Live Gurbani Kirtan from Sri Darbar Sahib | เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจ•เฉ€เจฐเจคเจจ

Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 25 August 2022 | Mukhwak โ€“ Todayโ€™s Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Thursday, 25 August 2022

เจฐเจพเจ—เฉ เจ†เจธเจพ โ€“ เจ…เฉฐเจ— 468

Raag Aasaa โ€“ Ang 468

เจธเจฒเฉ‹เจ•เฉ เจฎเจƒ เฉง เฅฅ

เจธเจšเจฟ เจ•เจพเจฒเฉ เจ•เฉ‚เฉœเฉ เจตเจฐเจคเจฟเจ† เจ•เจฒเจฟ เจ•เจพเจฒเจ– เจฌเฉ‡เจคเจพเจฒ เฅฅ

เจฌเฉ€เจ‰ เจฌเฉ€เจœเจฟ เจชเจคเจฟ เจฒเฉˆ เจ—เจ เจ…เจฌ เจ•เจฟเจ‰ เจ‰เจ—เจตเฉˆ เจฆเจพเจฒเจฟ เฅฅ

เจœเฉ‡ เจ‡เจ•เฉ เจนเฉ‹เจ‡ เจค เจ‰เจ—เจตเฉˆ เจฐเฉเจคเฉ€ เจนเฉ‚ เจฐเฉเจคเจฟ เจนเฉ‹เจ‡ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจชเจพเจนเฉˆ เจฌเจพเจนเจฐเจพ เจ•เฉ‹เจฐเฉˆ เจฐเฉฐเจ—เฉ เจจ เจธเฉ‹เจ‡ เฅฅ

เจญเฉˆ เจตเจฟเจšเจฟ เจ–เฉเฉฐเจฌเจฟ เจšเฉœเจพเจˆเจ เจธเจฐเจฎเฉ เจชเจพเจนเฉ เจคเจจเจฟ เจนเฉ‹เจ‡ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจญเจ—เจคเฉ€ เจœเฉ‡ เจฐเจชเฉˆ เจ•เฉ‚เฉœเฉˆ เจธเฉ‹เจ‡ เจจ เจ•เฉ‹เจ‡ เฅฅเฉงเฅฅ

เจฎเจƒ เฉง เฅฅ

เจฒเจฌเฉ เจชเจพเจชเฉ เจฆเฉเจ‡ เจฐเจพเจœเจพ เจฎเจนเจคเจพ เจ•เฉ‚เฉœเฉ เจนเฉ‹เจ† เจธเจฟเจ•เจฆเจพเจฐเฉ เฅฅ

เจ•เจพเจฎเฉ เจจเฉ‡เจฌเฉ เจธเจฆเจฟ เจชเฉเจ›เฉ€เจ เจฌเจนเจฟ เจฌเจนเจฟ เจ•เจฐเฉ‡ เจฌเฉ€เจšเจพเจฐเฉ เฅฅ

เจ…เฉฐเจงเฉ€ เจฐเจฏเจคเจฟ เจ—เจฟเจ†เจจ เจตเจฟเจนเฉ‚เจฃเฉ€ เจญเจพเจนเจฟ เจญเจฐเฉ‡ เจฎเฉเจฐเจฆเจพเจฐเฉ เฅฅ

เจ—เจฟเจ†เจจเฉ€ เจจเจšเจนเจฟ เจตเจพเจœเฉ‡ เจตเจพเจตเจนเจฟ เจฐเฉ‚เจช เจ•เจฐเจนเจฟ เจธเฉ€เจ—เจพเจฐเฉ เฅฅ

เจŠเจšเฉ‡ เจ•เฉ‚เจ•เจนเจฟ เจตเจพเจฆเจพ เจ—เจพเจตเจนเจฟ เจœเฉ‹เจงเจพ เจ•เจพ เจตเฉ€เจšเจพเจฐเฉ เฅฅ

เจฎเฉ‚เจฐเจ– เจชเฉฐเจกเจฟเจค เจนเจฟเจ•เจฎเจคเจฟ เจนเฉเจœเจคเจฟ เจธเฉฐเจœเฉˆ เจ•เจฐเจนเจฟ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ เฅฅ

เจงเจฐเจฎเฉ€ เจงเจฐเจฎเฉ เจ•เจฐเจนเจฟ เจ—เจพเจตเจพเจตเจนเจฟ เจฎเฉฐเจ—เจนเจฟ เจฎเฉ‹เจ– เจฆเฉเจ†เจฐเฉ เฅฅ

เจœเจคเฉ€ เจธเจฆเจพเจตเจนเจฟ เจœเฉเจ—เจคเจฟ เจจ เจœเจพเจฃเจนเจฟ เจ›เจกเจฟ เจฌเจนเจนเจฟ เจ˜เจฐ เจฌเจพเจฐเฉ เฅฅ

เจธเจญเฉ เจ•เฉ‹ เจชเฉ‚เจฐเจพ เจ†เจชเฉ‡ เจนเฉ‹เจตเฉˆ เจ˜เจŸเจฟ เจจ เจ•เฉ‹เจˆ เจ†เจ–เฉˆ เฅฅ

