Live Gurbani Kirtan from Sri Darbar Sahib | เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจ•เฉ€เจฐเจคเจจ

Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 24 November 2025

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Monday, 24 November 2025

เจฐเจพเจ—เฉ เจธเฉ‚เจนเฉ€ – เจ…เฉฐเจ— 769

Raag Soohee – Ang 769

เจธเฉ‚เจนเฉ€ เจฎเจนเจฒเจพ เฉฉ เฅฅ

เจœเฉเจ— เจšเจพเจฐเฉ‡ เจงเจจ เจœเฉ‡ เจญเจตเฉˆ เจฌเจฟเจจเฉ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐ เจธเฉ‹เจนเจพเจ—เฉ เจจ เจนเฉ‹เจˆ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจจเจฟเจนเจšเจฒเฉ เจฐเจพเจœเฉ เจธเจฆเจพ เจนเจฐเจฟ เจ•เฉ‡เจฐเจพ เจคเจฟเจธเฉ เจฌเจฟเจจเฉ เจ…เจตเจฐเฉ เจจ เจ•เฉ‹เจˆ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจคเจฟเจธเฉ เจฌเจฟเจจเฉ เจ…เจตเจฐเฉ เจจ เจ•เฉ‹เจˆ เจธเจฆเจพ เจธเจšเฉ เจธเฉ‹เจˆ เจ—เฉเจฐเจฎเฉเจ–เจฟ เจเจ•เฉ‹ เจœเจพเจฃเจฟเจ† เฅฅ

เจงเจจ เจชเจฟเจฐ เจฎเฉ‡เจฒเจพเจตเจพ เจนเฉ‹เจ† เจ—เฉเจฐเจฎเจคเฉ€ เจฎเจจเฉ เจฎเจพเจจเจฟเจ† เฅฅ

เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ† เจคเจพ เจนเจฐเจฟ เจชเจพเจ‡เจ† เจฌเจฟเจจเฉ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจตเฉˆ เจฎเฉเจ•เจคเจฟ เจจ เจนเฉ‹เจˆ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจ•เจพเจฎเจฃเจฟ เจ•เฉฐเจคเฉˆ เจฐเจพเจตเฉ‡ เจฎเจจเจฟ เจฎเจพเจจเจฟเจ เจธเฉเจ–เฉ เจนเฉ‹เจˆ เฅฅเฉงเฅฅ

เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ เจธเฉ‡เจตเจฟ เจงเจจ เจฌเจพเจฒเฉœเฉ€เจ เจนเจฐเจฟ เจตเจฐเฉ เจชเจพเจตเจนเจฟ เจธเฉ‹เจˆ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจธเจฆเจพ เจนเฉ‹เจตเจนเจฟ เจธเฉ‹เจนเจพเจ—เจฃเฉ€ เจซเจฟเจฐเจฟ เจฎเฉˆเจฒเจพ เจตเฉ‡เจธเฉ เจจ เจนเฉ‹เจˆ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจซเจฟเจฐเจฟ เจฎเฉˆเจฒเจพ เจตเฉ‡เจธเฉ เจจ เจนเฉ‹เจˆ เจ—เฉเจฐเจฎเฉเจ–เจฟ เจฌเฉ‚เจเฉˆ เจ•เฉ‹เจˆ เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจฎเจพเจฐเจฟ เจชเจ›เจพเจฃเจฟเจ† เฅฅ

เจ•เจฐเจฃเฉ€ เจ•เจพเจฐ เจ•เจฎเจพเจตเฉˆ เจธเจฌเจฆเจฟ เจธเจฎเจพเจตเฉˆ เจ…เฉฐเจคเจฐเจฟ เจเจ•เฉ‹ เจœเจพเจฃเจฟเจ† เฅฅ

เจ—เฉเจฐเจฎเฉเจ–เจฟ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฐเจพเจตเฉ‡ เจฆเจฟเจจเฉ เจฐเจพเจคเฉ€ เจ†เจชเจฃเจพ เจธเจพเจšเฉ€ เจธเฉ‹เจญเจพ เจนเฉ‹เจˆ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจ•เจพเจฎเจฃเจฟ เจชเจฟเจฐเฉ เจฐเจพเจตเฉ‡ เจ†เจชเจฃเจพ เจฐเจตเจฟ เจฐเจนเจฟเจ† เจชเฉเจฐเจญเฉ เจธเฉ‹เจˆ เฅฅเฉจเฅฅ

