– เจฎเจจเจนเฉ เจจ เจฌเฉ€เจธเจฐเฉˆ เฅฅ

เจ†เจจเฉฐเจฆ เจ…เจจเจฆเจฟเจจเฉ เจธเจฆเจพ เจธเจพเจšเจพ เจธเจฐเจฌ เจ—เฉเจฃ เจœเจ—เจฆเฉ€เจธเจฐเฉˆ เฅฅ

เจ…เจ—เจฃเจค เจŠเจš เจ…เจชเจพเจฐ เจ เจพเจ•เฉเจฐ เจ…เจ—เจฎ เจœเจพ เจ•เฉ‹ เจงเจพเจฎเจพ เฅฅ

เจฌเจฟเจจเจตเฉฐเจคเจฟ เจจเจพเจจเจ• เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจ‡เจ› เจชเฉ‚เจฐเจจ เจฎเจฟเจฒเฉ‡ เจธเฉเจฐเฉ€เจฐเฉฐเจ— เจฐเจพเจฎเจพ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจ•เจˆ เจ•เฉ‹เจŸเจฟเจ• เจœเจ— เจซเจฒเจพ เจธเฉเจฃเจฟ เจ—เจพเจตเจจเจนเจพเจฐเฉ‡ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจœเจชเจค เจ•เฉเจฒ เจธเจ—เจฒเฉ‡ เจคเจพเจฐเฉ‡ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจœเจชเจค เจธเฉ‹เจนเฉฐเจค เจชเฉเจฐเจพเจฃเฉ€ เจคเจพ เจ•เฉ€ เจฎเจนเจฟเจฎเจพ เจ•เจฟเจค เจ—เจจเจพ เฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจฌเจฟเจธเจฐเฉ เจจเจพเจนเฉ€ เจชเฉเจฐเจพเจจ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจšเจฟเจคเจตเฉฐเจคเจฟ เจฆเจฐเจธเจจเฉ เจธเจฆ เจฎเจจเจพ เฅฅ

เจธเฉเจญ เจฆเจฟเจตเจธ เจ†เจ เจ—เจนเจฟ เจ•เฉฐเจ เจฟ เจฒเจพเจ เจชเฉเจฐเจญ เจŠเจš เจ…เจ—เจฎ เจ…เจชเจพเจฐเฉ‡ เฅฅ

เจฌเจฟเจจเจตเฉฐเจคเจฟ เจจเจพเจจเจ• เจธเจซเจฒเฉ เจธเจญเฉ เจ•เจฟเจ›เฉ เจชเฉเจฐเจญ เจฎเจฟเจฒเฉ‡ เจ…เจคเจฟ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เฅฅเฉชเฅฅเฉฉเฅฅเฉฌเฅฅ

English Transliteration:

bihaagarraa mahalaa 5 |

khojat sant fireh prabh praan adhaare raam |

taan tan kheen bheaa bin milat piaare raam |

prabh milahu piaare meaa dhaare kar deaa larr laae leejeeai |

dehi naam apanaa jpau suaamee har daras pekhe jeejeeai |

samarath pooran sadaa nihachal aooch agam apaare |

binavant naanak dhaar kirapaa milahu praan piaare |1|

jap tap barat keene pekhan kau charanaa raam |

tapat na kateh bujhai bin suaamee saranaa raam |

prabh saran teree kaatt beree sansaar saagar taareeai |

anaath niragun kachh na jaanaa meraa gun aaugan na beechaareeai |

deen deaal gopaal preetam samarath kaaran karanaa |

naanak chaatrik har boond maagai jap jeevaa har har charanaa |2|

amia sarovaro peeo har har naamaa raam |

santah sang milai jap pooran kaamaa raam |

sabh kaam pooran dukh bideeran har nimakh manahu na beesarai |

aanand anadin sadaa saachaa sarab gun jagadeesarai |

aganat aooch apaar tthaakur agam jaa ko dhaamaa |

binavant naanak meree ichh pooran mile sreerang raamaa |3|

kee kottik jag falaa sun gaavanahaare raam |

har har naam japat kul sagale taare raam |

har naam japat sohant praanee taa kee mahimaa kit ganaa |

har bisar naahee praan piaare chitavant darasan sad manaa |

subh divas aae geh kantth laae prabh aooch agam apaare |

binavant naanak safal sabh kichh prabh mile at piaare |4|3|6|

Devanagari:

