Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar
Sunday, 25 February 2024
เจฐเจพเจเฉ เจเฉเจเจฐเฉ – เจ เฉฐเจ 493
Raag Gujri – Ang 493
เจเฉเจเจฐเฉ เจฎเจนเจฒเจพ เฉช เฅฅ
เจนเฉเจนเฉ เจฆเจเจเจฒ เจฎเฉเจฐเจพ เจฎเจจเฉ เจฒเจพเจตเจนเฉ เจนเจ เจ เจจเจฆเจฟเจจเฉ เจฐเจพเจฎ เจจเจพเจฎเฉ เจจเจฟเจค เจงเจฟเจเจ เฅฅ
เจธเจญเจฟ เจธเฉเจ เจธเจญเจฟ เจเฉเจฃ เจธเจญเจฟ เจจเจฟเจงเจพเจจ เจนเจฐเจฟ เจเจฟเจคเฉ เจเจชเจฟเจ เจฆเฉเจ เจญเฉเจ เจธเจญ เจฒเจนเจฟ เจเจพเจ เฅฅเฉงเฅฅ
เจฎเจจ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเฉเจฐเจพ เจฐเจพเจฎ เจจเจพเจฎเฉ เจธเจเจพ เจนเจฐเจฟ เจญเจพเจ เฅฅ
เจเฉเจฐเจฎเจคเจฟ เจฐเจพเจฎ เจจเจพเจฎเฉ เจเจธเฉ เจเจพเจตเจพ เจ เฉฐเจคเจฟ เจฌเฉเจฒเฉ เจฆเจฐเจเจน เจฒเจ เจเจกเจพเจ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเจชเฉ เจฆเจพเจคเจพ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจ เฉฐเจคเจฐเจเจพเจฎเฉ เจเจฐเจฟ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจฒเฉเจ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจเจฟ เจฒเจพเจ เฅฅ
เจฎเฉ เจฎเจจเจฟ เจคเจจเจฟ เจฒเฉเจ เจฒเจเฉ เจนเจฐเจฟ เจธเฉเจคเฉ เจชเฉเจฐเจญเจฟ เจฒเฉเจ เจชเฉเจฐเฉ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจธเจฐเจฃเจพเจ เฅฅเฉจเฅฅ
เจฎเจพเจฃเจธ เจเจจเจฎเฉ เจชเฉเฉฐเจจเจฟ เจเจฐเจฟ เจชเจพเจเจ เจฌเจฟเจจเฉ เจจเจพเจตเฉ เจงเฉเจฐเจฟเจเฉ เจงเฉเจฐเจฟเจเฉ เจฌเจฟเจฐเจฅเจพ เจเจพเจ เฅฅ
เจจเจพเจฎ เจฌเจฟเจจเจพ เจฐเจธ เจเจธ เจฆเฉเจเฉ เจเจพเจตเฉ เจฎเฉเจเฉ เจซเฉเจเจพ เจฅเฉเจ เจฅเฉเจ เจฎเฉเจเจฟ เจชเจพเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
เจเฉ เจเจจ เจนเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเจญ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจธเจฐเจฃเจพ เจคเจฟเจจ เจฆเจฐเจเจน เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจฆเฉ เจตเจกเจฟเจเจ เฅฅ
เจงเฉฐเจจเฉ เจงเฉฐเจจเฉ เจธเจพเจฌเจพเจธเจฟ เจเจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจเจจ เจเจ เจเจจ เจจเจพเจจเจ เจฎเฉเจฒเจฟ เจฒเจ เจเจฒเจฟ เจฒเจพเจ เฅฅเฉชเฅฅเฉชเฅฅ
English Transliteration:
goojaree mahalaa 4 |
hohu deaal meraa man laavahu hau anadin raam naam nit dhiaaee |
sabh sukh sabh gun sabh nidhaan har jit japiai dukh bhukh sabh leh jaaee |1|
man mere meraa raam naam sakhaa har bhaaee |