เจ—เฉเจฐ เจ•เฉ€ เจ•เจพเจฐ เจ•เจฐเฉ‡ เจงเจจ เจฌเจพเจฒเฉœเฉ€เจ เจนเจฐเจฟ เจตเจฐเฉ เจฆเฉ‡เจ‡ เจฎเจฟเจฒเจพเจ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจ•เฉˆ เจฐเฉฐเจ—เจฟ เจฐเจคเฉ€ เจนเฉˆ เจ•เจพเจฎเจฃเจฟ เจฎเจฟเจฒเจฟ เจชเฉเจฐเฉ€เจคเจฎ เจธเฉเจ–เฉ เจชเจพเจ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจฎเจฟเจฒเจฟ เจชเฉเจฐเฉ€เจคเจฎ เจธเฉเจ–เฉ เจชเจพเจ เจธเจšเจฟ เจธเจฎเจพเจ เจธเจšเฉ เจตเจฐเจคเฉˆ เจธเจญ เจฅเจพเจˆ เฅฅ

เจธเจšเจพ เจธเฉ€เจ—เจพเจฐเฉ เจ•เจฐเฉ‡ เจฆเจฟเจจเฉ เจฐเจพเจคเฉ€ เจ•เจพเจฎเจฃเจฟ เจธเจšเจฟ เจธเจฎเจพเจˆ เฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจธเฉเจ–เจฆเจพเจคเจพ เจธเจฌเจฆเจฟ เจชเจ›เจพเจคเจพ เจ•เจพเจฎเจฃเจฟ เจฒเจ‡เจ† เจ•เฉฐเจ เจฟ เจฒเจพเจ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจฎเจนเจฒเฉ€ เจฎเจนเจฒเฉ เจชเจ›เจพเจฃเฉˆ เจ—เฉเจฐเจฎเจคเฉ€ เจนเจฐเจฟ เจชเจพเจ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจธเจพ เจงเจจ เจฌเจพเจฒเฉ€ เจงเฉเจฐเจฟ เจฎเฉ‡เจฒเฉ€ เจฎเฉ‡เจฐเฉˆ เจชเฉเจฐเจญเจฟ เจ†เจชเจฟ เจฎเจฟเจฒเจพเจˆ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจ—เฉเจฐเจฎเจคเฉ€ เจ˜เจŸเจฟ เจšเจพเจจเจฃเฉ เจนเฉ‹เจ† เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฐเจตเจฟ เจฐเจนเจฟเจ† เจธเจญ เจฅเจพเจˆ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฐเจตเจฟ เจฐเจนเจฟเจ† เจธเจญ เจฅเจพเจˆ เจฎเฉฐเจจเจฟ เจตเจธเจพเจˆ เจชเฉ‚เจฐเจฌเจฟ เจฒเจฟเจ–เจฟเจ† เจชเจพเจ‡เจ† เฅฅ

เจธเฉ‡เจœ เจธเฉเจ–เจพเจฒเฉ€ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญ เจญเจพเจฃเฉ€ เจธเจšเฉ เจธเฉ€เจ—เจพเจฐเฉ เจฌเจฃเจพเจ‡เจ† เฅฅ

เจ•เจพเจฎเจฃเจฟ เจจเจฟเจฐเจฎเจฒ เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจฎเจฒเฉ เจ–เฉ‹เจˆ เจ—เฉเจฐเจฎเจคเจฟ เจธเจšเจฟ เจธเจฎเจพเจˆ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจ†เจชเจฟ เจฎเจฟเจฒเจพเจˆ เจ•เจฐเจคเฉˆ เจจเจพเจฎเฉ เจจเจตเฉˆ เจจเจฟเจงเจฟ เจชเจพเจˆ เฅฅเฉชเฅฅเฉฉเฅฅเฉชเฅฅ

English Transliteration:

soohee mahalaa 3 |

jug chaare dhan je bhavai bin satigur sohaag na hoee raam |

nihachal raaj sadaa har keraa tis bin avar na koee raam |

tis bin avar na koee sadaa sach soee guramukh eko jaaniaa |

dhan pir melaavaa hoaa guramatee man maaniaa |

satigur miliaa taa har paaeaa bin har naavai mukat na hoee |

naanak kaaman kantai raave man maaniai sukh hoee |1|

satigur sev dhan baalarree har var paaveh soee raam |

sadaa hoveh sohaaganee fir mailaa ves na hoee raam |

fir mailaa ves na hoee guramukh boojhai koee haumai maar pachhaaniaa |

karanee kaar kamaavai sabad samaavai antar eko jaaniaa |

guramukh prabh raave din raatee aapanaa saachee sobhaa hoee |

naanak kaaman pir raave aapanaa rav rahiaa prabh soee |2|

gur kee kaar kare dhan baalarree har var dee milaae raam |

har kai rang ratee hai kaaman mil preetam sukh paae raam |

mil preetam sukh paae sach samaae sach varatai sabh thaaee |

sachaa seegaar kare din raatee kaaman sach samaaee |

har sukhadaataa sabad pachhaataa kaaman leaa kantth laae |

naanak mahalee mehal pachhaanai guramatee har paae |3|

saa dhan baalee dhur melee merai prabh aap milaaee raam |

guramatee ghatt chaanan hoaa prabh rav rahiaa sabh thaaee raam |

prabh rav rahiaa sabh thaaee man vasaaee poorab likhiaa paaeaa |

sej sukhaalee mere prabh bhaanee sach seegaar banaaeaa |

kaaman niramal haumai mal khoee guramat sach samaaee |

naanak aap milaaee karatai naam navai nidh paaee |4|3|4|

Devanagari:

เคธเฅ‚เคนเฅ€ เคฎเคนเคฒเคพ เฅฉ เฅฅ

เคœเฅเค— เคšเคพเคฐเฅ‡ เคงเคจ เคœเฅ‡ เคญเคตเฅˆ เคฌเคฟเคจเฅ เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐ เคธเฅ‹เคนเคพเค—เฅ เคจ เคนเฅ‹เคˆ เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เคจเคฟเคนเคšเคฒเฅ เคฐเคพเคœเฅ เคธเคฆเคพ เคนเคฐเคฟ เค•เฅ‡เคฐเคพ เคคเคฟเคธเฅ เคฌเคฟเคจเฅ เค…เคตเคฐเฅ เคจ เค•เฅ‹เคˆ เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เคคเคฟเคธเฅ เคฌเคฟเคจเฅ เค…เคตเคฐเฅ เคจ เค•เฅ‹เคˆ เคธเคฆเคพ เคธเคšเฅ เคธเฅ‹เคˆ เค—เฅเคฐเคฎเฅเค–เคฟ เคเค•เฅ‹ เคœเคพเคฃเคฟเค† เฅฅ

เคงเคจ เคชเคฟเคฐ เคฎเฅ‡เคฒเคพเคตเคพ เคนเฅ‹เค† เค—เฅเคฐเคฎเคคเฅ€ เคฎเคจเฅ เคฎเคพเคจเคฟเค† เฅฅ

เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐเฅ เคฎเคฟเคฒเคฟเค† เคคเคพ เคนเคฐเคฟ เคชเคพเค‡เค† เคฌเคฟเคจเฅ เคนเคฐเคฟ เคจเคพเคตเฅˆ เคฎเฅเค•เคคเคฟ เคจ เคนเฅ‹เคˆ เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เค•เคพเคฎเคฃเคฟ เค•เค‚เคคเฅˆ เคฐเคพเคตเฅ‡ เคฎเคจเคฟ เคฎเคพเคจเคฟเค เคธเฅเค–เฅ เคนเฅ‹เคˆ เฅฅเฅงเฅฅ

เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐเฅ เคธเฅ‡เคตเคฟ เคงเคจ เคฌเคพเคฒเฅœเฅ€เค เคนเคฐเคฟ เคตเคฐเฅ เคชเคพเคตเคนเคฟ เคธเฅ‹เคˆ เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เคธเคฆเคพ เคนเฅ‹เคตเคนเคฟ เคธเฅ‹เคนเคพเค—เคฃเฅ€ เคซเคฟเคฐเคฟ เคฎเฅˆเคฒเคพ เคตเฅ‡เคธเฅ เคจ เคนเฅ‹เคˆ เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เคซเคฟเคฐเคฟ เคฎเฅˆเคฒเคพ เคตเฅ‡เคธเฅ เคจ เคนเฅ‹เคˆ เค—เฅเคฐเคฎเฅเค–เคฟ เคฌเฅ‚เคเฅˆ เค•เฅ‹เคˆ เคนเค‰เคฎเฅˆ เคฎเคพเคฐเคฟ เคชเค›เคพเคฃเคฟเค† เฅฅ

เค•เคฐเคฃเฅ€ เค•เคพเคฐ เค•เคฎเคพเคตเฅˆ เคธเคฌเคฆเคฟ เคธเคฎเคพเคตเฅˆ เค…เค‚เคคเคฐเคฟ เคเค•เฅ‹ เคœเคพเคฃเคฟเค† เฅฅ

