Live Gurbani Kirtan from Sri Darbar Sahib | เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจ•เฉ€เจฐเจคเจจ

Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 29 December 2022 | Mukhwak – Today’s Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Thursday, 29 December 2022

เจฐเจพเจ—เฉ เจธเฉ‹เจฐเจ เจฟ – เจ…เฉฐเจ— 640

Raag Sorath – Ang 640

เจธเฉ‹เจฐเจ เจฟ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ

เจฎเจพเจค เจ—เจฐเจญ เจฆเฉเจ– เจธเจพเจ—เจฐเฉ‹ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจคเจน เจ…เจชเจฃเจพ เจจเจพเจฎเฉ เจœเจชเจพเจ‡เจ† เฅฅ

เจฌเจพเจนเจฐเจฟ เจ•เจพเจขเจฟ เจฌเจฟเจ–เฉ เจชเจธเจฐเฉ€เจ† เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจฎเจพเจ‡เจ† เจฎเฉ‹เจนเฉ เจตเจงเจพเจ‡เจ† เฅฅ

เจœเจฟเจธ เจจเฉ‹ เจ•เฉ€เจคเฉ‹ เจ•เจฐเจฎเฉ เจ†เจชเจฟ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจคเจฟเจธเฉ เจชเฉ‚เจฐเจพ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฎเจฟเจฒเจพเจ‡เจ† เฅฅ

เจธเฉ‹ เจ†เจฐเจพเจงเฉ‡ เจธเจพเจธเจฟ เจธเจพเจธเจฟ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจฐเจพเจฎ เจจเจพเจฎ เจฒเจฟเจต เจฒเจพเจ‡เจ† เฅฅเฉงเฅฅ

เจฎเจจเจฟ เจคเจจเจฟ เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจŸเฉ‡เจ• เจนเฉˆ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจฎเจจเจฟ เจคเจจเจฟ เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจŸเฉ‡เจ• เฅฅ

เจคเฉเจงเฉ เจฌเจฟเจจเฉ เจ…เจตเจฐเฉ เจจ เจ•เจฐเจจเจนเจพเจฐเฉ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจ…เฉฐเจคเจฐเจœเจพเจฎเฉ€ เจเจ• เฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจ•เฉ‹เจŸเจฟ เจœเจจเจฎ เจญเฉเจฐเจฎเจฟ เจ†เจ‡เจ† เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจ…เจจเจฟเจ• เจœเฉ‹เจจเจฟ เจฆเฉเจ–เฉ เจชเจพเจ‡ เฅฅ

เจธเจพเจšเจพ เจธเจพเจนเจฟเจฌเฉ เจตเจฟเจธเจฐเจฟเจ† เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจฌเจนเฉเจคเฉ€ เจฎเจฟเจฒเฉˆ เจธเจœเจพเจ‡ เฅฅ

เจœเจฟเจจ เจญเฉ‡เจŸเฉˆ เจชเฉ‚เจฐเจพ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจธเฉ‡ เจฒเจพเจ—เฉ‡ เจธเจพเจšเฉˆ เจจเจพเจ‡ เฅฅ

เจคเจฟเจจเจพ เจชเจฟเจ›เฉˆ เจ›เฉเจŸเฉ€เจ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจœเฉ‹ เจธเจพเจšเฉ€ เจธเจฐเจฃเจพเจ‡ เฅฅเฉจเฅฅ

เจฎเจฟเจ เจพ เจ•เจฐเจฟ เจ•เฉˆ เจ–เจพเจ‡เจ† เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจคเจฟเจจเจฟ เจคเจจเจฟ เจ•เฉ€เจคเจพ เจฐเฉ‹เจ—เฉ เฅฅ

เจ•เจ‰เฉœเจพ เจนเฉ‹เจ‡ เจชเจคเจฟเจธเจŸเจฟเจ† เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจคเจฟเจธ เจคเฉ‡ เจ‰เจชเจœเจฟเจ† เจธเฉ‹เจ—เฉ เฅฅ

เจญเฉ‹เจ— เจญเฉเฉฐเจšเจพเจ‡ เจญเฉเจฒเจพเจ‡เจ…เจจเฉ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจ‰เจคเจฐเฉˆ เจจเจนเฉ€ เจตเจฟเจœเฉ‹เจ—เฉ เฅฅ