เคฌเคฟเคนเคพเค—เฅœเคพ เคฎเคนเคฒเคพ เฅซ เฅฅ

เค–เฅ‹เคœเคค เคธเค‚เคค เคซเคฟเคฐเคนเคฟ เคชเฅเคฐเคญ เคชเฅเคฐเคพเคฃ เค…เคงเคพเคฐเฅ‡ เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เคคเคพเคฃเฅ เคคเคจเฅ เค–เฅ€เคจ เคญเค‡เค† เคฌเคฟเคจเฅ เคฎเคฟเคฒเคค เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เคชเฅเคฐเคญ เคฎเคฟเคฒเคนเฅ เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคฎเค‡เค† เคงเคพเคฐเฅ‡ เค•เคฐเคฟ เคฆเค‡เค† เคฒเฅœเคฟ เคฒเคพเค‡ เคฒเฅ€เคœเฅ€เค เฅฅ

เคฆเฅ‡เคนเคฟ เคจเคพเคฎเฅ เค…เคชเคจเคพ เคœเคชเค‰ เคธเฅเค†เคฎเฅ€ เคนเคฐเคฟ เคฆเคฐเคธ เคชเฅ‡เค–เฅ‡ เคœเฅ€เคœเฅ€เค เฅฅ

เคธเคฎเคฐเคฅ เคชเฅ‚เคฐเคจ เคธเคฆเคพ เคจเคฟเคนเคšเคฒ เคŠเคš เค…เค—เคฎ เค…เคชเคพเคฐเฅ‡ เฅฅ

เคฌเคฟเคจเคตเค‚เคคเคฟ เคจเคพเคจเค• เคงเคพเคฐเคฟ เค•เคฟเคฐเคชเคพ เคฎเคฟเคฒเคนเฅ เคชเฅเคฐเคพเคจ เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เฅฅเฅงเฅฅ

เคœเคช เคคเคช เคฌเคฐเคค เค•เฅ€เคจเฅ‡ เคชเฅ‡เค–เคจ เค•เค‰ เคšเคฐเคฃเคพ เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เคคเคชเคคเคฟ เคจ เค•เคคเคนเคฟ เคฌเฅเคเฅˆ เคฌเคฟเคจเฅ เคธเฅเค†เคฎเฅ€ เคธเคฐเคฃเคพ เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เคชเฅเคฐเคญ เคธเคฐเคฃเคฟ เคคเฅ‡เคฐเฅ€ เค•เคพเคŸเคฟ เคฌเฅ‡เคฐเฅ€ เคธเค‚เคธเคพเคฐเฅ เคธเคพเค—เคฐเฅ เคคเคพเคฐเฅ€เค เฅฅ

เค…เคจเคพเคฅ เคจเคฟเคฐเค—เฅเคจเคฟ เค•เค›เฅ เคจ เคœเคพเคจเคพ เคฎเฅ‡เคฐเคพ เค—เฅเคฃเฅ เค…เค‰เค—เคฃเฅ เคจ เคฌเฅ€เคšเคพเคฐเฅ€เค เฅฅ

เคฆเฅ€เคจ เคฆเค‡เค†เคฒ เค—เฅ‹เคชเคพเคฒ เคชเฅเคฐเฅ€เคคเคฎ เคธเคฎเคฐเคฅ เค•เคพเคฐเคฃ เค•เคฐเคฃเคพ เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เคšเคพเคคเฅเคฐเคฟเค• เคนเคฐเคฟ เคฌเฅ‚เค‚เคฆ เคฎเคพเค—เฅˆ เคœเคชเคฟ เคœเฅ€เคตเคพ เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เคšเคฐเคฃเคพ เฅฅเฅจเฅฅ