guramat raam naam jas gaavaa ant belee daragah le chhaddaaee |1| rahaau |
toon aape daataa prabh antarajaamee kar kirapaa loch merai man laaee |
mai man tan loch lagee har setee prabh loch pooree satigur saranaaee |2|
maanas janam pun kar paaeaa bin naavai dhrig dhrig birathaa jaaee |
naam binaa ras kas dukh khaavai mukh feekaa thuk thook mukh paaee |3|
jo jan har prabh har har saranaa tin daragah har har de vaddiaaee |
dhan dhan saabaas kahai prabh jan kau jan naanak mel le gal laaee |4|4|
Devanagari:
เคเฅเคเคฐเฅ เคฎเคนเคฒเคพ เฅช เฅฅ
เคนเฅเคนเฅ เคฆเคเคเคฒ เคฎเฅเคฐเคพ เคฎเคจเฅ เคฒเคพเคตเคนเฅ เคนเค เค เคจเคฆเคฟเคจเฅ เคฐเคพเคฎ เคจเคพเคฎเฅ เคจเคฟเคค เคงเคฟเคเค เฅฅ
เคธเคญเคฟ เคธเฅเค เคธเคญเคฟ เคเฅเคฃ เคธเคญเคฟ เคจเคฟเคงเคพเคจ เคนเคฐเคฟ เคเคฟเคคเฅ เคเคชเคฟเค เคฆเฅเค เคญเฅเค เคธเคญ เคฒเคนเคฟ เคเคพเค เฅฅเฅงเฅฅ
เคฎเคจ เคฎเฅเคฐเฅ เคฎเฅเคฐเคพ เคฐเคพเคฎ เคจเคพเคฎเฅ เคธเคเคพ เคนเคฐเคฟ เคญเคพเค เฅฅ
เคเฅเคฐเคฎเคคเคฟ เคฐเคพเคฎ เคจเคพเคฎเฅ เคเคธเฅ เคเคพเคตเคพ เค เคเคคเคฟ เคฌเฅเคฒเฅ เคฆเคฐเคเคน เคฒเค เคเคกเคพเค เฅฅเฅงเฅฅ เคฐเคนเคพเค เฅฅ
เคคเฅเค เคเคชเฅ เคฆเคพเคคเคพ เคชเฅเคฐเคญเฅ เค เคเคคเคฐเคเคพเคฎเฅ เคเคฐเคฟ เคเคฟเคฐเคชเคพ เคฒเฅเค เคฎเฅเคฐเฅ เคฎเคจเคฟ เคฒเคพเค เฅฅ
เคฎเฅ เคฎเคจเคฟ เคคเคจเคฟ เคฒเฅเค เคฒเคเฅ เคนเคฐเคฟ เคธเฅเคคเฅ เคชเฅเคฐเคญเคฟ เคฒเฅเค เคชเฅเคฐเฅ เคธเคคเคฟเคเฅเคฐ เคธเคฐเคฃเคพเค เฅฅเฅจเฅฅ
เคฎเคพเคฃเคธ เคเคจเคฎเฅ เคชเฅเคเคจเคฟ เคเคฐเคฟ เคชเคพเคเค เคฌเคฟเคจเฅ เคจเคพเคตเฅ เคงเฅเคฐเคฟเคเฅ เคงเฅเคฐเคฟเคเฅ เคฌเคฟเคฐเคฅเคพ เคเคพเค เฅฅ
เคจเคพเคฎ เคฌเคฟเคจเคพ เคฐเคธ เคเคธ เคฆเฅเคเฅ เคเคพเคตเฅ เคฎเฅเคเฅ เคซเฅเคเคพ เคฅเฅเค เคฅเฅเค เคฎเฅเคเคฟ เคชเคพเค เฅฅเฅฉเฅฅ
เคเฅ เคเคจ เคนเคฐเคฟ เคชเฅเคฐเคญ เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เคธเคฐเคฃเคพ เคคเคฟเคจ เคฆเคฐเคเคน เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เคฆเฅ เคตเคกเคฟเคเค เฅฅ
เคงเคเคจเฅ เคงเคเคจเฅ เคธเคพเคฌเคพเคธเคฟ เคเคนเฅ เคชเฅเคฐเคญเฅ เคเคจ เคเค เคเคจ เคจเคพเคจเค เคฎเฅเคฒเคฟ เคฒเค เคเคฒเคฟ เคฒเคพเค เฅฅเฅชเฅฅเฅชเฅฅ
Hukamnama Sahib Translations
English Translation:
Goojaree, Fourth Mehl:
Be Merciful and attune my mind, so that I might meditate continually on the Lord’s Name, night and day.