เจชเจคเจฟ เจชเจฐเจตเจพเจฃเจพ เจชเจฟเจ›เฉˆ เจชเจพเจˆเจ เจคเจพ เจจเจพเจจเจ• เจคเฉ‹เจฒเจฟเจ† เจœเจพเจชเฉˆ เฅฅเฉจเฅฅ

เจฎเจƒ เฉง เฅฅ

เจตเจฆเฉ€ เจธเฉ เจตเจœเจ—เจฟ เจจเจพเจจเจ•เจพ เจธเจšเจพ เจตเฉ‡เจ–เฉˆ เจธเฉ‹เจ‡ เฅฅ

เจธเจญเจจเฉ€ เจ›เจพเจฒเจพ เจฎเจพเจฐเฉ€เจ† เจ•เจฐเจคเจพ เจ•เจฐเฉ‡ เจธเฉ เจนเฉ‹เจ‡ เฅฅ

เจ…เจ—เฉˆ เจœเจพเจคเจฟ เจจ เจœเฉ‹เจฐเฉ เจนเฉˆ เจ…เจ—เฉˆ เจœเฉ€เจ‰ เจจเจตเฉ‡ เฅฅ

เจœเจฟเจจ เจ•เฉ€ เจฒเฉ‡เจ–เฉˆ เจชเจคเจฟ เจชเจตเฉˆ เจšเฉฐเจ—เฉ‡ เจธเฉ‡เจˆ เจ•เฉ‡เจ‡ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจชเจ‰เฉœเฉ€ เฅฅ

เจงเฉเจฐเจฟ เจ•เจฐเจฎเฉ เจœเจฟเจจเจพ เจ•เจ‰ เจคเฉเจงเฉ เจชเจพเจ‡เจ† เจคเจพ เจคเจฟเจจเฉ€ เจ–เจธเจฎเฉ เจงเจฟเจ†เจ‡เจ† เฅฅ

เจเจจเจพ เจœเฉฐเจคเจพ เจ•เฉˆ เจตเจธเจฟ เจ•เจฟเจ›เฉ เจจเจพเจนเฉ€ เจคเฉเจงเฉ เจตเฉ‡เจ•เฉ€ เจœเจ—เจคเฉ เจ‰เจชเจพเจ‡เจ† เฅฅ

เจ‡เจ•เจจเจพ เจจเฉ‹ เจคเฉ‚เฉฐ เจฎเฉ‡เจฒเจฟ เจฒเฉˆเจนเจฟ เจ‡เจ•เจฟ เจ†เจชเจนเฉ เจคเฉเจงเฉ เจ–เฉเจ†เจ‡เจ† เฅฅ

เจ—เฉเจฐ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจคเฉ‡ เจœเจพเจฃเจฟเจ† เจœเจฟเจฅเฉˆ เจคเฉเจงเฉ เจ†เจชเฉ เจฌเฉเจเจพเจ‡เจ† เฅฅ

เจธเจนเจœเฉ‡ เจนเฉ€ เจธเจšเจฟ เจธเจฎเจพเจ‡เจ† เฅฅเฉงเฉงเฅฅ

English Transliteration:

salok mahalaa 1 |

sach kaal koorr varatiaa kal kaalakh betaal |

beeo beej pat lai ge ab kiau ugavai daal |

je ik hoe ta ugavai rutee hoo rut hoe |

naanak paahai baaharaa korai rang na soe |

bhai vich khunb charraaeeai saram paahu tan hoe |

naanak bhagatee je rapai koorrai soe na koe |1|

mahalaa 1 |

lab paap due raajaa mahataa koorr hoaa sikadaar |

kaam neb sad puchheeai beh beh kare beechaar |

andhee rayat giaan vihoonee bhaeh bhare muradaar |

giaanee nacheh vaaje vaaveh roop kareh seegaar |

aooche kookeh vaadaa gaaveh jodhaa kaa veechaar |

moorakh panddit hikamat hujat sanjai kareh piaar |

dharamee dharam kareh gaavaaveh mangeh mokh duaar |

jatee sadaaveh jugat na jaaneh chhadd baheh ghar baar |

sabh ko pooraa aape hovai ghatt na koee aakhai |

pat paravaanaa pichhai paaeeai taa naanak toliaa jaapai |2|

mahalaa 1 |

vadee su vajag naanakaa sachaa vekhai soe |

sabhanee chhaalaa maareea karataa kare su hoe |

agai jaat na jor hai agai jeeo nave |

jin kee lekhai pat pavai change seee kee |3|

paurree |

dhur karam jinaa kau tudh paaeaa taa tinee khasam dhiaaeaa |

enaa jantaa kai vas kichh naahee tudh vekee jagat upaaeaa |

eikanaa no toon mel laihi ik aapahu tudh khuaaeaa |

gur kirapaa te jaaniaa jithai tudh aap bujhaaeaa |

sahaje hee sach samaaeaa |11|

Devanagari:

เคธเคฒเฅ‹เค•เฅ เคฎเคƒ เฅง เฅฅ

เคธเคšเคฟ เค•เคพเคฒเฅ เค•เฅ‚เฅœเฅ เคตเคฐเคคเคฟเค† เค•เคฒเคฟ เค•เคพเคฒเค– เคฌเฅ‡เคคเคพเคฒ เฅฅ