เค—เฅเคฐเคฎเฅเค–เคฟ เคชเฅเคฐเคญเฅ เคฐเคพเคตเฅ‡ เคฆเคฟเคจเฅ เคฐเคพเคคเฅ€ เค†เคชเคฃเคพ เคธเคพเคšเฅ€ เคธเฅ‹เคญเคพ เคนเฅ‹เคˆ เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เค•เคพเคฎเคฃเคฟ เคชเคฟเคฐเฅ เคฐเคพเคตเฅ‡ เค†เคชเคฃเคพ เคฐเคตเคฟ เคฐเคนเคฟเค† เคชเฅเคฐเคญเฅ เคธเฅ‹เคˆ เฅฅเฅจเฅฅ

เค—เฅเคฐ เค•เฅ€ เค•เคพเคฐ เค•เคฐเฅ‡ เคงเคจ เคฌเคพเคฒเฅœเฅ€เค เคนเคฐเคฟ เคตเคฐเฅ เคฆเฅ‡เค‡ เคฎเคฟเคฒเคพเค เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เคนเคฐเคฟ เค•เฅˆ เคฐเค‚เค—เคฟ เคฐเคคเฅ€ เคนเฅˆ เค•เคพเคฎเคฃเคฟ เคฎเคฟเคฒเคฟ เคชเฅเคฐเฅ€เคคเคฎ เคธเฅเค–เฅ เคชเคพเค เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เคฎเคฟเคฒเคฟ เคชเฅเคฐเฅ€เคคเคฎ เคธเฅเค–เฅ เคชเคพเค เคธเคšเคฟ เคธเคฎเคพเค เคธเคšเฅ เคตเคฐเคคเฅˆ เคธเคญ เคฅเคพเคˆ เฅฅ

เคธเคšเคพ เคธเฅ€เค—เคพเคฐเฅ เค•เคฐเฅ‡ เคฆเคฟเคจเฅ เคฐเคพเคคเฅ€ เค•เคพเคฎเคฃเคฟ เคธเคšเคฟ เคธเคฎเคพเคˆ เฅฅ

เคนเคฐเคฟ เคธเฅเค–เคฆเคพเคคเคพ เคธเคฌเคฆเคฟ เคชเค›เคพเคคเคพ เค•เคพเคฎเคฃเคฟ เคฒเค‡เค† เค•เค‚เค เคฟ เคฒเคพเค เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เคฎเคนเคฒเฅ€ เคฎเคนเคฒเฅ เคชเค›เคพเคฃเฅˆ เค—เฅเคฐเคฎเคคเฅ€ เคนเคฐเคฟ เคชเคพเค เฅฅเฅฉเฅฅ

เคธเคพ เคงเคจ เคฌเคพเคฒเฅ€ เคงเฅเคฐเคฟ เคฎเฅ‡เคฒเฅ€ เคฎเฅ‡เคฐเฅˆ เคชเฅเคฐเคญเคฟ เค†เคชเคฟ เคฎเคฟเคฒเคพเคˆ เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เค—เฅเคฐเคฎเคคเฅ€ เค˜เคŸเคฟ เคšเคพเคจเคฃเฅ เคนเฅ‹เค† เคชเฅเคฐเคญเฅ เคฐเคตเคฟ เคฐเคนเคฟเค† เคธเคญ เคฅเคพเคˆ เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เคชเฅเคฐเคญเฅ เคฐเคตเคฟ เคฐเคนเคฟเค† เคธเคญ เคฅเคพเคˆ เคฎเค‚เคจเคฟ เคตเคธเคพเคˆ เคชเฅ‚เคฐเคฌเคฟ เคฒเคฟเค–เคฟเค† เคชเคพเค‡เค† เฅฅ

เคธเฅ‡เคœ เคธเฅเค–เคพเคฒเฅ€ เคฎเฅ‡เคฐเฅ‡ เคชเฅเคฐเคญ เคญเคพเคฃเฅ€ เคธเคšเฅ เคธเฅ€เค—เคพเคฐเฅ เคฌเคฃเคพเค‡เค† เฅฅ

เค•เคพเคฎเคฃเคฟ เคจเคฟเคฐเคฎเคฒ เคนเค‰เคฎเฅˆ เคฎเคฒเฅ เค–เฅ‹เคˆ เค—เฅเคฐเคฎเคคเคฟ เคธเคšเคฟ เคธเคฎเคพเคˆ เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เค†เคชเคฟ เคฎเคฟเคฒเคพเคˆ เค•เคฐเคคเฅˆ เคจเคพเคฎเฅ เคจเคตเฅˆ เคจเคฟเคงเคฟ เคชเคพเคˆ เฅฅเฅชเฅฅเฅฉเฅฅเฅชเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Soohee, Third Mehl:

The soul-bride may wander throughout the four ages, but still, without the True Guru, she will not find her True Husband Lord.