เจœเฉ‹ เจ—เฉเจฐ เจฎเฉ‡เจฒเจฟ เจ‰เจงเจพเจฐเจฟเจ† เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจคเจฟเจจ เจงเฉเจฐเฉ‡ เจชเจ‡เจ† เจธเฉฐเจœเฉ‹เจ—เฉ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจฎเจพเจ‡เจ† เจฒเจพเจฒเจšเจฟ เจ…เจŸเจฟเจ† เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจšเจฟเจคเจฟ เจจ เจ†เจตเจนเจฟ เจฎเฉ‚เจฒเจฟ เฅฅ

เจœเจฟเจจ เจคเฉ‚ เจตเจฟเจธเจฐเจนเจฟ เจชเจพเจฐเจฌเฉเจฐเจนเจฎ เจธเฉเจ†เจฎเฉ€ เจธเฉ‡ เจคเจจ เจนเฉ‹เจ เจงเฉ‚เฉœเจฟ เฅฅ

เจฌเจฟเจฒเจฒเจพเจŸ เจ•เจฐเจนเจฟ เจฌเจนเฉเจคเฉ‡เจฐเจฟเจ† เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจ‰เจคเจฐเฉˆ เจจเจพเจนเฉ€ เจธเฉ‚เจฒเฉ เฅฅ

เจœเฉ‹ เจ—เฉเจฐ เจฎเฉ‡เจฒเจฟ เจธเจตเจพเจฐเจฟเจ† เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจคเจฟเจจ เจ•เจพ เจฐเจนเจฟเจ† เจฎเฉ‚เจฒเฉ เฅฅเฉชเฅฅ

เจธเจพเจ•เจค เจธเฉฐเจ—เฉ เจจ เจ•เฉ€เจœเจˆ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจœเฉ‡ เจ•เจพ เจชเจพเจฐเจฟ เจตเจธเจพเจ‡ เฅฅ

เจœเจฟเจธเฉ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ เจนเจฐเจฟ เจตเจฟเจธเจฐเฉˆ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจธเฉเฉ‹ เจฎเฉเจนเจฟ เจ•เจพเจฒเฉˆ เจ‰เจ เจฟ เจœเจพเจ‡ เฅฅ

เจฎเจจเจฎเฉเจ–เจฟ เจขเฉ‹เจˆ เจจเจน เจฎเจฟเจฒเฉˆ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจฆเจฐเจ—เจน เจฎเจฟเจฒเฉˆ เจธเจœเจพเจ‡ เฅฅ

เจœเฉ‹ เจ—เฉเจฐ เจฎเฉ‡เจฒเจฟ เจธเจตเจพเจฐเจฟเจ† เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจคเจฟเจจเจพ เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจชเจพเจ‡ เฅฅเฉซเฅฅ

เจธเฉฐเจœเจฎ เจธเจนเจธ เจธเจฟเจ†เจฃเจชเจพ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจ‡เจ• เจจ เจšเจฒเฉ€ เจจเจพเจฒเจฟ เฅฅ

เจœเฉ‹ เจฌเฉ‡เจฎเฉเจ– เจ—เฉ‹เจฌเจฟเฉฐเจฆ เจคเฉ‡ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจคเจฟเจจ เจ•เฉเจฒเจฟ เจฒเจพเจ—เฉˆ เจ—เจพเจฒเจฟ เฅฅ

เจนเฉ‹เจฆเฉ€ เจตเจธเจคเฉ เจจ เจœเจพเจคเฉ€เจ† เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‚เฉœเฉ เจจ เจšเจฒเฉ€ เจจเจพเจฒเจฟ เฅฅ

เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ เจœเจฟเจจเจพ เจฎเจฟเจฒเจพเจ‡เจ“เจจเฉ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจธเจพเจšเจพ เจจเจพเจฎเฉ เจธเจฎเจพเจฒเจฟ เฅฅเฉฌเฅฅ

เจธเจคเฉ เจธเฉฐเจคเฉ‹เจ–เฉ เจ—เจฟเจ†เจจเฉ เจงเจฟเจ†เจจเฉ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจœเจฟเจธ เจจเฉ‹ เจจเจฆเจฐเจฟ เจ•เจฐเฉ‡ เฅฅ

เจ…เจจเจฆเจฟเจจเฉ เจ•เฉ€เจฐเจคเจจเฉ เจ—เฉเจฃ เจฐเจตเฉˆ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจ…เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจคเจฟ เจชเฉ‚เจฐ เจญเจฐเฉ‡ เฅฅ

