Live Gurbani Kirtan from Sri Darbar Sahib | เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจ•เฉ€เจฐเจคเจจ

Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 26 May 2024 | Mukhwak – Today’s Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Sunday, 26 May 2024

เจฐเจพเจ—เฉ เจฌเจฟเจฒเจพเจตเจฒเฉ – เจ…เฉฐเจ— 795

Raag Bilaaval – Ang 795

เจฌเจฟเจฒเจพเจตเจฒเฉ เจฎเจนเจฒเจพ เฉง เฅฅ

เจฎเจจเฉ เจฎเฉฐเจฆเจฐเฉ เจคเจจเฉ เจตเฉ‡เจธ เจ•เจฒเฉฐเจฆเจฐเฉ เจ˜เจŸ เจนเฉ€ เจคเฉ€เจฐเจฅเจฟ เจจเจพเจตเจพ เฅฅ

เจเจ•เฉ เจธเจฌเจฆเฉ เจฎเฉ‡เจฐเฉˆ เจชเฉเจฐเจพเจจเจฟ เจฌเจธเจคเฉ เจนเฉˆ เจฌเจพเจนเฉเฉœเจฟ เจœเจจเจฎเจฟ เจจ เจ†เจตเจพ เฅฅเฉงเฅฅ

เจฎเจจเฉ เจฌเฉ‡เจงเจฟเจ† เจฆเจ‡เจ†เจฒ เจธเฉ‡เจคเฉ€ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจฎเจพเจˆ เฅฅ

เจ•เจ‰เจฃเฉ เจœเจพเจฃเฉˆ เจชเฉ€เจฐ เจชเจฐเจพเจˆ เฅฅ

เจนเจฎ เจจเจพเจนเฉ€ เจšเจฟเฉฐเจค เจชเจฐเจพเจˆ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจ…เจ—เจฎ เจ…เจ—เฉ‹เจšเจฐ เจ…เจฒเจ– เจ…เจชเจพเจฐเจพ เจšเจฟเฉฐเจคเจพ เจ•เจฐเจนเฉ เจนเจฎเจพเจฐเฉ€ เฅฅ

เจœเจฒเจฟ เจฅเจฒเจฟ เจฎเจนเฉ€เจ…เจฒเจฟ เจญเจฐเจฟเจชเฉเจฐเจฟ เจฒเฉ€เจฃเจพ เจ˜เจŸเจฟ เจ˜เจŸเจฟ เจœเฉ‹เจคเจฟ เจคเฉเจฎเฉ‘เจพเจฐเฉ€ เฅฅเฉจเฅฅ

เจธเจฟเจ– เจฎเจคเจฟ เจธเจญ เจฌเฉเจงเจฟ เจคเฉเจฎเฉ‘เจพเจฐเฉ€ เจฎเฉฐเจฆเจฟเจฐ เจ›เจพเจตเจพ เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เฅฅ

เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเฉ เจ…เจตเจฐเฉ เจจ เจœเจพเจฃเจพ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจธเจพเจนเจฟเจฌเจพ เจ—เฉเจฃ เจ—เจพเจตเจพ เจจเจฟเจค เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจœเฉ€เจ… เจœเฉฐเจค เจธเจญเจฟ เจธเจฐเจฃเจฟ เจคเฉเจฎเฉ‘เจพเจฐเฉ€ เจธเจฐเจฌ เจšเจฟเฉฐเจค เจคเฉเจงเฉ เจชเจพเจธเฉ‡ เฅฅ

เจœเฉ‹ เจคเฉเจงเฉ เจญเจพเจตเฉˆ เจธเฉ‹เจˆ เจšเฉฐเจ—เจพ เจ‡เจ• เจจเจพเจจเจ• เจ•เฉ€ เจ…เจฐเจฆเจพเจธเฉ‡ เฅฅเฉชเฅฅเฉจเฅฅ

English Transliteration:

bilaaval mahalaa 1 |

man mandar tan ves kalandar ghatt hee teerath naavaa |

ek sabad merai praan basat hai baahurr janam na aavaa |1|

man bedhiaa deaal setee meree maaee |

kaun jaanai peer paraaee |

ham naahee chint paraaee |1| rahaau |

agam agochar alakh apaaraa chintaa karahu hamaaree |

jal thal maheeal bharipur leenaa ghatt ghatt jot tumaaree |2|

sikh mat sabh budh tumaaree mandir chhaavaa tere |

tujh bin avar na jaanaa mere saahibaa gun gaavaa nit tere |3|

jeea jant sabh saran tumaaree sarab chint tudh paase |

jo tudh bhaavai soee changaa ik naanak kee aradaase |4|2|

Devanagari:

เคฌเคฟเคฒเคพเคตเคฒเฅ เคฎเคนเคฒเคพ เฅง เฅฅ

เคฎเคจเฅ เคฎเค‚เคฆเคฐเฅ เคคเคจเฅ เคตเฅ‡เคธ เค•เคฒเค‚เคฆเคฐเฅ เค˜เคŸ เคนเฅ€ เคคเฅ€เคฐเคฅเคฟ เคจเคพเคตเคพ เฅฅ

เคเค•เฅ เคธเคฌเคฆเฅ เคฎเฅ‡เคฐเฅˆ เคชเฅเคฐเคพเคจเคฟ เคฌเคธเคคเฅ เคนเฅˆ เคฌเคพเคนเฅเฅœเคฟ เคœเคจเคฎเคฟ เคจ เค†เคตเคพ เฅฅเฅงเฅฅ

เคฎเคจเฅ เคฌเฅ‡เคงเคฟเค† เคฆเค‡เค†เคฒ เคธเฅ‡เคคเฅ€ เคฎเฅ‡เคฐเฅ€ เคฎเคพเคˆ เฅฅ

เค•เค‰เคฃเฅ เคœเคพเคฃเฅˆ เคชเฅ€เคฐ เคชเคฐเคพเคˆ เฅฅ

เคนเคฎ เคจเคพเคนเฅ€ เคšเคฟเค‚เคค เคชเคฐเคพเคˆ เฅฅเฅงเฅฅ เคฐเคนเคพเค‰ เฅฅ

เค…เค—เคฎ เค…เค—เฅ‹เคšเคฐ เค…เคฒเค– เค…เคชเคพเคฐเคพ เคšเคฟเค‚เคคเคพ เค•เคฐเคนเฅ เคนเคฎเคพเคฐเฅ€ เฅฅ

เคœเคฒเคฟ เคฅเคฒเคฟ เคฎเคนเฅ€เค…เคฒเคฟ เคญเคฐเคฟเคชเฅเคฐเคฟ เคฒเฅ€เคฃเคพ เค˜เคŸเคฟ เค˜เคŸเคฟ เคœเฅ‹เคคเคฟ เคคเฅเคฎเคพเคฐเฅ€ เฅฅเฅจเฅฅ

เคธเคฟเค– เคฎเคคเคฟ เคธเคญ เคฌเฅเคงเคฟ เคคเฅเคฎเคพเคฐเฅ€ เคฎเค‚เคฆเคฟเคฐ เค›เคพเคตเคพ เคคเฅ‡เคฐเฅ‡ เฅฅ

เคคเฅเค เคฌเคฟเคจเฅ เค…เคตเคฐเฅ เคจ เคœเคพเคฃเคพ เคฎเฅ‡เคฐเฅ‡ เคธเคพเคนเคฟเคฌเคพ เค—เฅเคฃ เค—เคพเคตเคพ เคจเคฟเคค เคคเฅ‡เคฐเฅ‡ เฅฅเฅฉเฅฅ

เคœเฅ€เค… เคœเค‚เคค เคธเคญเคฟ เคธเคฐเคฃเคฟ เคคเฅเคฎเคพเคฐเฅ€ เคธเคฐเคฌ เคšเคฟเค‚เคค เคคเฅเคงเฅ เคชเคพเคธเฅ‡ เฅฅ

เคœเฅ‹ เคคเฅเคงเฅ เคญเคพเคตเฅˆ เคธเฅ‹เคˆ เคšเค‚เค—เคพ เค‡เค• เคจเคพเคจเค• เค•เฅ€ เค…เคฐเคฆเคพเคธเฅ‡ เฅฅเฅชเฅฅเฅจเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Bilaawal, First Mehl:

My mind is the temple, and my body is the simple cloth of the humble seeker; deep within my heart, I bathe at the sacred shrine.