เคฌเฅ€เค‰ เคฌเฅ€เคœเคฟ เคชเคคเคฟ เคฒเฅˆ เค—เค เค…เคฌ เค•เคฟเค‰ เค‰เค—เคตเฅˆ เคฆเคพเคฒเคฟ เฅฅ

เคœเฅ‡ เค‡เค•เฅ เคนเฅ‹เค‡ เคค เค‰เค—เคตเฅˆ เคฐเฅเคคเฅ€ เคนเฅ‚ เคฐเฅเคคเคฟ เคนเฅ‹เค‡ เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เคชเคพเคนเฅˆ เคฌเคพเคนเคฐเคพ เค•เฅ‹เคฐเฅˆ เคฐเค‚เค—เฅ เคจ เคธเฅ‹เค‡ เฅฅ

เคญเฅˆ เคตเคฟเคšเคฟ เค–เฅเค‚เคฌเคฟ เคšเฅœเคพเคˆเค เคธเคฐเคฎเฅ เคชเคพเคนเฅ เคคเคจเคฟ เคนเฅ‹เค‡ เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เคญเค—เคคเฅ€ เคœเฅ‡ เคฐเคชเฅˆ เค•เฅ‚เฅœเฅˆ เคธเฅ‹เค‡ เคจ เค•เฅ‹เค‡ เฅฅเฅงเฅฅ

เคฎเคƒ เฅง เฅฅ

เคฒเคฌเฅ เคชเคพเคชเฅ เคฆเฅเค‡ เคฐเคพเคœเคพ เคฎเคนเคคเคพ เค•เฅ‚เฅœเฅ เคนเฅ‹เค† เคธเคฟเค•เคฆเคพเคฐเฅ เฅฅ

เค•เคพเคฎเฅ เคจเฅ‡เคฌเฅ เคธเคฆเคฟ เคชเฅเค›เฅ€เค เคฌเคนเคฟ เคฌเคนเคฟ เค•เคฐเฅ‡ เคฌเฅ€เคšเคพเคฐเฅ เฅฅ

เค…เค‚เคงเฅ€ เคฐเคฏเคคเคฟ เค—เคฟเค†เคจ เคตเคฟเคนเฅ‚เคฃเฅ€ เคญเคพเคนเคฟ เคญเคฐเฅ‡ เคฎเฅเคฐเคฆเคพเคฐเฅ เฅฅ

เค—เคฟเค†เคจเฅ€ เคจเคšเคนเคฟ เคตเคพเคœเฅ‡ เคตเคพเคตเคนเคฟ เคฐเฅ‚เคช เค•เคฐเคนเคฟ เคธเฅ€เค—เคพเคฐเฅ เฅฅ

เคŠเคšเฅ‡ เค•เฅ‚เค•เคนเคฟ เคตเคพเคฆเคพ เค—เคพเคตเคนเคฟ เคœเฅ‹เคงเคพ เค•เคพ เคตเฅ€เคšเคพเคฐเฅ เฅฅ

เคฎเฅ‚เคฐเค– เคชเค‚เคกเคฟเคค เคนเคฟเค•เคฎเคคเคฟ เคนเฅเคœเคคเคฟ เคธเค‚เคœเฅˆ เค•เคฐเคนเคฟ เคชเคฟเค†เคฐเฅ เฅฅ

เคงเคฐเคฎเฅ€ เคงเคฐเคฎเฅ เค•เคฐเคนเคฟ เค—เคพเคตเคพเคตเคนเคฟ เคฎเค‚เค—เคนเคฟ เคฎเฅ‹เค– เคฆเฅเค†เคฐเฅ เฅฅ

เคœเคคเฅ€ เคธเคฆเคพเคตเคนเคฟ เคœเฅเค—เคคเคฟ เคจ เคœเคพเคฃเคนเคฟ เค›เคกเคฟ เคฌเคนเคนเคฟ เค˜เคฐ เคฌเคพเคฐเฅ เฅฅ

เคธเคญเฅ เค•เฅ‹ เคชเฅ‚เคฐเคพ เค†เคชเฅ‡ เคนเฅ‹เคตเฅˆ เค˜เคŸเคฟ เคจ เค•เฅ‹เคˆ เค†เค–เฅˆ เฅฅ

เคชเคคเคฟ เคชเคฐเคตเคพเคฃเคพ เคชเคฟเค›เฅˆ เคชเคพเคˆเค เคคเคพ เคจเคพเคจเค• เคคเฅ‹เคฒเคฟเค† เคœเคพเคชเฅˆ เฅฅเฅจเฅฅ

เคฎเคƒ เฅง เฅฅ

เคตเคฆเฅ€ เคธเฅ เคตเคœเค—เคฟ เคจเคพเคจเค•เคพ เคธเคšเคพ เคตเฅ‡เค–เฅˆ เคธเฅ‹เค‡ เฅฅ

เคธเคญเคจเฅ€ เค›เคพเคฒเคพ เคฎเคพเคฐเฅ€เค† เค•เคฐเคคเคพ เค•เคฐเฅ‡ เคธเฅ เคนเฅ‹เค‡ เฅฅ

