Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 27 November 2021 | Mukhwak โ€“ Todayโ€™s Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Saturday, 27 November 2021

เจฐเจพเจ—เฉ เจตเจกเจนเฉฐเจธเฉ โ€“ เจ…เฉฐเจ— 588

Raag Vadhans โ€“ Ang 588

เจธเจฒเฉ‹เจ• เจฎเจƒ เฉฉ เฅฅ

เจคเฉเจฐเจฟเจธเจจเจพ เจฆเจพเจงเฉ€ เจœเจฒเจฟ เจฎเฉเจˆ เจœเจฒเจฟ เจœเจฒเจฟ เจ•เจฐเฉ‡ เจชเฉเจ•เจพเจฐ เฅฅ

เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐ เจธเฉ€เจคเจฒ เจœเฉ‡ เจฎเจฟเจฒเฉˆ เจซเจฟเจฐเจฟ เจœเจฒเฉˆ เจจ เจฆเฉ‚เจœเฉ€ เจตเจพเจฐ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจตเจฟเจฃเฉ เจจเจพเจตเฉˆ เจจเจฟเจฐเจญเจ‰ เจ•เฉ‹ เจจเจนเฉ€ เจœเจฟเจšเจฐเฉ เจธเจฌเจฆเจฟ เจจ เจ•เจฐเฉ‡ เจตเฉ€เจšเจพเจฐเฉ เฅฅเฉงเฅฅ

เจฎเจƒ เฉฉ เฅฅ

เจญเฉ‡เจ–เฉ€ เจ…เจ—เจจเจฟ เจจ เจฌเฉเจเจˆ เจšเจฟเฉฐเจคเจพ เจนเฉˆ เจฎเจจ เจฎเจพเจนเจฟ เฅฅ

เจตเจฐเจฎเฉ€ เจฎเจพเจฐเฉ€ เจธเจพเจชเฉ เจจเจพ เจฎเจฐเฉˆ เจคเจฟเจ‰ เจจเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‡ เจ•เจฐเจฎ เจ•เจฎเจพเจนเจฟ เฅฅ

เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ เจฆเจพเจคเจพ เจธเฉ‡เจตเฉ€เจ เจธเจฌเจฆเฉ เจตเจธเฉˆ เจฎเจจเจฟ เจ†เจ‡ เฅฅ

เจฎเจจเฉ เจคเจจเฉ เจธเฉ€เจคเจฒเฉ เจธเจพเจ‚เจคเจฟ เจนเฉ‹เจ‡ เจคเฉเจฐเจฟเจธเจจเจพ เจ…เจ—เจจเจฟ เจฌเฉเจเจพเจ‡ เฅฅ

เจธเฉเจ–เจพ เจธเจฟเจฐเจฟ เจธเจฆเจพ เจธเฉเจ–เฉ เจนเฉ‹เจ‡ เจœเจพ เจตเจฟเจšเจนเฉ เจ†เจชเฉ เจ—เจตเจพเจ‡ เฅฅ

เจ—เฉเจฐเจฎเฉเจ–เจฟ เจ‰เจฆเจพเจธเฉ€ เจธเฉ‹ เจ•เจฐเฉ‡ เจœเจฟ เจธเจšเจฟ เจฐเจนเฉˆ เจฒเจฟเจต เจฒเจพเจ‡ เฅฅ

เจšเจฟเฉฐเจคเจพ เจฎเฉ‚เจฒเจฟ เจจ เจนเฉ‹เจตเจˆ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเจฟ เจฐเจœเจพ เจ†เจ˜เจพเจ‡ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจจเจพเจฎ เจฌเจฟเจจเจพ เจจเจน เจ›เฉ‚เจŸเฉ€เจ เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจชเจšเจนเจฟ เจชเจšเจพเจ‡ เฅฅเฉจเฅฅ

เจชเจ‰เฉœเฉ€ เฅฅ

เจœเจฟเจจเฉ€ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจงเจฟเจ†เจ‡เจ† เจคเจฟเจจเฉ€ เจชเจพเจ‡เจ…เฉœเฉ‡ เจธเจฐเจฌ เจธเฉเจ–เจพ เฅฅ

เจธเจญเฉ เจœเจจเจฎเฉ เจคเจฟเจจเจพ เจ•เจพ เจธเจซเจฒเฉ เจนเฉˆ เจœเจฟเจจ เจนเจฐเจฟ เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฎ เจ•เฉ€ เจฎเจจเจฟ เจฒเจพเจ—เฉ€ เจญเฉเจ–เจพ เฅฅ