The One Word of the Shabad abides within my mind; I shall not come to be born again. ||1||

My mind is pierced through by the Merciful Lord, O my mother!

Who can know the pain of another?

I think of none other than the Lord. ||1||Pause||

O Lord, inaccessible, unfathomable, invisible and infinite: please, take care of me!

In the water, on the land and in sky, You are totally pervading. Your Light is in each and every heart. ||2||

All teachings, instructions and understandings are Yours; the mansions and sanctuaries are Yours as well.

Without You, I know no other, O my Lord and Master; I continually sing Your Glorious Praises. ||3||

All beings and creatures seek the Protection of Your Sanctuary; all thought of their care rests with You.

That which pleases Your Will is good; this alone is Nanak’s prayer. ||4||2||

Punjabi Translation:

เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจจ (เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจฆเฉ‡เจต เจฆเฉ‡ เจฐเจนเจฟเจฃ เจฒเจˆ) เจฎเฉฐเจฆเจฐ (เจฌเจฃ เจ—เจฟเจ†) เจนเฉˆ, เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจธเจฐเฉ€เจฐ (เจญเจพเจต, เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจ—เจฟเจ†เจจ-เจ‡เฉฐเจฆเฉเจฐเจพ เจฎเฉฐเจฆเจฐ เจฆเฉ€ เจœเจพเจคเฉเจฐเจพ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ) เจฐเจฎเจคเจพ เจธเจพเจงเฉ‚ เจฌเจฃ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ (เจญเจพเจต, เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ—เจฟเจ†เจจ-เจ‡เฉฐเจฆเฉเจฐเฉ‡ เจฌเจพเจนเจฐ เจญเจŸเจ•เจฃ เจฆเฉ‡ เจฅเจพเจ‚ เจ…เฉฐเจฆเจฐ-เจตเฉฑเจธเจฆเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจตเจฒ เจชเจฐเจค เจชเจ เจนเจจ), เจนเฉเจฃ เจฎเฉˆเจ‚ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡-เจคเฉ€เจฐเจฅ เจ‰เจคเฉ‡ เจนเฉ€ เจ‡เจถเจจเจพเจจ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค

เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉžเจคเจฟ-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเจพ เจถเจฌเจฆ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจœเจฟเฉฐเจฆ เจตเจฟเจš เจŸเจฟเจ• เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ (เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจœเจฟเฉฐเจฆ เจฆเจพ เจ†เจธเจฐเจพ เจฌเจฃ เจ—เจฟเจ†เฅค เจ‡เจธ เจตเจพเจธเจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฏเจ•เฉ€เจจ เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ เจ•เจฟ) เจฎเฉˆเจ‚ เจฎเฉเฉœ เจœเจจเจฎ เจตเจฟเจš เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ†เจตเจพเจ‚เจ—เจพ เฅฅเฉงเฅฅ

เจนเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจฎเจพเจ‚! (เจฎเฉ‡เจฐเจพ) เจฎเจจ เจฆเจ‡เจ†-เจฆเฉ‡-เจ˜เจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ (เจฆเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚) เจตเจฟเจš เจตเจฟเฉฑเจ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆเฅค

เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฏเจ•เฉ€เจจ เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ เจ•เจฟ (เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ) เจ•เฉ‹เจˆ เจนเฉ‹เจฐ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฆเฉ‚เจœเฉ‡ เจฆเจพ เจฆเฉเฉฑเจ–-เจฆเจฐเจฆ เจธเจฎเจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเจ•เจฆเจพเฅค

เจนเฉเจฃ เจฎเฉˆเจ‚ (เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ) เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจฆเฉ€ เจ†เจธ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฐเฉฑเจ–เจฆเจพ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจนเฉ‡ เจ…เจชเจนเฉเฉฐเจš! เจนเฉ‡ เจ…เจ—เฉ‹เจšเจฐ! เจนเฉ‡ เจ…เจฆเฉเจฐเจฟเจถเจŸ! เจนเฉ‡ เจฌเฉ‡เจ…เฉฐเจค เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจคเฉ‚เฉฐ เจนเฉ€ เจธเจพเจกเฉ€ เจธเจญ เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจธเฉฐเจญเจพเจฒ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเจ‚เฅค