เจฆเฉเจ– เจธเจพเจ—เจฐเฉ เจคเจฟเจจ เจฒเฉฐเจ˜เจฟเจ† เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจญเจตเจœเจฒเฉ เจชเจพเจฐเจฟ เจชเจฐเฉ‡ เฅฅ

เจœเจฟเจธเฉ เจญเจพเจตเฉˆ เจคเจฟเจธเฉ เจฎเฉ‡เจฒเจฟ เจฒเฉˆเจนเจฟ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจธเฉ‡เจˆ เจธเจฆเจพ เจ–เจฐเฉ‡ เฅฅเฉญเฅฅ

เจธเฉฐเจฎเฉเจฐเจฅ เจชเฉเจฐเจ–เฉ เจฆเจ‡เจ†เจฒ เจฆเฉ‡เจ‰ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจญเจ—เจคเจพ เจคเจฟเจธ เจ•เจพ เจคเจพเจฃเฉ เฅฅ

เจคเจฟเจธเฉ เจธเจฐเจฃเจพเจˆ เจขเจนเจฟ เจชเจ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจœเจฟ เจ…เฉฐเจคเจฐเจœเจพเจฎเฉ€ เจœเจพเจฃเฉ เฅฅ

เจนเจฒเจคเฉ เจชเจฒเจคเฉ เจธเจตเจพเจฐเจฟเจ† เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจฎเจธเจคเจ•เจฟ เจธเจšเฉ เจจเฉ€เจธเจพเจฃเฉ เฅฅ

เจธเฉ‹ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจ•เจฆเฉ‡ เจจ เจตเฉ€เจธเจฐเฉˆ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจจเจพเจจเจ• เจธเจฆ เจ•เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ เฅฅเฉฎเฅฅเฉจเฅฅ

English Transliteration:

soratth mahalaa 5 |

maat garabh dukh saagaro piaare teh apanaa naam japaaeaa |

baahar kaadt bikh pasareea piaare maaeaa mohu vadhaaeaa |

jis no keeto karam aap piaare tis pooraa guroo milaaeaa |

so aaraadhe saas saas piaare raam naam liv laaeaa |1|

man tan teree ttek hai piaare man tan teree ttek |

tudh bin avar na karanahaar piaare antarajaamee ek | rahaau |

kott janam bhram aaeaa piaare anik jon dukh paae |

saachaa saahib visariaa piaare bahutee milai sajaae |

jin bhettai pooraa satiguroo piaare se laage saachai naae |

tinaa pichhai chhutteeai piaare jo saachee saranaae |2|

mitthaa kar kai khaaeaa piaare tin tan keetaa rog |

kaurraa hoe patisattiaa piaare tis te upajiaa sog |

bhog bhunchaae bhulaaeian piaare utarai nahee vijog |

jo gur mel udhaariaa piaare tin dhure peaa sanjog |3|

maaeaa laalach attiaa piaare chit na aaveh mool |

jin too visareh paarabraham suaamee se tan hoe dhoorr |

bilalaatt kareh bahuteriaa piaare utarai naahee sool |

jo gur mel savaariaa piaare tin kaa rahiaa mool |4|

saakat sang na keejee piaare je kaa paar vasaae |

jis miliai har visarai piaare suo muhi kaalai utth jaae |

manamukh dtoee neh milai piaare daragah milai sajaae |

jo gur mel savaariaa piaare tinaa pooree paae |5|

sanjam sehas siaanapaa piaare ik na chalee naal |

jo bemukh gobind te piaare tin kul laagai gaal |

hodee vasat na jaateea piaare koorr na chalee naal |

satigur jinaa milaaeon piaare saachaa naam samaal |6|

sat santokh giaan dhiaan piaare jis no nadar kare |

anadin keeratan gun ravai piaare amrit poor bhare |

dukh saagar tin langhiaa piaare bhavajal paar pare |

jis bhaavai tis mel laihi piaare seee sadaa khare |7|

samrath purakh deaal deo piaare bhagataa tis kaa taan |

tis saranaaee dteh pe piaare ji antarajaamee jaan |

halat palat savaariaa piaare masatak sach neesaan |

so prabh kade na veesarai piaare naanak sad kurabaan |8|2|

Devanagari:

เคธเฅ‹เคฐเค เคฟ เคฎเคนเคฒเคพ เฅซ เฅฅ

เคฎเคพเคค เค—เคฐเคญ เคฆเฅเค– เคธเคพเค—เคฐเฅ‹ เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคคเคน เค…เคชเคฃเคพ เคจเคพเคฎเฅ เคœเคชเคพเค‡เค† เฅฅ

เคฌเคพเคนเคฐเคฟ เค•เคพเคขเคฟ เคฌเคฟเค–เฅ เคชเคธเคฐเฅ€เค† เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคฎเคพเค‡เค† เคฎเฅ‹เคนเฅ เคตเคงเคพเค‡เค† เฅฅ

เคœเคฟเคธ เคจเฅ‹ เค•เฅ€เคคเฅ‹ เค•เคฐเคฎเฅ เค†เคชเคฟ เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคคเคฟเคธเฅ เคชเฅ‚เคฐเคพ เค—เฅเคฐเฅ‚ เคฎเคฟเคฒเคพเค‡เค† เฅฅ

เคธเฅ‹ เค†เคฐเคพเคงเฅ‡ เคธเคพเคธเคฟ เคธเคพเคธเคฟ เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคฐเคพเคฎ เคจเคพเคฎ เคฒเคฟเคต เคฒเคพเค‡เค† เฅฅเฅงเฅฅ

เคฎเคจเคฟ เคคเคจเคฟ เคคเฅ‡เคฐเฅ€ เคŸเฅ‡เค• เคนเฅˆ เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคฎเคจเคฟ เคคเคจเคฟ เคคเฅ‡เคฐเฅ€ เคŸเฅ‡เค• เฅฅ

เคคเฅเคงเฅ เคฌเคฟเคจเฅ เค…เคตเคฐเฅ เคจ เค•เคฐเคจเคนเคพเคฐเฅ เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เค…เค‚เคคเคฐเคœเคพเคฎเฅ€ เคเค• เฅฅ เคฐเคนเคพเค‰ เฅฅ

เค•เฅ‹เคŸเคฟ เคœเคจเคฎ เคญเฅเคฐเคฎเคฟ เค†เค‡เค† เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เค…เคจเคฟเค• เคœเฅ‹เคจเคฟ เคฆเฅเค–เฅ เคชเคพเค‡ เฅฅ

เคธเคพเคšเคพ เคธเคพเคนเคฟเคฌเฅ เคตเคฟเคธเคฐเคฟเค† เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคฌเคนเฅเคคเฅ€ เคฎเคฟเคฒเฅˆ เคธเคœเคพเค‡ เฅฅ

เคœเคฟเคจ เคญเฅ‡เคŸเฅˆ เคชเฅ‚เคฐเคพ เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐเฅ‚ เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคธเฅ‡ เคฒเคพเค—เฅ‡ เคธเคพเคšเฅˆ เคจเคพเค‡ เฅฅ

เคคเคฟเคจเคพ เคชเคฟเค›เฅˆ เค›เฅเคŸเฅ€เค เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคœเฅ‹ เคธเคพเคšเฅ€ เคธเคฐเคฃเคพเค‡ เฅฅเฅจเฅฅ

เคฎเคฟเค เคพ เค•เคฐเคฟ เค•เฅˆ เค–เคพเค‡เค† เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคคเคฟเคจเคฟ เคคเคจเคฟ เค•เฅ€เคคเคพ เคฐเฅ‹เค—เฅ เฅฅ

เค•เค‰เฅœเคพ เคนเฅ‹เค‡ เคชเคคเคฟเคธเคŸเคฟเค† เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคคเคฟเคธ เคคเฅ‡ เค‰เคชเคœเคฟเค† เคธเฅ‹เค—เฅ เฅฅ

เคญเฅ‹เค— เคญเฅเค‚เคšเคพเค‡ เคญเฅเคฒเคพเค‡เค…เคจเฅ เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เค‰เคคเคฐเฅˆ เคจเคนเฅ€ เคตเคฟเคœเฅ‹เค—เฅ เฅฅ

เคœเฅ‹ เค—เฅเคฐ เคฎเฅ‡เคฒเคฟ เค‰เคงเคพเคฐเคฟเค† เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคคเคฟเคจ เคงเฅเคฐเฅ‡ เคชเค‡เค† เคธเค‚เคœเฅ‹เค—เฅ เฅฅเฅฉเฅฅ