The Lord is all peace, all virtue and all wealth; remembering Him, all misery and hunger depart. ||1||
O my mind, the Lord’s Name is my companion and brother.
Under Guru’s Instruction, I sing the Praises of the Lord’s Name; it shall be my help and support in the end, and it shall deliver me in the Court of the Lord. ||1||Pause||
You Yourself are the Giver, O God, Inner-knower, Searcher of hearts; by Your Grace, You have infused longing for You in my mind.
My mind and body long for the Lord; God has fulfilled my longing. I have entered the Sanctuary of the True Guru. ||2||
Human birth is obtained through good actions; without the Name, it is cursed, totally cursed, and it passes away in vain.
Without the Naam, the Name of the Lord, one obtains only suffering for his delicacies to eat. His mouth is insipid, and his face is spat upon, again and again. ||3||
Those humble beings, who have entered the Sanctuary of the Lord God, Har, Har, are blessed with glory in the Court of the Lord, Har, Har.
Blessed, blessed and congratulations, says God to His humble servant. O servant Nanak, He embraces him, and blends him with Himself. ||4||4||
Punjabi Translation:
เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจฎเฉเจฐเฉ เจเฉฑเจคเฉ เจฆเจเจเจตเจพเจจ เจนเฉเจนเฉ, เจฎเฉเจฐเจพ เจฎเจจ (เจเจชเจฃเฉ เจเจฐเจจเจพเจ เจตเจฟเจ) เจเฉเฉเฉ เจฐเฉฑเจ, เจฎเฉเจ เจนเจฐ เจตเฉเจฒเฉ เจธเจฆเจพ เจคเฉเจฐเจพ เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐเจฆเจพ เจนเจฐเจพเจเฅค
เจนเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจ! เจธเจพเจฐเฉ เจธเฉเจ เจธเจพเจฐเฉ เฉเฉเจพเจจเฉ เจเจธ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจนเฉ เจชเจพเจธ เจนเจจ, เจเจฟเจธ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจเจชเจฟเจเจ เจธเจพเจฐเฉ เจฆเฉเฉฑเจ (เจฆเฉเจฐ เจนเฉ เจเจพเจเจฆเฉ เจนเจจ), (เจฎเจพเจเจ เจฆเฉ) เจธเจพเจฐเฉ เจญเฉเฉฑเจ เจฒเจนเจฟ เจเจพเจเจฆเฉ เจนเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
เจนเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจ! เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจฎเฉเจฐเจพ เจฎเจฟเฉฑเจคเจฐ เจนเฉ เจฎเฉเจฐเจพ เจญเจฐเจพ เจนเฉเฅค
เจฎเฉเจ เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจธเจฟเฉฑเจเจฟเจ เจฆเฉ เจฌเจฐเจเจคเจฟ เจจเจพเจฒ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจธเจฟเฉเจคเจฟ-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเฉ เจเฉเจค เจเจพเจเจฆเจพ เจนเจพเจเฅค เจเฉเจฐ เจตเฉเจฒเฉ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจนเฉ เจฎเจฆเจฆเจเจพเจฐ เจฌเจฃเจฆเจพ เจนเฉ, เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฆเฉ เจนเฉเฉเจฐเฉ เจตเจฟเจ เจจเจพเจฎ เจนเฉ เจธเฉเจฐเฉเจฐเฉ เจเจฐเจพเจเจฆเจพ เจนเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
เจนเฉ เจนเจฐเฉ! เจคเฉเฉฐ เจเจช เจนเฉ เจธเจญ เจฆเจพเจคเจพเจ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ, เจคเฉเฉฐ เจเจช เจนเฉ (เจธเจญเจจเจพเจ เจฆเจพ) เจฎเจพเจฒเจ เจนเฉเจ, เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเฉ เจฆเจฟเจฒ เจฆเฉ เจเจพเจฃเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจเฅค เจคเฉเฉฐ เจเจช เจนเฉ เจฎเฉเจนเจฐ เจเจฐ เจเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจ เจตเจฟเจ เจเจชเจฃเฉ เจญเจเจคเฉ เจฆเฉ เจคเจพเจเจ เจชเฉเจฆเจพ เจเฉเจคเฉ เจนเฉเจ เจนเฉเฅค
เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจ เจตเจฟเจ เจฎเฉเจฐเฉ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ เจตเจฟเจ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจฆเฉ เจคเจพเจเจ เจชเฉเจฆเจพ เจนเฉเจ เจนเฉเจ เจนเฉเฅค เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ เจฎเฉเจจเฉเฉฐ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจธเจฐเจจ เจชเจพ เจเฉ เจฎเฉเจฐเฉ เจคเจพเจเจ เจชเฉเจฐเฉ เจเจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ เจนเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
เจฎเจจเฉเฉฑเจเจพ เจเจจเจฎ เจฌเฉเฉ เจเจฟเจธเจฎเจค เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉ, เจชเจฐ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ เจซเจฟเจเจเจพเจฐ-เจเฉเจ เจนเฉ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉ; เจจเจพเจฎ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ เจตเจฟเจ เจฐเจฅ เจเจฒเจพ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค
เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจญเฉเจฒเจพ เจเฉ เจฆเฉเจจเฉเจ เจฆเฉ เจ เจจเฉเจเจพเจ เจเจฟเจธเจฎ เจฆเฉ เจชเจฆเจพเจฐเจฅ เจเจพเจเจฆเจพ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉ, เจฆเฉเฉฑเจ เจนเฉ เจธเจนเฉเฉเจฆเจพ เจนเฉ, เจฎเฉเฉฐเจนเฉเจ เจซเจฟเฉฑเจเฉ เจฌเฉเจฒ เจฌเฉเจฒเจฆเจพ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉ, เจฒเฉเจเจพเจ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจซเจฟเจเจเจพเจฐเจพเจ เจนเฉ เจชเจพเจเจฆเฉ เจนเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
เจเฉเจนเฉเฉ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจธเจฐเจจ เจชเจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ เจนเจจ, เจเจนเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจเจชเจฃเฉ เจนเฉเฉเจฐเฉ เจตเจฟเจ เจเจฆเจฐ-เจฎเจพเจฃ เจฆเฉเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค
เจนเฉ เจจเจพเจจเจ! เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจเจชเจฃเฉ เจธเฉเจตเจ เจจเฉเฉฐ ‘เจงเฉฐเจจ เจงเฉฐเจจ’ เจเจเจฆเจพ เจนเฉ, ‘เจธเจพเจฌเจพเจถ’ เจเจเจฆเจพ เจนเฉ, เจเจชเจฃเฉ เจธเฉเจตเจ เจจเฉเฉฐ เจเจชเจฃเฉ เจเจฒ เจจเจพเจฒ เจฒเจพ เจเฉ เจเจชเจฃเฉ เจเจฐเจจเจพเจ เจตเจฟเจ เจเฉเฉ เจฒเฉเจเจฆเจพ เจนเฉ เฅฅเฉชเฅฅเฉชเฅฅ
Spanish Translation:
Guyeri, Mejl Guru Ram Das, Cuarto Canal Divino.
Ten Misericordia de mi, oh Seรฑor, y para siempre entรณname con Tu Nombre,
pues Contemplรกndote, obtengo la Paz, los mรฉritos y todos los Tesoros de Virtudes, y me deshago de hambres y de dolores. (1)
Oh mi mente, sรณlo el Nombre del Seรฑor es tu compaรฑero constante.
Instruido en la Palabra del Guru, siempre alabo al Seรฑor, Quien es mi compaรฑero al final y me redime en Su Corte. (1โPausa)
Tรบ eres el Seรฑor Benรฉvolo, Conocedor de lo รntimo; en Tu Gracia has implantado el Deseo de Ti en mรญ, y ahora mi cuerpo y mi mente Te aรฑoran,
y en el Refugio del Guru mi Deseo es satisfecho. (2)
Por buen destino he nacido como hombre, pero desperdiciado y maldito es este nacimiento sin el Nombre del Seรฑor.
Sin el Nombre del Seรฑor, todos los sabores nos saben amargos y son dolorosos; al paladar le saben tan insรญpidos como la misma saliva. (3)
Aquรฉllos que buscan el Refugio del Seรฑor, el Seรฑor los honra en Su Corte.
Nanak, el Seรฑor Dios, los bendice en lo alto y los abraza en Su Pecho. (4โ4)

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Today’s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib
Sunday, 25 February 2024