เค…เค—เฅˆ เคœเคพเคคเคฟ เคจ เคœเฅ‹เคฐเฅ เคนเฅˆ เค…เค—เฅˆ เคœเฅ€เค‰ เคจเคตเฅ‡ เฅฅ

เคœเคฟเคจ เค•เฅ€ เคฒเฅ‡เค–เฅˆ เคชเคคเคฟ เคชเคตเฅˆ เคšเค‚เค—เฅ‡ เคธเฅ‡เคˆ เค•เฅ‡เค‡ เฅฅเฅฉเฅฅ

เคชเค‰เฅœเฅ€ เฅฅ

เคงเฅเคฐเคฟ เค•เคฐเคฎเฅ เคœเคฟเคจเคพ เค•เค‰ เคคเฅเคงเฅ เคชเคพเค‡เค† เคคเคพ เคคเคฟเคจเฅ€ เค–เคธเคฎเฅ เคงเคฟเค†เค‡เค† เฅฅ

เคเคจเคพ เคœเค‚เคคเคพ เค•เฅˆ เคตเคธเคฟ เค•เคฟเค›เฅ เคจเคพเคนเฅ€ เคคเฅเคงเฅ เคตเฅ‡เค•เฅ€ เคœเค—เคคเฅ เค‰เคชเคพเค‡เค† เฅฅ

เค‡เค•เคจเคพ เคจเฅ‹ เคคเฅ‚เค‚ เคฎเฅ‡เคฒเคฟ เคฒเฅˆเคนเคฟ เค‡เค•เคฟ เค†เคชเคนเฅ เคคเฅเคงเฅ เค–เฅเค†เค‡เค† เฅฅ

เค—เฅเคฐ เค•เคฟเคฐเคชเคพ เคคเฅ‡ เคœเคพเคฃเคฟเค† เคœเคฟเคฅเฅˆ เคคเฅเคงเฅ เค†เคชเฅ เคฌเฅเคเคพเค‡เค† เฅฅ

เคธเคนเคœเฅ‡ เคนเฅ€ เคธเคšเคฟ เคธเคฎเคพเค‡เค† เฅฅเฅงเฅงเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Salok, First Mehl:

There is a famine of Truth; falsehood prevails, and the blackness of the Dark Age of Kali Yuga has turned men into demons.

Those who planted their seed have departed with honor; now, how can the shattered seed sprout?

If the seed is whole, and it is the proper season, then the seed will sprout.

O Nanak, without treatment, the raw fabric cannot be dyed.

In the Fear of God it is bleached white, if the treatment of modesty is applied to the cloth of the body.

O Nanak, if one is imbued with devotional worship, his reputation is not false. ||1||

First Mehl:

Greed and sin are the king and prime minister; falsehood is the treasurer.

Sexual desire, the chief advisor, is summoned and consulted; they all sit together and contemplate their plans.

Their subjects are blind, and without wisdom, they try to please the will of the dead.

The spiritually wise dance and play their musical instruments, adorning themselves with beautiful decorations.

They shout out loud, and sing epic poems and heroic stories.

The fools call themselves spiritual scholars, and by their clever tricks, they love to gather wealth.

The righteous waste their righteousness, by asking for the door of salvation.

They call themselves celibate, and abandon their homes, but they do not know the true way of life.

Everyone calls himself perfect; none call themselves imperfect.

If the weight of honor is placed on the scale, then, O Nanak, one sees his true weight. ||2||

First Mehl:

Evil actions become publicly known; O Nanak, the True Lord sees everything.

Everyone makes the attempt, but that alone happens which the Creator Lord does.

In the world hereafter, social status and power mean nothing; hereafter, the soul is new.

Those few, whose honor is confirmed, are good. ||3||

Pauree:

Only those whose karma You have pre-ordained from the very beginning, O Lord, meditate on You.

Nothing is in the power of these beings; You created the various worlds.

Some, You unite with Yourself, and some, You lead astray.

By Guruโ€™s Grace You are known; through Him, You reveal Yourself.

We are easily absorbed in You. ||11||

Punjabi Translation:

(เจธเฉฐเจธเจพเจฐเจ• เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจšเฉ‹เจ‚) เจธเฉฑเจš เจ‰เจก เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เฉ‚เฉœ เจนเฉ€ เจ•เฉ‚เฉœ เจชเจฐเจงเจพเจจ เจนเฉ‹ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ, เจ•เจฒเจœเฉเจ— เจฆเฉ€ (เจชเจพเจชเจพเจ‚ เจฆเฉ€) เจ•เจพเจฒเจ– เจฆเฉ‡ เจ•เจพเจฐเจจ เจœเฉ€เจต เจญเฉ‚เจคเจจเฉ‡ เจฌเจฃ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจ (เจญเจพเจต, เจœเจ—เจค เจฆเจพ เจฎเฉ‹เจน เจชเจฐเจฌเจฒ เจนเฉ‹ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ, เจœเจ—เจค เจฆเฉ‡ เจธเจพเจœเจฃเจนเจพเจฐ เจจเจพเจฒ เจธเจพเจ‚เจ เจฌเจฃเจพเจฃ เจฆเจพ เฉ™เจฟเจ†เจฒ เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเจฟเจ†เจ‚ เจตเจฟเจšเฉ‹เจ‚ เจฆเฉ‚เจฐ เจนเฉ‹ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ, เจ…เจคเฉ‡ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ เจœเฉ€เจต เจฎเจพเจจเฉ‹ เจญเฉ‚เจคเจจเฉ‡ เจนเจจ)เฅค

เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‡ (เจนเจฐเฉ€ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ) เจฌเฉ€เจœ (เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเจฟเจ†เจ‚ เจตเจฟเจš) เจฌเฉ€เจœเจฟเจ†, เจ‰เจน เจ‡เจธ เจœเจ—เจค เจคเฉ‹เจ‚ เจธเฉ‹เจญเจพ เจ–เฉฑเจŸ เจ•เฉ‡ เจ—เจเฅค เจชเจฐ เจนเฉเจฃ (เจจเจพเจฎ เจฆเจพ) เจ…เฉฐเจ•เฉเจฐ เจซเฉเจŸเจฃเฉ‹เจ‚ เจฐเจนเจฟ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ, (เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจฎเจจ) เจฆเจพเจฒ เจตเจพเจ‚เจ— (เจฆเฉ‹-เจซเจพเฉœ เจนเฉ‹ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจ, เจญเจพเจต เจฆเฉเจšเจฟเฉฑเจคเจพ-เจชเจจ เจฆเฉ‡ เจ•เจพเจฐเจจ เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจฆเจพ เจฎเจจ เจจเจพเจฎ เจตเจฟเจš เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเฉเฉœเจฆเจพ)เฅค

เจฌเฉ€เจœ เจ‰เฉฑเจ—เจฆเจพ เจคเจพเจ‚ เจนเฉ€ เจนเฉˆ, เจœเฉ‡ เจฌเฉ€เจœ เจธเจพเจฌเจค เจนเฉ‹เจตเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจฌเฉ€เจœเจฃ เจฆเฉ€ เจฐเฉเจค เจตเฉ€ เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจซเจฌเจตเฉ€เจ‚ เจนเฉ‹เจตเฉ‡, (เจ‡เจธเฉ‡ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฐเฉฑเจฌ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ-เจ…เฉฐเจ•เฉเจฐ เจญเฉ€ เจคเจพเจ‚ เจนเฉ€ เจซเฉเจŸเจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ‡ เจฎเจจ เจธเจพเจฌเจค เจนเฉ‹เจตเฉ‡, เจœเฉ‡ เจชเฉ‚เจฐเจจ เจคเฉŒเจฐ เจคเฉ‡ เจฐเฉฑเจฌ เจตเจฒ เจฒเฉฑเจ—เจพ เจฐเจนเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจฎเจพ เจ…เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจค เจตเฉ‡เจฒเจพ เจญเฉ€ เจ–เฉเฉฐเจเจพเจ‡เจ† เจจเจพ เจœเจพเจ)เฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจœเฉ‡ เจฒเจพเจ— เจจ เจตเจฐเจคเฉ€ เจœเจพเจ เจคเจพเจ‚ เจ•เฉ‹เจฐเฉ‡ เจ•เฉฑเจชเฉœเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจน (เจธเฉ‹เจนเจฃเจพ เจชเฉฑเจ•เจพ) เจฐเฉฐเจ— เจจเจนเฉ€เจ‚ เจšเฉœเฉเจนเจฆเจพ (เจœเฉ‹ เจฒเจพเจ— เจตเจฐเจคเจฟเจ†เจ‚ เจšเฉœเฉเจนเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจ‡เจธเฉ‡ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจœเฉ‡ เจ‡เจธ เจ•เฉ‹เจฐเฉ‡ เจฎเจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจฐเฉฑเจฌ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฎ-เจฐเฉฐเจ— เจตเจฟเจš เจธเฉ‹เจนเจฃเจพ เจฐเฉฐเจ— เจฆเฉ‡เจฃเจพ เจนเฉ‹เจตเฉ‡, เจคเจพเจ‚ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ) เจฐเฉฑเจฌ เจฆเฉ‡ เจกเจฐ เจฐเฉ‚เจช เจ–เฉเฉฐเจฌ เจคเฉ‡ เจงเจฐเฉ€เจ; เจซเฉ‡เจฐ เจฎเจฟเจนเจจเจค เจคเฉ‡ เจ‰เฉฑเจฆเจฎ เจฆเฉ€ เจชเจพเจน เจฆเฉ‡เจˆเจเฅค

(เจ‡เจธ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจฟเจ›เฉ‹เจ‚) เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจœเฉ‡ (เจ‡เจธ เจฎเจจ เจจเฉ‚เฉฐ) เจฐเฉฑเจฌ เจฆเฉ€ เจญเจ—เจคเฉ€ เจตเจฟเจš เจฐเฉฐเจ—เจฟเจ† เจœเจพเจ, เจคเจพเจ‚ เจฎเจพเจ‡เจ†-เจ›เจฒ เจ‡เจธ เจฆเฉ‡ เจจเฉ‡เฉœเฉ‡ เจญเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ›เฉเจน เจธเจ•เจฆเจพ เฅฅเฉงเฅฅ