เคฎเคพเค‡เค† เคฒเคพเคฒเคšเคฟ เค…เคŸเคฟเค† เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคšเคฟเคคเคฟ เคจ เค†เคตเคนเคฟ เคฎเฅ‚เคฒเคฟ เฅฅ

เคœเคฟเคจ เคคเฅ‚ เคตเคฟเคธเคฐเคนเคฟ เคชเคพเคฐเคฌเฅเคฐเคนเคฎ เคธเฅเค†เคฎเฅ€ เคธเฅ‡ เคคเคจ เคนเฅ‹เค เคงเฅ‚เฅœเคฟ เฅฅ

เคฌเคฟเคฒเคฒเคพเคŸ เค•เคฐเคนเคฟ เคฌเคนเฅเคคเฅ‡เคฐเคฟเค† เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เค‰เคคเคฐเฅˆ เคจเคพเคนเฅ€ เคธเฅ‚เคฒเฅ เฅฅ

เคœเฅ‹ เค—เฅเคฐ เคฎเฅ‡เคฒเคฟ เคธเคตเคพเคฐเคฟเค† เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคคเคฟเคจ เค•เคพ เคฐเคนเคฟเค† เคฎเฅ‚เคฒเฅ เฅฅเฅชเฅฅ

เคธเคพเค•เคค เคธเค‚เค—เฅ เคจ เค•เฅ€เคœเคˆ เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคœเฅ‡ เค•เคพ เคชเคพเคฐเคฟ เคตเคธเคพเค‡ เฅฅ

เคœเคฟเคธเฅ เคฎเคฟเคฒเคฟเค เคนเคฐเคฟ เคตเคฟเคธเคฐเฅˆ เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคธเฅเฅ‹ เคฎเฅเคนเคฟ เค•เคพเคฒเฅˆ เค‰เค เคฟ เคœเคพเค‡ เฅฅ

เคฎเคจเคฎเฅเค–เคฟ เคขเฅ‹เคˆ เคจเคน เคฎเคฟเคฒเฅˆ เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคฆเคฐเค—เคน เคฎเคฟเคฒเฅˆ เคธเคœเคพเค‡ เฅฅ

เคœเฅ‹ เค—เฅเคฐ เคฎเฅ‡เคฒเคฟ เคธเคตเคพเคฐเคฟเค† เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคคเคฟเคจเคพ เคชเฅ‚เคฐเฅ€ เคชเคพเค‡ เฅฅเฅซเฅฅ

เคธเค‚เคœเคฎ เคธเคนเคธ เคธเคฟเค†เคฃเคชเคพ เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เค‡เค• เคจ เคšเคฒเฅ€ เคจเคพเคฒเคฟ เฅฅ

เคœเฅ‹ เคฌเฅ‡เคฎเฅเค– เค—เฅ‹เคฌเคฟเค‚เคฆ เคคเฅ‡ เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคคเคฟเคจ เค•เฅเคฒเคฟ เคฒเคพเค—เฅˆ เค—เคพเคฒเคฟ เฅฅ

เคนเฅ‹เคฆเฅ€ เคตเคธเคคเฅ เคจ เคœเคพเคคเฅ€เค† เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เค•เฅ‚เฅœเฅ เคจ เคšเคฒเฅ€ เคจเคพเคฒเคฟ เฅฅ

เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐเฅ เคœเคฟเคจเคพ เคฎเคฟเคฒเคพเค‡เค“เคจเฅ เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคธเคพเคšเคพ เคจเคพเคฎเฅ เคธเคฎเคพเคฒเคฟ เฅฅเฅฌเฅฅ

เคธเคคเฅ เคธเค‚เคคเฅ‹เค–เฅ เค—เคฟเค†เคจเฅ เคงเคฟเค†เคจเฅ เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคœเคฟเคธ เคจเฅ‹ เคจเคฆเคฐเคฟ เค•เคฐเฅ‡ เฅฅ

เค…เคจเคฆเคฟเคจเฅ เค•เฅ€เคฐเคคเคจเฅ เค—เฅเคฃ เคฐเคตเฅˆ เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เค…เค‚เคฎเฅเคฐเคฟเคคเคฟ เคชเฅ‚เคฐ เคญเคฐเฅ‡ เฅฅ