เค…เคฎเคฟเค… เคธเคฐเฅ‹เคตเคฐเฅ‹ เคชเฅ€เค‰ เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เคจเคพเคฎเคพ เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เคธเค‚เคคเคน เคธเค‚เค—เคฟ เคฎเคฟเคฒเฅˆ เคœเคชเคฟ เคชเฅ‚เคฐเคจ เค•เคพเคฎเคพ เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เคธเคญ เค•เคพเคฎ เคชเฅ‚เคฐเคจ เคฆเฅเค– เคฌเคฟเคฆเฅ€เคฐเคจ เคนเคฐเคฟ เคจเคฟเคฎเค– เคฎเคจเคนเฅ เคจ เคฌเฅ€เคธเคฐเฅˆ เฅฅ

เค†เคจเค‚เคฆ เค…เคจเคฆเคฟเคจเฅ เคธเคฆเคพ เคธเคพเคšเคพ เคธเคฐเคฌ เค—เฅเคฃ เคœเค—เคฆเฅ€เคธเคฐเฅˆ เฅฅ

เค…เค—เคฃเคค เคŠเคš เค…เคชเคพเคฐ เค เคพเค•เฅเคฐ เค…เค—เคฎ เคœเคพ เค•เฅ‹ เคงเคพเคฎเคพ เฅฅ

เคฌเคฟเคจเคตเค‚เคคเคฟ เคจเคพเคจเค• เคฎเฅ‡เคฐเฅ€ เค‡เค› เคชเฅ‚เคฐเคจ เคฎเคฟเคฒเฅ‡ เคธเฅเคฐเฅ€เคฐเค‚เค— เคฐเคพเคฎเคพ เฅฅเฅฉเฅฅ

เค•เคˆ เค•เฅ‹เคŸเคฟเค• เคœเค— เคซเคฒเคพ เคธเฅเคฃเคฟ เค—เคพเคตเคจเคนเคพเคฐเฅ‡ เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เคจเคพเคฎเฅ เคœเคชเคค เค•เฅเคฒ เคธเค—เคฒเฅ‡ เคคเคพเคฐเฅ‡ เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เคนเคฐเคฟ เคจเคพเคฎเฅ เคœเคชเคค เคธเฅ‹เคนเค‚เคค เคชเฅเคฐเคพเคฃเฅ€ เคคเคพ เค•เฅ€ เคฎเคนเคฟเคฎเคพ เค•เคฟเคค เค—เคจเคพ เฅฅ

เคนเคฐเคฟ เคฌเคฟเคธเคฐเฅ เคจเคพเคนเฅ€ เคชเฅเคฐเคพเคจ เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคšเคฟเคคเคตเค‚เคคเคฟ เคฆเคฐเคธเคจเฅ เคธเคฆ เคฎเคจเคพ เฅฅ

เคธเฅเคญ เคฆเคฟเคตเคธ เค†เค เค—เคนเคฟ เค•เค‚เค เคฟ เคฒเคพเค เคชเฅเคฐเคญ เคŠเคš เค…เค—เคฎ เค…เคชเคพเคฐเฅ‡ เฅฅ

เคฌเคฟเคจเคตเค‚เคคเคฟ เคจเคพเคจเค• เคธเคซเคฒเฅ เคธเคญเฅ เค•เคฟเค›เฅ เคชเฅเคฐเคญ เคฎเคฟเคฒเฅ‡ เค…เคคเคฟ เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เฅฅเฅชเฅฅเฅฉเฅฅเฅฌเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Bihaagraa, Fifth Mehl:

The Saints go around, searching for God, the support of their breath of life.

They lose the strength of their bodies, if they do not merge with their Beloved Lord.

O God, my Beloved, please, bestow Your kindness upon me, that I may merge with You; by Your Mercy, attach me to the hem of Your robe.

Bless me with Your Name, that I may chant it, O Lord and Master; beholding the Blessed Vision of Your Darshan, I live.