เจœเจฟเจจเฉ€ เจ—เฉเจฐ เจ•เฉˆ เจฌเจšเจจเจฟ เจ†เจฐเจพเจงเจฟเจ† เจคเจฟเจจ เจตเจฟเจธเจฐเจฟ เจ—เจ เจธเจญเจฟ เจฆเฉเจ–เจพ เฅฅ

เจคเฉ‡ เจธเฉฐเจค เจญเจฒเฉ‡ เจ—เฉเจฐเจธเจฟเจ– เจนเฉˆ เจœเจฟเจจ เจจเจพเจนเฉ€ เจšเจฟเฉฐเจค เจชเจฐเจพเจˆ เจšเฉเจ–เจพ เฅฅ

เจงเจจเฉ เจงเฉฐเจจเฉ เจคเจฟเจจเจพ เจ•เจพ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจนเฉˆ เจœเจฟเจธเฉ เจ…เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจค เจซเจฒ เจนเจฐเจฟ เจฒเจพเจ—เฉ‡ เจฎเฉเจ–เจพ เฅฅเฉฌเฅฅ

English Transliteration:

salok mahalaa 3 |

trisanaa daadhee jal muee jal jal kare pukaar |

satigur seetal je milai fir jalai na doojee vaar |

naanak vin naavai nirbhau ko nahee jichar sabad na kare veechaar |1|

mahalaa 3 |

bhekhee agan na bujhee chintaa hai man maeh |

varamee maaree saap naa marai tiau nigure karam kamaeh |

satigur daataa seveeai sabad vasai man aae |

man tan seetal saant hoe trisanaa agan bujhaae |

sukhaa sir sadaa sukh hoe jaa vichahu aap gavaae |

guramukh udaasee so kare ji sach rahai liv laae |

chintaa mool na hovee har naam rajaa aaghaae |

naanak naam binaa neh chhootteeai haumai pacheh pachaae |2|

paurree |

jinee har har naam dhiaaeaa tinee paaeiarre sarab sukhaa |

sabh janam tinaa kaa safal hai jin har ke naam kee man laagee bhukhaa |

jinee gur kai bachan aaraadhiaa tin visar ge sabh dukhaa |

te sant bhale gurasikh hai jin naahee chint paraaee chukhaa |

dhan dhan tinaa kaa guroo hai jis amrit fal har laage mukhaa |6|

Devanagari:

เคธเคฒเฅ‹เค• เคฎเคƒ เฅฉ เฅฅ

เคคเฅเคฐเคฟเคธเคจเคพ เคฆเคพเคงเฅ€ เคœเคฒเคฟ เคฎเฅเคˆ เคœเคฒเคฟ เคœเคฒเคฟ เค•เคฐเฅ‡ เคชเฅเค•เคพเคฐ เฅฅ

เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐ เคธเฅ€เคคเคฒ เคœเฅ‡ เคฎเคฟเคฒเฅˆ เคซเคฟเคฐเคฟ เคœเคฒเฅˆ เคจ เคฆเฅ‚เคœเฅ€ เคตเคพเคฐ เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เคตเคฟเคฃเฅ เคจเคพเคตเฅˆ เคจเคฟเคฐเคญเค‰ เค•เฅ‹ เคจเคนเฅ€ เคœเคฟเคšเคฐเฅ เคธเคฌเคฆเคฟ เคจ เค•เคฐเฅ‡ เคตเฅ€เคšเคพเคฐเฅ เฅฅเฅงเฅฅ

เคฎเคƒ เฅฉ เฅฅ

เคญเฅ‡เค–เฅ€ เค…เค—เคจเคฟ เคจ เคฌเฅเคเคˆ เคšเคฟเค‚เคคเคพ เคนเฅˆ เคฎเคจ เคฎเคพเคนเคฟ เฅฅ

เคตเคฐเคฎเฅ€ เคฎเคพเคฐเฅ€ เคธเคพเคชเฅ เคจเคพ เคฎเคฐเฅˆ เคคเคฟเค‰ เคจเคฟเค—เฅเคฐเฅ‡ เค•เคฐเคฎ เค•เคฎเคพเคนเคฟ เฅฅ

เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐเฅ เคฆเคพเคคเคพ เคธเฅ‡เคตเฅ€เค เคธเคฌเคฆเฅ เคตเคธเฅˆ เคฎเคจเคฟ เค†เค‡ เฅฅ

เคฎเคจเฅ เคคเคจเฅ เคธเฅ€เคคเคฒเฅ เคธเคพเค‚เคคเคฟ เคนเฅ‹เค‡ เคคเฅเคฐเคฟเคธเคจเคพ เค…เค—เคจเคฟ เคฌเฅเคเคพเค‡ เฅฅ

เคธเฅเค–เคพ เคธเคฟเคฐเคฟ เคธเคฆเคพ เคธเฅเค–เฅ เคนเฅ‹เค‡ เคœเคพ เคตเคฟเคšเคนเฅ เค†เคชเฅ เค—เคตเคพเค‡ เฅฅ

เค—เฅเคฐเคฎเฅเค–เคฟ เค‰เคฆเคพเคธเฅ€ เคธเฅ‹ เค•เคฐเฅ‡ เคœเคฟ เคธเคšเคฟ เคฐเคนเฅˆ เคฒเคฟเคต เคฒเคพเค‡ เฅฅ

เคšเคฟเค‚เคคเคพ เคฎเฅ‚เคฒเคฟ เคจ เคนเฅ‹เคตเคˆ เคนเคฐเคฟ เคจเคพเคฎเคฟ เคฐเคœเคพ เค†เค˜เคพเค‡ เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เคจเคพเคฎ เคฌเคฟเคจเคพ เคจเคน เค›เฅ‚เคŸเฅ€เค เคนเค‰เคฎเฅˆ เคชเคšเคนเคฟ เคชเคšเคพเค‡ เฅฅเฅจเฅฅ

เคชเค‰เฅœเฅ€ เฅฅ

เคœเคฟเคจเฅ€ เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เคจเคพเคฎเฅ เคงเคฟเค†เค‡เค† เคคเคฟเคจเฅ€ เคชเคพเค‡เค…เฅœเฅ‡ เคธเคฐเคฌ เคธเฅเค–เคพ เฅฅ

เคธเคญเฅ เคœเคจเคฎเฅ เคคเคฟเคจเคพ เค•เคพ เคธเคซเคฒเฅ เคนเฅˆ เคœเคฟเคจ เคนเคฐเคฟ เค•เฅ‡ เคจเคพเคฎ เค•เฅ€ เคฎเคจเคฟ เคฒเคพเค—เฅ€ เคญเฅเค–เคพ เฅฅ

เคœเคฟเคจเฅ€ เค—เฅเคฐ เค•เฅˆ เคฌเคšเคจเคฟ เค†เคฐเคพเคงเคฟเค† เคคเคฟเคจ เคตเคฟเคธเคฐเคฟ เค—เค เคธเคญเคฟ เคฆเฅเค–เคพ เฅฅ

เคคเฅ‡ เคธเค‚เคค เคญเคฒเฅ‡ เค—เฅเคฐเคธเคฟเค– เคนเฅˆ เคœเคฟเคจ เคจเคพเคนเฅ€ เคšเคฟเค‚เคค เคชเคฐเคพเคˆ เคšเฅเค–เคพ เฅฅ

เคงเคจเฅ เคงเค‚เคจเฅ เคคเคฟเคจเคพ เค•เคพ เค—เฅเคฐเฅ‚ เคนเฅˆ เคœเคฟเคธเฅ เค…เค‚เคฎเฅเคฐเคฟเคค เคซเคฒ เคนเคฐเคฟ เคฒเคพเค—เฅ‡ เคฎเฅเค–เคพ เฅฅเฅฌเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Salok, Third Mehl:

Consumed by desires, the world is burning and dying; burning and burning, it cries out.

But if it meets with the cooling and soothing True Guru, it does not burn any longer.

O Nanak, without the Name, and without contemplating the Word of the Shabad, no one becomes fearless. ||1||

Third Mehl:

Wearing ceremonial robes, the fire is not quenched, and the mind is filled with anxiety.

Destroying the snakeโ€™s hole, the snake is not killed; it is just like doing deeds without a Guru.

Serving the Giver, the True Guru, the Shabad comes to abide in the mind.

The mind and body are cooled and soothed; peace ensues, and the fire of desire is quenched.