The Kingdom of the Lord is permanent, and forever unchanging; there is no other than Him.

There is no other than Him – He is True forever; the Gurmukh knows the One Lord.

That soul-bride, whose mind accepts the Guru’s Teachings, meets her Husband Lord.

Meeting the True Guru, she finds the Lord; without the Lord’s Name, there is no liberation.

O Nanak, the soul-bride ravishes and enjoys her Husband Lord; her mind accepts Him, and she finds peace. ||1||

Serve the True Guru, O young and innocent bride; thus you shall obtain the Lord as your Husband.

You shall be the virtuous and happy bride of the True Lord forever; and you shall never again wear soiled clothes.

Your clothes shall never again be soiled; how rare are those few, who, as Gurmukh, recognize this, and conquer their ego.

So make your practice the practice of good deeds; merge into the Word of the Shabad, and deep within, come to know the One Lord.

The Gurmukh enjoys God, day and night, and so obtains true glory.

O Nanak, the soul-bride enjoys and ravishes her Beloved; God is pervading and permeating everywhere. ||2||

Serve the Guru, O young and innocent soul-bride, and he will lead to you meet your Husband Lord.

The bride is imbued with the Love of her Lord; meeting with her Beloved, she finds peace.

Meeting her Beloved, she finds peace, and merges in the True Lord; the True Lord is pervading everywhere.

The bride makes Truth her decorations, day and night, and remains absorbed in the True Lord.

The Lord, the Giver of peace, is realized through His Shabad; He hugs His bride close in His embrace.

O Nanak, the bride obtains the Mansion of His Presence; through the Guru’s Teachings, she finds her Lord. ||3||

The Primal Lord, my God, has united His young and innocent bride with Himself.

Through the Guru’s Teachings, her heart is illumined and enlightened; God is permeating and pervading everywhere.

God is permeating and pervading everywhere; He dwells in her mind, and she realizes her pre-ordained destiny.

On his cozy bed, she is pleasing to my God; she fashions her decorations of Truth.

The bride is immaculate and pure; she washes away the filth of egotism, and through the Guru’s Teachings, she merges in the True Lord.

O Nanak, the Creator Lord blends her into Himself, and she obtains the nine treasure of the Naam. ||4||3||4||

Punjabi Translation:

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! (เจœเฉเจ— เจšเจพเจนเฉ‡ เจ•เฉ‹เจˆ เจญเฉ€ เจนเฉ‹เจตเฉ‡) เจ—เฉเจฐเฉ‚ (เจฆเฉ€ เจธเจฐเจจ เจชเฉˆเจฃ) เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ เจ–เจธเจฎ-เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ, เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจญเจพเจตเฉ‡เจ‚ เจšเฉŒเจนเจพเจ‚ เจœเฉเจ—เจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจญเจŸเจ•เจฆเฉ€ เจซเจฟเจฐเฉ‡เฅค

เจ‰เจธ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจชเจคเฉ€ เจฆเจพ เจนเฉเจ•เจฎ เจ…เจŸเฉฑเจฒ เจนเฉˆ (เจ•เจฟ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจฐเจพเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉ€ เจ‰เจธ เจฆเจพ เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ)เฅค เจ‰เจธ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ เจ•เฉ‹เจˆ เจนเฉ‹เจฐ เจ‰เจธ เจฆเฉ€ เจฌเจฐเจพเจฌเจฐเฉ€ เจฆเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ (เจœเฉ‹ เจ‡เจธ เจนเฉเจ•เจฎ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจฆเจฒเจพเจ… เจธเจ•เฉ‡)เฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ‰เจธ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ เจ‰เจธ เจตเจฐเจ—เจพ เจนเฉ‹เจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจจเจนเฉ€เจ‚เฅค เจ‰เจน เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจ†เจช เจนเฉ€ เจธเจฆเจพ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆเฅค เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจธเจจเจฎเฉเจ– เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ€ เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจ‰เจธ เจ‡เฉฑเจ• เจจเจพเจฒ เจนเฉ€ เจกเฉ‚เฉฐเจ˜เฉ€ เจธเจพเจ‚เจ เจฌเจฃเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค

เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจฎเจคเจฟ เจ‰เจคเฉ‡ เจคเฉเจฐ เจ•เฉ‡ เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจฆเจพ เจฎเจจ (เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจฏเจพเจฆ เจตเจฟเจš) เจ—เจฟเฉฑเจ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจคเจฆเฉ‹เจ‚ เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจฆเจพ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจชเจคเฉ€ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆ เจคเจฆเฉ‹เจ‚ เจนเฉ€ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจชเฉเจฐเจพเจชเจคเฉ€ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ (เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจนเฉ€ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจฆเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจตเจธเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจคเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ (เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฌเฉฐเจงเจจเจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚) เฉ™เจฒเจพเจธเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€เฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจœเฉ‡ เจฎเจจ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจฏเจพเจฆ เจตเจฟเจš เจ—เจฟเฉฑเจ เจœเจพเจ, เจคเจพเจ‚ เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจฎเจพเจฃเจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจ†เจจเฉฐเจฆ เจชเฉˆเจฆเจพ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉงเฅฅ

เจนเฉ‡ เจ…เฉฐเจžเจพเจฃ เจœเจฟเฉฐเจฆเฉ‡! เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจฆเฉฑเจธเฉ€ เจ•เจพเจฐ เจ•เจฐเจฟเจ† เจ•เจฐ, (เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจคเฉ‚เฉฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจชเจคเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐ เจฒเจเจ‚เจ—เฉ€เฅค

เจคเฉ‚เฉฐ เจธเจฆเจพ เจตเจพเจธเจคเฉ‡ เจ–เจธเจฎ-เจตเจพเจฒเฉ€ เจนเฉ‹ เจœเจพเจเจ‚เจ—เฉ€, เจซเจฟเจฐ เจ•เจฆเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจชเจคเฉ€ เจจเจพเจฒเฉ‹เจ‚ เจตเจฟเจ›เฉ‹เฉœเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉ‹เจเจ—เจพ!

เจ•เฉ‹เจˆ เจตเจฟเจฐเจฒเฉ€ เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจฆเฉฑเจธเฉ‡ เจฐเจพเจน เจคเฉ‡ เจคเฉเจฐ เจ•เฉ‡ เจ‡เจน เจ—เฉฑเจฒ เจธเจฎเจเจฆเฉ€ เจนเฉˆ (เจ•เจฟ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจฐเจพเจนเฉ€เจ‚ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจนเฉ‹เจ‡เจ†เจ‚) เจซเจฟเจฐ เจ‰เจธ เจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฆเฉ‡ เจตเจฟเจ›เฉ‹เฉœเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเจพเฅค เจ‰เจน เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ (เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐเฉ‹เจ‚) เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจฆเฉ‚เจฐ เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเจพเจฒ เจธเจพเจ‚เจ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจฐเฉฑเจ–เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค

เจ‰เจน เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ (เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจฆเฉ€) เจ•เจฐเจจ-เจœเฉ‹เจ— เจ•เจพเจฐ เจ•เจฐเจฆเฉ€ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจถเจฌเจฆ เจตเจฟเจš เจฒเฉ€เจจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจ‡เจ• เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเจพเจฒ เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจชเจ›เจพเจฃ เจชเจพเจˆ เจฐเฉฑเจ–เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค

เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจธเจจเจฎเฉเจ– เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ€ เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจฆเจฟเจจ เจฐเจพเจค เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐเจฆเฉ€ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ, (เจฒเฉ‹เจ• เจชเจฐเจฒเฉ‹เจ• เจตเจฟเจš) เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฆเจพ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ€ เจ‡เฉฑเฉ›เจค เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจ‰เจน เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ‰เจธ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจชเจคเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจนเจฐ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ เจฏเจพเจฆ เจ•เจฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจนเจฐ เจฅเจพเจ‚ เจตเจฟเจ†เจชเจ• เจนเฉˆ เฅฅเฉจเฅฅ