(เจœเจ—เจค เจตเจฟเจš เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจตเจพเจธเจคเฉ‡) เจœเฉ€เจญ เจฆเจพ เจšเจธเจ•เจพ, เจฎเจพเจจเฉ‹, เจฐเจพเจœเจพ เจนเฉˆ, เจชเจพเจช เจตเฉ›เฉ€เจฐ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจเฉ‚เจ  เจšเฉŒเจงเจฐเฉ€ เจนเฉˆ,

(เจ‡เจธเฉ‡ เจฒเฉฑเจฌ เจคเฉ‡ เจชเจพเจช เจฆเฉ‡ เจฆเจฐเจฌเจพเจฐ เจตเจฟเจš เจ•เจพเจฎ เจจเจพเจ‡เจฌ เจนเฉˆ, (เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ) เจธเฉฑเจฆ เจ•เฉ‡ เจธเจฒเจพเจน เจชเฉเฉฑเจ›เฉ€ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจ‡เจนเฉ€ เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจตเฉฑเจกเจพ เจธเจฒเจพเจนเจ•เจพเจฐ เจนเฉˆเฅค

(เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€) เจชเจฐเจœเจพ เจ—เจฟเจ†เจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจธเฉฑเจ–เจฃเฉ€ (เจนเฉ‹เจฃ เจฆเฉ‡ เจ•เจพเจฐเจฃ), เจฎเจพเจจเฉ‹ เจ…เฉฐเจจเฉเจนเฉ€ เจนเฉ‹เจˆ เจนเฉ‹เจˆ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจฐเจฟเจถเจจเจพ (เจ…เฉฑเจ—) เจฆเฉ€ เจšเฉฑเจŸเฉ€ เจญเจฐ เจฐเจนเฉ€ เจนเฉˆเฅค

เจœเฉ‹ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจจเฉ‚เฉฐ เจ—เจฟเจ†เจจ-เจตเจพเจจ (เจ‰เจชเจฆเฉ‡เจถเจ•) เจ…เจ–เจตเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‰เจน เจจเฉฑเจšเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจตเจพเจœเฉ‡ เจตเจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจˆ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจญเฉ‡เจธ เจตเจŸเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ เจคเฉ‡ เจถเจฟเฉฐเจ—เจพเจฐ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ;

เจ‰เจน เจ—เจฟเจ†เจจเฉ€ เจ‰เฉฑเจšเฉ€ เจ‰เฉฑเจšเฉ€ เจ•เฉ‚เจ•เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจœเฉเฉฑเจงเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจชเจฐเจธเฉฐเจ— เจธเฉเจฃเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจœเฉ‹เจงเจฟเจ†เจ‚ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจตเจพเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจตเจฟเจ†เจ–เจฟเจ† เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

เจชเฉœเฉเจนเฉ‡-เจฒเจฟเจ–เฉ‡ เจฎเฉ‚เจฐเจ– เจจเจฟเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจšเจฒเจพเจ•เฉ€เจ†เจ‚ เจ•เจฐเจจเฉ€เจ†เจ‚ เจคเฉ‡ เจฆเจฒเฉ€เจฒเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจนเฉ€ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเจจ, (เจชเจฐ) เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจ‡เจ•เฉฑเจ เจพ เจ•เจฐเจจ เจตเจฟเจš เจœเฉเฉฑเจŸเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจนเจจเฅค

(เจœเฉ‹ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจจเฉ‚เฉฐ) เจงเจฐเจฎเฉ€ เจธเจฎเจเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‰เจน เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจตเจฒเฉ‹เจ‚ (เจคเจพเจ‚) เจงเจฐเจฎ เจฆเจพ เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจชเจฐ (เจธเจพเจฐเฉ€) (เจฎเจฟเจนเจจเจค) เจ—เจตเจพ เจฌเฉˆเจ เจฆเฉ‡ เจนเจจ, (เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจธ เจฆเฉ‡ เจตเฉฑเจŸเฉ‡ เจตเจฟเจš) เจฎเฉเจ•เจคเฉ€ เจฆเจพ เจฆเจฐ เจฎเฉฐเจ—เจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ•เจฟ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจฎเฉเจ•เจค เจนเฉ‹ เจœเจพเจตเฉ€เจ, (เจญเจพเจต, เจงเจฐเจฎ เจฆเจพ เจ•เฉฐเจฎ เจคเจพเจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจชเจฐ เจจเจฟเจถเจ•เจพเจฎ เจนเฉ‹ เจ•เฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚, เจ…เจœเฉ‡ เจญเฉ€ เจตเจพเจถเจจเจพ เจฆเฉ‡ เจฌเฉฑเจงเฉ‡ เจนเจจ)เฅค