He is all-powerful, perfect, eternal and unchanging, exalted, unapproachable and infinite.

Prays Nanak, bestow Your Mercy upon me, O Beloved of my soul, that I may merge with You. ||1||

I have practiced chanting, intensive meditation and fasting, to see Your Feet, O Lord.

But still, my burning is not quenched, without the Sanctuary of the Lord Master.

I seek Your Sanctuary, God – please, cut away my bonds and carry me across the world-ocean.

I am masterless, worthless, and I know nothing; please do not count up my merits and demerits.

O Lord, Merciful to the meek, Sustainer of the world, O Beloved, Almighty Cause of causes.

Nanak, the song-bird, begs for the rain-drop of the Lord’s Name; meditating on the Feet of the Lord, Har, Har, he lives. ||2||

Drink in the Ambrosial Nectar from the pool of the Lord; chant the Name of the Lord, Har, Har.

In the Society of the Saints, one meets the Lord; meditating on Him, one’s affairs are resolved.

God is the One who accomplishes everything; He is the Dispeller of pain. Never forget Him from your mind, even for an instant.

He is blissful, night and day; He is forever True. All Glories are contained in the Lord in the Universe.

Incalculable, lofty and infinite is the Lord and Master. Unapproachable is His home.

Prays Nanak, my desires are fulfilled; I have met the Lord, the Greatest Lover. ||3||

The fruits of many millions of charitable feasts come to those who listen to and sing the Lord’s Praise.

Chanting the Name of the Lord, Har, Har, all one’s generations are carried across.

Chanting the Name of the Lord, one is beautified; what Praises of His can I chant?

I shall never forget the Lord; He is the Beloved of my soul. My mind constantly yearns for the Blessed Vision of His Darshan.

Auspicious is that day, when God, the lofty, inaccessible and infinite, hugs me close in His embrace.

Prays Nanak, everything is fruitful – I have met my supremely beloved Lord God. ||4||3||6||

Punjabi Translation:

เจธเฉฐเจค เจœเจจ เจœเจฟเฉฐเจฆ เจฆเฉ‡ เจ†เจธเจฐเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ‚เฉฐ (เจธเจฆเจพ) เจญเจพเจฒเจฆเฉ‡ เจซเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ,

เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเจฒเจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจธเจฐเฉ€เจฐ เจฒเจฟเฉฑเจธเจพ เจชเฉˆ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจธเจฐเฉ€เจฐเจ• เจฌเจฒ เจ˜เจŸ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเจฒ, เจฆเจ‡เจ† เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฒเฉœ เจฒเจพ เจฒเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจธเฉเจ†เจฎเฉ€! เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเจพ เจจเจพเจฎ เจฆเฉ‡เจน, เจฎเฉˆเจ‚ (เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฆเจพ) เจœเจชเจฆเจพ เจฐเจนเจพเจ‚, เจคเฉ‡เจฐเจพ เจฆเจฐเจถเจจ เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจ†เจคเจฎเจ• เจœเฉ€เจตเจจ เจชเฉˆเจฆเจพ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจธเจญ เจคเจพเจ•เจคเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฎเจพเจฒเจ•! เจนเฉ‡ เจธเจฐเจฌ-เจตเจฟเจ†เจชเจ•! เจนเฉ‡ เจธเจฆเจพ เจ…เจŸเฉฑเจฒ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡! เจนเฉ‡ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจ‰เฉฑเจšเฉ‡! เจนเฉ‡ เจ…เจชเจนเฉเฉฐเจš! เจนเฉ‡ เจฌเฉ‡เจ…เฉฐเจค!