เจคเฉ‚เฉฐ เจœเจฒ เจตเจฟเจš, เจงเจฐเจคเฉ€ เจตเจฟเจš, เจ†เจ•เจพเจถ เจตเจฟเจš เจนเจฐ เจฅเจพเจ‚ เจจเจ•เจพเจจเจ• เจตเจฟเจ†เจชเจ• เจนเฉˆเจ‚, เจนเจฐเฉ‡เจ• (เจœเฉ€เจต เจฆเฉ‡) เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจœเฉ‹เจคเจฟ เจฎเฉŒเจœเฉ‚เจฆ เจนเฉˆ เฅฅเฉจเฅฅ

เจนเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฎเจพเจฒเจ•-เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจธเจญ เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฎเจจ เจคเฉ‡ เจธเจฐเฉ€เจฐ เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจนเฉ€ เจฐเจšเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจนเจจ, เจธเจฟเฉฑเจ–เจฟเจ† เจ…เจ•เจฒ เจธเจฎเจ เจธเจญ เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉˆเจฅเฉ‹เจ‚ เจนเฉ€ เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค

เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเจฐเจพเจฌเจฐ เจฆเจพ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเจพเฅค เจฎเฉˆเจ‚ เจจเจฟเจค เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจนเฉ€ เจ—เฉเจฃ เจ—เจพเจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจธเจพเจฐเฉ‡ เจœเฉ€เจต เจœเฉฐเจค เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจนเฉ€ เจ†เจธเจฐเฉ‡ เจนเจจ, เจคเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉ€ เจธเจญ เจฆเฉ€ เจธเฉฐเจญเจพเจฒ เจฆเจพ เฉžเจฟเจ•เจฐ เจนเฉˆเฅค

เจจเจพเจจเจ• เจฆเฉ€ (เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฆเจฐ เจคเฉ‡) เจธเจฟเจฐเฉž เจ‡เจนเฉ€ เจฌเฉ‡เจจเจคเฉ€ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจœเฉ‹ เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจฐเฉ›เจพ เจนเฉ‹เจตเฉ‡ เจ‰เจน เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจฒเฉฑเจ—เฉ‡ (เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจฆเจพ เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจฐเฉ›เจพ เจตเจฟเจš เจฐเจพเฉ›เฉ€ เจฐเจนเจพเจ‚) เฅฅเฉชเฅฅเฉจเฅฅ

Spanish Translation:

Bilawal, Mejl Guru Nanak, Primer Canal Divino.

Mi cuerpo usa los harapos de un mendigo; alabo en el templo de mi mente y me baรฑo en la fuente de mi corazรณn.

La Palabra del Seรฑor habita en mi mente; asรญ no regresarรฉ al vientre materno otra vez. (1)

Mi mente ha sido flechada con Amor del Seรฑor Compasivo, oh madre,

y nadie conoce el dolor de mi corazรณn.

Ya no me importa nada ni nadie mรกs que el Seรฑor. (1-Pausa)

Oh Seรฑor Insondable, Imperceptible, Infinito e Inefable, por favor, cuรญdame.

Tรบ lo compenetras todo y Tu Luz ilumina los corazones. (2)

Toda Sabidurรญa y Conocimiento son Tus Regalos, oh Dios; las mansiones y santuarios son Tus Bendiciones.

Oh Maestro, no conozco a nadie sin Ti y asรญ canto Tu Alabanza.(3)

Todas las criaturas buscan Tu Refugio, pues el cuidado de todos estรก en Tus Manos.

Sรญ, todo lo que Te gusta es bueno, y Nanak Te reza sรณlo a Ti.(4-2)

 

Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 26 May 2024
Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Today’s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Sunday, 26 May 2024

Subscribe via Email

Enter your email address to subscribe to receive notifications of Hukamnama from Sri Darbar Sahib by email.

เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเฉเจฐเฉ€ เจฆเจฐเจฌเจพเจฐ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจคเฉ‹เจ‚ เจฐเฉ‹เจœเจผเจพเจจเจพ เจนเฉเจ•เจฎเจจเจพเจฎเจพ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจธเจฌเจธเจ•เฉเจฐเจพเจˆเจฌ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ†เจชเจฃเจพ เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจชเจคเจพ เจฆเจฐเจœ เจ•เจฐเฉ‹.