The supreme comforts and lasting peace are obtained, when one eradicates ego from within.

He alone becomes a detached Gurmukh, who lovingly focuses his consciousness on the True Lord.

Anxiety does not affect him at all; he is satisfied and satiated with the Name of the Lord.

O Nanak, without the Naam, no one is saved; they are utterly ruined by egotism. ||2||

Pauree:

Those who meditate on the Lord, Har, Har, obtain all peace and comforts.

Fruitful is the entire life of those, who hunger for the Name of the Lord in their minds.

Those who worship the Lord in adoration, through the Word of the Guruโ€™s Shabad, forget all their pains and suffering.

Those Gursikhs are good Saints, who care for nothing other than the Lord.

Blessed, blessed is their Guru, whose mouth tastes the Ambrosial Fruit of the Lordโ€™s Name. ||6||

Punjabi Translation:

เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจคเฉเจฐเจฟเจถเจจเจพ เจฆเฉ€ เจธเจพเฉœเฉ€ เจนเฉ‹เจˆ เจฆเฉเฉฑเจ–เฉ€ เจนเฉ‹ เจฐเจนเฉ€ เจนเฉˆ, เจธเฉœ เจธเฉœ เจ•เฉ‡ เจตเจฟเจฒเจ• เจฐเจนเฉ€ เจนเฉˆเฅค

เจœเฉ‡ เจ‡เจน เจ เฉฐเจก เจชเจพเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเจฒ เจชเจ, เจคเจพเจ‚ เจซเจฟเจฐ เจฆเฉ‚เจœเฉ€ เจตเจพเจฐเฉ€ เจจเจพเจน เจธเฉœเฉ‡เฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจจเจพเจฎ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฆเจพ เจญเฉ€ เจกเจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฎเฉเฉฑเจ•เจฆเจพ, เจœเจฆ เจคเจ• เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจถเจฌเจฆ เจฆเฉ€ เจฐเจพเจนเฉ€เจ‚ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจตเจฟเจšเจพเจฐ เจจเจพเจน เจ•เจฐเฉ‡ เฅฅเฉงเฅฅ

เจญเฉ‡เจ– เจงเจพเจฐเจฟเจ†เจ‚ (เจคเฉเจฐเจฟเจถเจจเจพ เจฆเฉ€) เจ…เฉฑเจ— เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฌเฉเฉฑเจเจฆเฉ€, เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจšเจฟเฉฐเจคเจพ เจŸเจฟเจ•เฉ€ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค

เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจคเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจฆเฉ‡ เจ•เจฐเจฎ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจธเฉฑเจช เจฆเฉ€ เจฐเฉเฉฑเจก เจฌเฉฐเจฆ เจ•เฉ€เจคเจฟเจ†เจ‚ เจธเฉฑเจช เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฎเจฐเจฆเจพเฅค

เจœเฉ‡ (เจจเจพเจฎ เจฆเฉ€ เจฆเจพเจคเจฟ) เจฆเฉ‡เจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจฆเฉฑเจธเฉ€ เจนเฉ‹เจˆ เจ•เจพเจฐ เจ•เจฐเฉ€เจ เจคเจพเจ‚ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเจพ เจถเจฌเจฆ เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจ† เจตเฉฑเจธเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจซเจฟเจฐ, เจฎเจจ เจคเจจ เจ เฉฐเจขเจพ เจ เจพเจฐ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจคเฉเจฐเจฟเจถเจจเจพ เจฆเฉ€ เจ…เฉฑเจ— เจฌเฉเจ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค

(เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเฉ‡เจตเจพ เจตเจฟเจš) เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ…เจนเฉฐเจ•เจพเจฐ เจฆเฉ‚เจฐ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจคเจพเจ‚ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจธเฉเจฐเฉ‡เจถเจŸ เจธเฉเจ– เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจธเจจเจฎเฉเจ– เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจนเฉ€ (เจคเฉเจฐเจฟเจถเจจเจพ เจตเจฒเฉ‹เจ‚) เจคเจฟเจ†เจ— เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจธเฉฑเจšเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจตเจฟเจš เจธเฉเจฐเจค เจœเฉ‹เฉœเฉ€ เจฐเฉฑเจ–เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจšเจฟเฉฐเจคเจพ เจ‰เฉฑเจ•เจพ เจนเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€, เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจนเฉ€ เจ‰เจน เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจฐเฉฑเจœเจฟเจ† เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ (เจคเฉเจฐเจฟเจถเจจเจพ เจฆเฉ€ เจ…เฉฑเจ— เจคเฉ‹เจ‚) เจฌเจš เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเจ•เฉ€เจฆเจพ, (เจจเจพเจฎ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ) เจœเฉ€เจต เจ…เจนเฉฐเจ•เจพเจฐ เจตเจฟเจš เจชเจ เจธเฉœเจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉจเฅฅ

เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐเจฟเจ† เจนเฉˆ, เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจธเฉเจ– เจฎเจฟเจฒ เจ—เจ เจนเจจ,

เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจธเจพเจฐเจพ เจœเฉ€เจตเจจ เจธเจซเจฒ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆ เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจฆเฉ€ เจญเฉเฉฑเจ– เจฒเฉฑเจ—เฉ€ เจนเฉ‹เจˆ เจนเฉˆ (เจญเจพเจต, โ€˜เจจเจพเจฎโ€™ เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เฉ›เจฟเฉฐเจฆเจ—เฉ€ เจฆเจพ เจ†เจธเจฐเจพ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ)เฅค

เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจถเจฌเจฆ เจฆเฉ€ เจฐเจพเจนเฉ€เจ‚ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฆเฉเจ– เจฆเฉ‚เจฐ เจนเฉ‹ เจ—เจ เจนเจจเฅค

เจ‰เจน เจ—เฉเจฐเจธเจฟเฉฑเจ– เจšเฉฐเจ—เฉ‡ เจธเฉฐเจค เจนเจจ เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‡ (เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ) เจนเฉ‹เจฐ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฆเฉ€ เจฐเจคเจพ เจญเฉ€ เจ†เจธ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฐเฉฑเจ–เฉ€เฅค

เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจญเฉ€ เจงเฉฐเจจ เจนเฉˆ, เจญเจพเจ—เจพเจ‚ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆ, เจœเจฟเจธ เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‚เฉฐเจน เจจเฉ‚เฉฐ (เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉžเจค-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฐเฉ‚เจช) เจ…เจฎเจฐ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจซเจฒ เจฒเฉฑเจ—เฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจนเจจ (เจญเจพเจต, เจœเจฟเจธ เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‚เฉฐเจนเฉ‹เจ‚ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจตเจกเจฟเจ†เจˆ เจฆเฉ‡ เจฌเจšเจจ เจจเจฟเจ•เจฒเจฆเฉ‡ เจนเจจ) เฅฅเฉฌเฅฅ

Spanish Translation:

Slok, Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.

Consumido por el fuego del deseo, el mundo se aflige,

pero si encuentra al Verdadero Guru, el Dador de Paz, no se quema mรกs.

Dice Nanak, sin el Nombre del Seรฑor, a nadie se le quita el miedo; esto se logra sรณlo meditando en la Palabra del Shabd. (1)

Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.

Usando abrigo de mendigo, el fuego en lo profundo de la mente no es sofocado.

Azotando el agujero de la vรญbora, la vรญbora no se muere.

Asรญ, sin el Guru, las acciones de uno son lo que son.

Si uno sirve al Bondadoso Guru, la Palabra del Shabd es enaltecida en la mente.

El cuerpo y la mente son confortados y el fuego del deseo es calmado.

Si uno deja su ego, obtiene la Paz, y desapegado por la Gracia del Guru, es entonado en el Uno Verdadero.

Al estar siempre saciado con el Nombre del Seรฑor, sus preocupaciones terminan.

Dice Nanak, sin el Nombre uno es esclavizado y consumido por el ego. (2)

Pauri

Aquรฉllos que habitan en el Nombre del Seรฑor obtienen todo el ร‰xtasis y la Bienaventuranza en la vida.

Aquรฉllos que no aรฑoran mรกs que el Nombre del Seรฑor

y contemplan el Nombre a travรฉs del Guru, sus sufrimientos se acaban.

Benditos son los Santos, los Devotos del Guru, que no les importa nada mรกs que Dios.

Bendito, Bendito sea tambiรฉn su Guru, Cuya Boca prueba el Fruto del Nรฉctar del Nombre. (6)

Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Todayโ€™s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Saturday, 27 November 2021

Daily Hukamnama Sahib 8 September 2021 Sri Darbar Sahib