เจจเจพเจจเจ• เจฌเฉ‡เจจเจคเฉ€ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจนเฉ‡ เจœเจฟเฉฐเจฆ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡, เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ† เจฎเจฟเจฒ! เฅฅเฉงเฅฅ

เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจฆเจฐเจธเจจ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจธเจคเฉ‡ เจ…เจจเฉ‡เจ•เจพเจ‚ เจœเจช เจ•เฉ€เจคเฉ‡, เจงเฉ‚เจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจคเจชเจพเจˆเจ†เจ‚, เจตเจฐเจค เจฐเฉฑเจ–เฉ‡;

เจชเจฐ เจฎเจพเจฒเจ•-เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฐเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ เจ•เจฟเจคเฉ‡ เจญเฉ€ เจฎเจจ เจฆเฉ€ เจคเจชเจถ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฌเฉเฉฑเจเจฆเฉ€เฅค

เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! (เจœเจชเจพเจ‚ เจคเจชเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ†เจธเจฐเฉ‡ เจ›เฉฑเจก เจ•เฉ‡) เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจธเจฐเจจ เจ†เจ‡เจ† เจนเจพเจ‚, เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‹เจน เจฆเฉ€ เจฌเฉ‡เฉœเฉ€ เจ•เฉฑเจŸ เจฆเฉ‡, เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจธเจพเจฐ-เจธเจฎเฉเฉฐเจฆเจฐ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจพเจฐ เจฒเฉฐเจ˜เจพ เจฒเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจนเฉ‹เจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจ†เจธเจฐเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚, เจฎเฉˆเจ‚ เจ—เฉเจฃ-เจนเฉ€เจจ เจนเจพเจ‚, (เจธเฉฐเจธเจพเจฐ-เจธเจฎเฉเฉฐเจฆเจฐ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจพเจฐ เจฒเฉฐเจ˜เจฃ เจฒเจˆ) เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เฉ‹เจˆ เจขเฉฐเจ— เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเจพเฅค เจคเฉ‚เฉฐ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ—เฉเจฃ เจคเฉ‡ เจ”เจ—เฉเจฃ เฉ™เจฟเจ†เจฒ เจจเจพ เจ•เจฐ!

เจนเฉ‡ เจฆเฉ€เจจเจพเจ‚ เจ‰เฉฑเจคเฉ‡ เจฆเจ‡เจ† เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡! เจนเฉ‡ เจธเฉเจฐเจฟเจถเจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจฐเจพเจ–เฉ‡! เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเฉ€เจคเจฎ! เจนเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจคเจพเจ•เจคเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฎเจพเจฒเจ•! เจนเฉ‡ เจœเจ—เจค เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‚เจฒ!

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจชเจชเฉ€เจนเจพ (เจตเจฐเจ–เจพ เจฆเฉ€) เจฌเฉ‚เฉฐเจฆ เจฎเฉฐเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจคเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจนเฉ€ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจงเจฟเจ†เจจ เจงเจฐ เจ•เฉ‡ เจคเฉ‡ เจจเจพเจฎ-เจœเจช เจ•เฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจœเฉ€เจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เฅฅเฉจเฅฅ

เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจ†เจคเจฎเจ• เจœเฉ€เจตเจจ เจฆเฉ‡เจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจœเจฒ เจฆเจพ เจชเจตเจฟเจคเฉเจฐ เจคเจพเจฒเจพเจฌ เจนเฉˆ, (เจ‡เจธ เจตเจฟเจšเฉ‹เจ‚) เจชเฉ€เจ‚เจฆเฉ‡ เจฐเจฟเจนเจพ เจ•เจฐเฉ‹เฅค

(เจชเจฐ เจ‡เจน เจจเจพเจฎ-เจœเจฒ) เจธเฉฐเจค เจœเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจธเฉฐเจ—เจค เจตเจฟเจš เจฐเจฟเจนเจพเจ‚ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจน เจนเจฐเจฟ-เจจเจพเจฎ เจœเจช เจ•เฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ•เจพเจฐเจœ เจธเจฟเจฐเฉ‡ เจšเฉœเฉเจน เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