เจนเฉ‡ เจ…เฉฐเจžเจพเจฃ เจœเจฟเฉฐเจฆเฉ‡! เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจฆเฉฑเจธเฉ€ เจนเฉ‹เจˆ เจ•เจพเจฐ เจ•เจฐเจฟเจ† เจ•เจฐเฅค เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจชเจคเฉ€ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจพ เจฆเฉ‡เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ€ เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจชเฉเจฐเฉ‡เจฎ-เจฐเฉฐเจ— เจตเจฟเจš เจฐเฉฐเจ—เฉ€ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจ‰เจน เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเจฒ เจ•เฉ‡ เจ†เจคเจฎเจ• เจ†เจจเฉฐเจฆ เจฎเจพเจฃเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค

เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจชเฉเจฐเฉ€เจคเจฎ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเจฒ เจ•เฉ‡ เจ‰เจน เจ†เจคเจฎเจ• เจ†เจจเฉฐเจฆ เจฎเจพเจฃเจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจตเจฟเจš เจฒเฉ€เจจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจ‰เจน เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจญ เจฅเจพเจตเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจตเฉฑเจธเจฆเจพ เจฆเจฟเฉฑเจธเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจ‰เจน เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจฏเจพเจฆ เจตเจฟเจš เจฎเจธเจค เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจ‡เจนเฉ€ เจธเจฆเจพ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเจพ (เจ†เจคเจฎเจ•) เจธเจฟเฉฐเจ—เจพเจฐ เจ‰เจน เจฆเจฟเจจ เจฐเจพเจค เจ•เจฐเฉ€ เจฐเฉฑเจ–เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค

เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจถเจฌเจฆ เจตเจฟเจš เจœเฉเฉœ เจ•เฉ‡ เจ‰เจน เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจธเฉเจ– เจฆเฉ‡เจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเจพเจฒ เจธเจพเจ‚เจ เจชเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ—เจฒ เจจเจพเจฒ เจฒเจพเจˆ เจฐเฉฑเจ–เจฆเฉ€ เจนเฉˆ (เจ—เจฒเฉ‡ เจตเจฟเจš เจชเฉเจฐเฉ‹ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจนเจฐ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ เจ‰เจธ เจฆเจพ เจœเจพเจช เจ•เจฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ)เฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจ‰เจน เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจฎเจพเจฒเจ•-เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจฎเจนเจฒ เจฒเฉฑเจญ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจฎเจคเจฟ เจ‰เจคเฉ‡ เจคเฉเจฐ เจ•เฉ‡ เจ‰เจน เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจชเจคเฉ€ เจฆเจพ เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเจฟเจธ เจ…เฉฐเจžเจพเจฃ เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจงเฉเจฐ เจฆเจฐเจ—เจพเจน เจคเฉ‹เจ‚ เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจฆเจพ เจฒเฉ‡เจ– เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจนเฉ‹เจ‡เจ†, เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‡ เจ†เจช เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจœเฉ‹เฉœ เจฒเจฟเจ†เฅค

เจ‰เจธ เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจฆเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจ‡เจน เจšเจพเจจเจฃ เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ† เจ•เจฟ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจธเจญ เจฅเจพเจˆเจ‚ เจฎเฉŒเจœเฉ‚เจฆ เจนเฉˆเฅค

เจธเจญ เจฅเจพเจˆเจ‚ เจตเจฟเจ†เจชเจ• เจนเฉ‹ เจฐเจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจธ เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจจเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจตเจธเจพ เจฒเจฟเจ†, เจชเจฟเจ›เจฒเฉ‡ เจœเจจเจฎ เจตเจฟเจš เจฒเจฟเจ–เจฟเจ† เจฒเฉ‡เจ– (เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจฎเฉฑเจฅเฉ‡ เจ‰เจคเฉ‡) เจ‰เฉฑเจ˜เฉœ เจชเจฟเจ†เฅค

เจ‰เจน เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจฒเฉฑเจ—เจฃ เจฒเฉฑเจ— เจชเจˆ, เจ‰เจธ เจฆเจพ เจนเจฟเจฐเจฆเจพ-เจธเฉ‡เจœ เจ†เจจเฉฐเจฆ-เจญเจฐเจชเฉ‚เจฐ เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ†, เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจธ เจจเฉ‡ (เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจœเฉ€เจตเจจ เจฆเจพ) เจธเฉเจนเจœ เจฌเจฃเจพ เจฒเจฟเจ†เฅค

เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ€ เจœเฉ€เจต เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจฎเจคเจฟ เจฒเฉˆ เจ•เฉ‡ เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจตเจฟเจš เจฒเฉ€เจจ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจ‰เจน (เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐเฉ‹เจ‚) เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจฆเฉ€ เจฎเฉˆเจฒ เจฆเฉ‚เจฐ เจ•เจฐ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจ‰เจน เจชเจตเจฟเจคเฉเจฐ เจœเฉ€เจตเจจ เจตเจพเจฒเฉ€ เจฌเจฃ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! (เจ†เจ–-) เจ•เจฐเจคเจพเจฐ เจจเฉ‡ เจ†เจช เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจพ เจฒเจฟเจ†, เจ‰เจธ เจจเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐ เจฒเจฟเจ†, เจœเฉ‹ เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจตเจพเจธเจคเฉ‡ เจธเฉเจฐเจฟเจถเจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจจเฉŒ เจนเฉ€ เฉ™เฉ›เจพเจจเฉ‡ เจนเฉˆ เฅฅเฉชเฅฅเฉฉเฅฅเฉชเฅฅ

Spanish Translation:

Suji Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.

La novia Alma podrรก vagar por las cuatro direcciones, pero sin el Verdadero Guru, no podrรก encontrar a Su Verdadero Esposo.

El Reino del Seรฑor es permanente y no varรญa. No hay nadie como ร‰l,

ร‰l es Verdad para siempre, y asรญ es como el Gurmukj conoce al Seรฑor.

La novia Alma que acepta la Enseรฑanza del Guru, encuentra a Su Seรฑor Esposo.

Encontrando al Verdadero Guru, ella encuentra al Seรฑor, pues sin el Nombre del Seรฑor no hay Liberaciรณn.

Oh, dice Nanak, la novia goza de su Esposo, si su mente Lo acepta y asรญ vive en Paz. (1)

Sirve al Guru Verdadero, oh novia ignorante y llega hasta el Seรฑor, tu Esposo,

asรญ permanecerรกs como la Esposa del Seรฑor y nunca mรกs usarรกs ropa manchada.

Tal es la Sabidurรญa que la novia de Dios aprende, y controlando su ego,

el Seรฑor se le revela, asรญ ella actรบa rectamente, se inmerge en la Palabra del Shabd y conoce al Uno Solo en el interior de su ser.

Ella gozarรก de su Esposo para siempre y su Gloria Verdadera serรก proclamada por todas partes.

Dice Nanak, la Novia disfruta de su Esposo, quien prevalece en todo.(2)

Si realizas lo que fue asignado para ti por el Guru, oh Novia ignorante, ร‰l te unirรก con tu Seรฑor,

y estando imbuida en el Seรฑor, habitarรกs en ร‰xtasis.

Te inmerges en el Uno Verdadero y Lo ves prevaleciendo en todas partes,

asรญ adornarรกs tu ser con la Verdad y te inmergirรกs en el Uno Verdadero.

El Seรฑor Dador de ร‰xtasis es revelado a travรฉs de la Palabra del Shabd y lleva a Su Novia hasta Su Pecho.

Dice Nanak, la Novia entonces encuentra la Mansiรณn del Seรฑor, sรญ, a travรฉs de la Palabra del Guru ella logra unirse a su Seรฑor.(3)

La novia es unida consigo misma por su Seรฑor, el Dios,

y a travรฉs de la Palabra del Guru su mente es iluminada y alcanza ver al Seรฑor Todo Prevaleciente por todas partes.

Ella reposa sobre el Aposento Nupcial, y embellecida con la Verdad, complace a su Seรฑor.

En su cama cรณmoda; ella satisface a su Dios; ella adorna sus decoraciones con la Verdad.

Inmaculada es la Novia, purgada de su ego, y que a travรฉs de la Palabra del Guru, se inmerge en la Verdad.

Dice Nanak, el Seรฑor la uniรณ en Su Ser y la bendijo con los Nueve Tesoros del Nombre del Seรฑor. (4-3-4)

 

Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 24 November 2025
Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Today’s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Monday, 24 November 2025

Subscribe via Email

Enter your email address to subscribe to receive notifications of Hukamnama from Sri Darbar Sahib by email.

เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเฉเจฐเฉ€ เจฆเจฐเจฌเจพเจฐ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจคเฉ‹เจ‚ เจฐเฉ‹เจœเจผเจพเจจเจพ เจนเฉเจ•เจฎเจจเจพเจฎเจพ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจธเจฌเจธเจ•เฉเจฐเจพเจˆเจฌ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ†เจชเจฃเจพ เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจชเจคเจพ เจฆเจฐเจœ เจ•เจฐเฉ‹.