(เจ•เจˆ เจ…เจœเจฟเจนเฉ‡ เจนเจจ เจœเฉ‹ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจจเฉ‚เฉฐ) เจœเจคเฉ€ เจ…เจ–เจตเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจœเจคเฉ€ เจนเฉ‹เจฃ เจฆเฉ€ เจœเฉเจ—เจคเฉ€ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ (เจเจตเฉ‡เจ‚ เจตเฉ‡เจ–เฉ‹-เจตเฉ‡เจ–เฉ€) เจ˜เจฐ-เจ˜เจพเจŸ เจ›เฉฑเจก เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

(เจ‡เจธ เจฒเฉฑเจฌ, เจชเจพเจช, เจ•เฉ‚เฉœ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจพเจฎ เจฆเจพ เจ‡เจคเจจเจพ เจœเจฌเฉเจนเจพ เจนเฉˆ,) (เจœเจฟเจงเจฐ เจคเฉฑเจ•เฉ‹) เจนเจฐเฉ‡เจ• เจœเฉ€เจต เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉ‚เจฐเจจ เจคเฉŒเจฐ เจคเฉ‡ เจธเจฟเจ†เจฃเจพ เจธเจฎเจเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ•เฉ‹เจˆ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ‡เจน เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ†เจ–เจฆเจพ เจ•เจฟ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจตเจฟเจš เจ•เฉ‹เจˆ เจŠเจฃเจคเจพ เจนเฉˆเฅค

เจชเจฐ เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจคเจพเจ‚ เจนเฉ€ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจคเฉ‹เจฒ เจตเจฟเจš (เจญเจพเจต, เจชเจฐเจ– เจตเจฟเจš) เจชเฉ‚เจฐเจพ เจ‰เจคเจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ‡ เจคเฉฑเจ•เฉœเฉ€ เจฆเฉ‡ เจฆเฉ‚เจœเฉ‡ เจชเฉฑเจฒเฉ‡ เจตเจฟเจš (เจฐเฉฑเจฌ เจฆเฉ€ เจฆเจฐเจ—เจพเจน เจตเจฟเจš เจฎเจฟเจฒเฉ€ เจนเฉ‹เจˆ) เจ‡เฉฑเฉ›เจค เจฐเฉ‚เจช เจตเฉฑเจŸเจพ เจชเจพเจ‡เจ† เจœเจพเจ; เจญเจพเจต เจ‰เจนเฉ€ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจŠเจฃเจคเจพ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉˆ, เจœเจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจฆเจฐเจ—เจพเจน เจตเจฟเจš เจ†เจฆเจฐ เจฎเจฟเจฒเฉ‡ เฅฅเฉจเฅฅ

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจœเฉ‹ เจ—เฉฑเจฒ เจฐเฉฑเจฌ เจตเจฒเฉ‹เจ‚ เจฅเจพเจชเฉ€ เจœเจพ เจšเฉเจ•เฉ€ เจนเฉˆ เจ‰เจนเฉ€ เจนเฉ‹ เจ•เฉ‡ เจฐเจนเฉ‡เจ—เฉ€, (เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ) เจ‰เจน เจธเฉฑเจšเจพ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ (เจนเจฐเฉ‡เจ• เจœเฉ€เจต เจฆเฉ€ เจ†เจช) เจธเฉฐเจญเจพเจฒ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค

เจธเจพเจฐเฉ‡ เจœเฉ€เจต เจ†เจชเฉ‹ เจ†เจชเจฃเจพ เฉ›เฉ‹เจฐ เจฒเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจชเจฐ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจ‰เจนเฉ€ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจ•เจฐเจคเจพเจฐ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจฐเฉฑเจฌ เจฆเฉ€ เจฆเจฐเจ—เจพเจน เจตเจฟเจš เจจเจพ (เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ‰เฉฑเจšเฉ€ เจจเฉ€เจตเฉ€เจ‚) เจœเจพเจค (เจฆเจพ เจตเจฟเจคเจ•เจฐเจพ) เจนเฉˆ, เจจเจพ เจนเฉ€ (เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฆเจพ) เจงเฉฑเจ•เจพ (เจšเฉฑเจฒ เจธเจ•เจฆเจพ) เจนเฉˆ, เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ“เจฅเฉ‡ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจตเจพเจน เจชเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจ“เจชเจฐเฉ‡ เจนเจจ (เจญเจพเจต, เจ‰เจน เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฆเฉ€ เจ‰เฉฑเจšเฉ€ เจœเจพเจค เจœเจพเจ‚ เฉ›เฉ‹เจฐ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚, เจ‡เจธ เจตเจพเจธเจคเฉ‡ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฆเจฌเจพเจ‰ เจตเจฟเจš เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ†เจ‰เจ‚เจฆเฉ‡)เฅค

เจ“เจฅเฉ‡ เจ‰เจนเฉ‹ เจ•เฉ‹เจˆ เจ•เฉ‹เจˆ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจญเจฒเฉ‡ เจ—เจฟเจฃเฉ‡ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฐเจฎเจพเจ‚ เจฆเจพ เจฒเฉ‡เจ–เจพ เจนเฉ‹เจฃ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ เจ†เจฆเจฐ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆ (เจญเจพเจต เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‡ เจœเจ—เจค เจตเจฟเจš เจญเจฒเฉ‡ เจ•เฉฐเจฎ เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจธเจจ, เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฐเฉฑเจฌ เจฆเฉ‡ เจฆเจฐ เจคเฉ‡ เจ†เจฆเจฐ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆ) เฅฅเฉฉเฅฅ

(เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚!) เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฎเจจเฉเฉฑเจ–เจพเจ‚ เจ‰เฉฑเจคเฉ‡ เจคเฉ‚เฉฐ เจงเฉเจฐเฉ‹เจ‚ เจฌเฉ™เจถเจถ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจนเฉˆ, เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‡ เจนเฉ€ เจฎเจพเจฒเจ• เจจเฉ‚เฉฐ (เจญเจพเจต, เจคเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ) เจธเจฟเจฎเจฐเจฟเจ† เจนเฉˆเฅค

เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ‡เฉ™เจคเจฟเจ†เจฐ เจ•เฉเจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ (เจ•เจฟ เจคเฉ‡เจฐเจพ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฃ)เฅค เจคเฉ‚เฉฐ เจฐเฉฐเจ—เจพ-เจฐเฉฐเจ— เจฆเจพ เจœเจ—เจค เจชเฉˆเจฆเจพ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ;

เจ•เจˆ เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจœเฉ‹เฉœเฉ€ เจฐเฉฑเจ–เจฆเจพ เจนเฉˆเจ‚, เจชเจฐ เจ•เจˆ เจœเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเจพเจ‚ เจคเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจจเจพเจฒเฉ‹เจ‚ เจตเจฟเจ›เฉ‹เฉœเจฟเจ† เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆเฅค

เจœเจฟเจธ (เจตเจกเจญเจพเจ—เฉ€) เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจคเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจฆเฉ€ เจธเฉ‚เจ เจชเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจจเฉ‡ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจฎเจฟเจนเจฐ เจจเจพเจฒ เจคเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจ›เจพเจฃ เจฒเจฟเจ† เจนเฉˆ,

เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจน เจธเจนเจฟเจœ เจธเฉเจญเจพเจ‡ เจนเฉ€ (เจ†เจชเจฃเฉ‡) เจ…เจธเจฒเฉ‡ เจตเจฟเจš เจ‡เจ•-เจฎเจฟเจ• เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ เฅฅเฉงเฉงเฅฅ

Spanish Translation:

Slok, Mejl Guru Nanak, Primer Canal Divino.

Hay una escasez de la Verdad. La falsedad estรก difundida en todas partes, y la oscura Era de Kali Yug baila su loco baile.

Aquรฉllos que plantaron la buena semilla, cosecharon Amor.

ยฟCรณmo puede la semilla rota, germinar? Primero la semilla debe de estar entera,

y luego la estaciรณn debe de ser propicia. Y solamente asรญ, la semilla germinarรก.

Dice Nanak, sin educar a la tela cruda de la mente, ยฟcรณmo puede tomar el Color de Dios?En la Reverencia al Seรฑor, es hervida la tela del cuerpo, y se refina con la Humildad.

Y si estรก imbuida con la Fe, entonces, su reputaciรณn no serรก falsa. (1)

Mejl Guru Nanak, Primer Canal Divino.

La avaricia y el error son el rey y el ministro, y la falsedad es el tesorero.

La lujuria es el consejero y asรญ entre ellos conversan.

Sus sรบbditos tambiรฉn estรกn ciegos y sin Sabidurรญa, y como los muertos, bailan al son de la voluntad de otro.

Los muy ensoberbecidos bailan, tocan y se visten lujosamente;

gritan y confunden a otros elogiando a hรฉroes falsos.

Los Pandits absurdos se regocijan en el argumento y aprecian sus reglas auto impuestas.

Los virtuosos practican la Virtud, pero pierden su mรฉrito si piden la Liberaciรณn como premio.

Algunos presumen ser hombres de castidad, pero como no conocen el Camino abandonan sus hogares.

Cada cual es completo en sรญ mismo;

a nadie le falta nada. Solamente cuando uno es medido con la Balanza del Honor, llega a conocer cuรกnto pesa de verdad. (2)

Mejl Guru Nanak, Primer Canal Divino.

El mundo conoce de un acto, lo que se ve por fuera, pero el Seรฑor ve el interior de todo.

Aunque traten lo que sea, solamente ocurrirรก lo que estรก en la Voluntad del Seรฑor.

En el mรกs allรก no importa la casta y el poder, porque el hombre renace en el mundo de Dios.

Solamente aquรฉllos cuyo honor estรก considerado en las cuentas del Seรฑor, son gente honorable. (3)

Pauri

Sรณlo aquรฉllos cuyo destino lo tienen asรญ escrito por Ti, oh Seรฑor, pueden Contemplarte.

En las manos de estas criaturas, no hay nada. Esta creaciรณn de muchas facetas es Tuya;

a algunos Tรบ los unes Contigo Mismo y a otros los mandas lejos.

A travรฉs de la Gracia del Guru, Tรบ eres Manifiesto, y haces que los hombres Te conozcan.

Y asรญ, pueden estar inmersos en la Verdad espontรกneamente. (11)

Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Todayโ€™s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Thursday, 25 August 2022

Daily Hukamnama Sahib 8 September 2021 Sri Darbar Sahib