เจœเจฟเจธ เจฆเฉ‡ เจฎเจจ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจ…เฉฑเจ– เจเจฎเจ•เจฃ เจœเจฟเจคเจจเฉ‡ เจธเจฎเฉ‡ เจฒเจˆ เจญเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจตเจฟเจธเจฐเจฆเจพ, เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ•เจพเจฐเจœ เจธเจฟเจฐเฉ‡ เจšเฉœเฉเจน เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ เจคเฉ‡ เจธเจญ เจฆเฉเฉฑเจ– เจจเจพเจธ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ,

เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน เจฆเจฟเจจ-เจฐเจพเจค, เจธเจฆเจพ เจ†เจคเจฎเจ• เจ†เจจเฉฐเจฆ เจฎเจพเจฃเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจ•เจฟ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจ…เจฃเจ—เจฟเจฃเจค เจ—เฉเจฃเจพเจ‚ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆ,

เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจ‰เฉฑเจšเจพ เจคเฉ‡, เจฌเฉ‡เจ…เฉฐเจค เจนเฉˆ, เจธเจญ เจฆเจพ เจฎเจพเจฒเจ• เจนเฉˆ เจคเฉ‡ เจ‰เจธ เจฆเจพ เจŸเจฟเจ•เจพเจฃเจพ (เจจเจฟเจฐเฉ€ เจ…เจ•เจฒ เจธเจฟเจ†เจฃเจช เจฆเฉ‡ เจ†เจธเจฐเฉ‡) เจ…เจชเจนเฉเฉฐเจš เจนเฉˆเฅค

เจจเจพเจจเจ• เจฌเฉ‡เจจเจคเฉ€ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฒเฉฑเจ›เจฎเฉ€-เจชเจคเฉ€ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฎเจฟเจฒ เจชเจฟเจ† เจนเฉˆ, เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ (เจšเจฟเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ€) เจคเจพเจ‚เจ˜ เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจนเฉ‹ เจ—เจˆ เจนเฉˆ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉžเจค-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเฉ‡ เจ—เฉ€เจค เจ—เจพเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจธเฉเจฃ เจธเฉเจฃ เจ•เฉ‡ เจ•เจˆ เจ•เฉเจฐเฉ‹เฉœเจพเจ‚ เจœเฉฑเจ—เจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจซเจฒ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจœเจชเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เฉเจฒเจพเจ‚ เจญเฉ€ เจคเจพเจฐ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจœเจชเจฆเจฟเจ†เจ‚ เจœเจชเจฆเจฟเจ†เจ‚ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจธเฉ‹เจนเจฃเฉ‡ เจœเฉ€เจตเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฌเจฃ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ (เจฆเฉ‡ เจ†เจคเจฎเจ• เจœเฉ€เจตเจจ) เจฆเฉ€ เจตเจกเจฟเจ†เจˆ เจ•เจฟเจคเจจเฉ€ เจ•เฉ เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเฉฑเจธเจพเจ‚?

เจ‰เจน เจธเจฆเจพ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฎเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจฆเจฐเจธเจจ เจคเจพเจ‚เจ˜เจฆเฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจ•เจฟ เจชเฉเจฐเจพเจฃ-เจชเจฟเจ†เจฐเจพ เจฎเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฆเฉ‡ เจจเจพเจน เจตเจฟเฉฑเจธเจฐเฉ‡เฅค

เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจ‰เฉฑเจšเจพ เจ…เจชเจนเฉเฉฐเจš เจคเฉ‡ เจฌเฉ‡เจ…เฉฐเจค เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ (เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจตเจก-เจญเจพเจ—เฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ) เจซเฉœ เจ•เฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ—เจฒ เจจเจพเจฒ เจฒเจพ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ (เจฆเฉ€ เฉ›เจฟเฉฐเจฆเจ—เฉ€) เจฆเฉ‡ เจญเจพเจ—เจพเจ‚ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฆเจฟเจจ เจ† เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

เจจเจพเจจเจ• เจฌเฉ‡เจจเจคเฉ€ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฎเจจเฉเฉฑเจ–เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจนเฉเจค เจชเจฟเจ†เจฐเจพ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฎเจฟเจฒ เจชเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ (เจฆเฉ‡ เจœเฉ€เจตเจจ) เจฆเจพ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจ•เจพเจฐเจœ เจธเจฟเจฐเฉ‡ เจšเฉœเฉเจน เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉชเฅฅเฉฉเฅฅเฉฌเฅฅ

Spanish Translation:

Bijagra, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.

Los Santos buscan a su Seรฑor, Quien es la respiraciรณn de su vida y se rinden a Sus Pies.

Oh mi Bienamado Seรฑor, ten Compasiรณn de mรญ y apรฉgame a Tu Falda.

Bendรญceme con Tu Nombre para que Te contemple siempre y viva en Tu Visiรณn.

ร‰l, el Seรฑor, es Todopoderoso, Perfecto y Eterno.

ร‰l es lo mรกs Alto de lo alto, es Insondable e Infinito.

Dice Nanak, oh Seรฑor, sรฉ Compasivo y encuรฉntrame, oh, Aliento de mi vida. (1)

He practicado austeridades y meditaciรณn para lograr Tu Visiรณn, pero no Te he encontrado todavรญa y mi fuego interno no ha podido ser extinguido.

Oh Seรฑor, ahora busco Tu Refugio; corta todas mis amarras para que pueda nadar a travรฉs de este mar terrible de la existencia. Estoy sin ayuda, oh Seรฑor, ignorante y sin mรฉrito;

perdona mis faltas, oh Seรฑor, Tรบ que eres siempre Compasivo con el dรฉbil,

el Soporte de todos, el Creador Omnipotente, la Fuente de toda vida.

Dice Nanak, me encuentro como el pรกjaro Cuclillo que aรฑora la gota de lluvia de Tu Nรฉctar,

pues vivo sรณlo para meditar en el Seรฑor, Jar Jar. (2).

Bebe, oh hombre, el Nรฉctar del Seรฑor; recita Su Nombre, Jar, Jar,

y medita contemplรกndolo en la Sociedad de los Santos para que puedas ser emancipado.

Tu Seรฑor es el Leรฑador de todo, el Destructor de la tristeza; no Lo abandones ni siquiera por un momento.

ร‰l estรก siempre en Dicha, Es siempre Verdadero y todos los mรฉritos estรกn contenidos en ร‰l Mismo.

ร‰l, el Seรฑor del Universo, es Infinito, lo Supremo de lo sublime, Sin Forma, el Maestro de todo.

Dice Nanak, mi deseo se ha cumplido, pues he encontrado al Todo Prevaleciente Seรฑor de Lakshmi. (3)

El mรฉrito de un millรณn de Yagnas es para aquรฉl que escucha y canta el Sonido del Seรฑor.

Aquรฉl que contempla el Nombre, salva a todas sus generaciones; se vuelve radiante y de grandeza indescriptible.

Oh Seรฑor Bienamado, no me abandones; mi mente ora siempre por Tu Visiรณn.

Glorioso es el dรญa en el que el Seรฑor me abraza en Su Pecho;

sรญ, ร‰l, Quien es lo mรกs Alto de lo alto, Insondable e Infinito.

Estoy satisfecho cuando encuentro a mi Bienamado Seรฑor, el Dios. (4โ€‘3โ€‘6)

 

Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 20 September 2022
Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Today’s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Tuesday, 20 September 2022

Subscribe via Email

Enter your email address to subscribe to receive notifications of Hukamnama from Sri Darbar Sahib by email.

เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเฉเจฐเฉ€ เจฆเจฐเจฌเจพเจฐ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจคเฉ‹เจ‚ เจฐเฉ‹เจœเจผเจพเจจเจพ เจนเฉเจ•เจฎเจจเจพเจฎเจพ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจธเจฌเจธเจ•เฉเจฐเจพเจˆเจฌ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ†เจชเจฃเจพ เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจชเจคเจพ เจฆเจฐเจœ เจ•เจฐเฉ‹.