เคฆเฅเค– เคธเคพเค—เคฐเฅ เคคเคฟเคจ เคฒเค‚เค˜เคฟเค† เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคญเคตเคœเคฒเฅ เคชเคพเคฐเคฟ เคชเคฐเฅ‡ เฅฅ

เคœเคฟเคธเฅ เคญเคพเคตเฅˆ เคคเคฟเคธเฅ เคฎเฅ‡เคฒเคฟ เคฒเฅˆเคนเคฟ เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคธเฅ‡เคˆ เคธเคฆเคพ เค–เคฐเฅ‡ เฅฅเฅญเฅฅ

เคธเค‚เคฎเฅเคฐเคฅ เคชเฅเคฐเค–เฅ เคฆเค‡เค†เคฒ เคฆเฅ‡เค‰ เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคญเค—เคคเคพ เคคเคฟเคธ เค•เคพ เคคเคพเคฃเฅ เฅฅ

เคคเคฟเคธเฅ เคธเคฐเคฃเคพเคˆ เคขเคนเคฟ เคชเค เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคœเคฟ เค…เค‚เคคเคฐเคœเคพเคฎเฅ€ เคœเคพเคฃเฅ เฅฅ

เคนเคฒเคคเฅ เคชเคฒเคคเฅ เคธเคตเคพเคฐเคฟเค† เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคฎเคธเคคเค•เคฟ เคธเคšเฅ เคจเฅ€เคธเคพเคฃเฅ เฅฅ

เคธเฅ‹ เคชเฅเคฐเคญเฅ เค•เคฆเฅ‡ เคจ เคตเฅ€เคธเคฐเฅˆ เคชเคฟเค†เคฐเฅ‡ เคจเคพเคจเค• เคธเคฆ เค•เฅเคฐเคฌเคพเคฃเฅ เฅฅเฅฎเฅฅเฅจเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Sorat’h, Fifth Mehl:

The womb of the mother is an ocean of pain, O Beloved; even there, the Lord causes His Name to be chanted.

When he emerges, he finds corruption pervading everywhere, O Beloved, and he becomes increasingly attached to Maya.

One whom the Lord blesses with His kind favor, O Beloved, meets the Perfect Guru.

He worships the Lord in adoration with each and every breath, O Beloved; he is lovingly attached to the Lord’s Name. ||1||

You are the support of my mind and body, O Beloved; You are the support of my mind and body.

There is no other Creator except for You, O Beloved; You alone are the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||Pause||

After wandering in doubt for millions of incarnations, he comes into the world, O Beloved; for uncounted lifetimes, he has suffered in pain.

He has forgotten his True Lord and Master, O Beloved, and so he suffers terrible punishment.

Those who meet with the Perfect True Guru, O Beloved, are attached to the True Name.

We are saved by following those, O Beloved, who seek the Sanctuary of the True Lord. ||2||

He thinks that his food is so sweet, O Beloved, but it makes his body ill.

It turns out to be bitter, O Beloved, and it produces only sadness.

The Lord leads him astray in the enjoyment of pleasures, O Beloved, and so his sense of separation does not depart.

Those who meet the Guru are saved, O Beloved; this is their pre-ordained destiny. ||3||

He is filled with longing for Maya, O Beloved, and so the Lord does not ever come into his mind.

Those who forget You, O Supreme Lord Master, their bodies turn to dust.

They cry out and scream horribly, O Beloved, but their torment does not end.

Those who meet the Guru, and reform themselves, O Beloved, their capital remains intact. ||4||

As far as possible, do not associate with the faithless cynics, O Beloved.

Meeting with them, the Lord is forgotten, O Beloved, and you rise and depart with a blackened face.

The self-willed manmukh finds no rest or shelter, O Beloved; in the Court of the Lord, they are punished.

Those who meet with the Guru, and reform themselves, O Beloved, their affairs are resolved. ||5||

One may have thousands of clever tricks and techniques of austere self-discipline, O Beloved, but not even one of them will go with him.

Those who turn their backs on the Lord of the Universe, O Beloved, their families are stained with disgrace.

They do not realize that they do have Him , O Beloved; falsehood will not go with them.

Those who meet with the True Guru, O Beloved, dwell upon the True Name. ||6||

When the Lord casts His Glance of Grace, O Beloved, one is blessed with Truth, contentment, wisdom and meditation.

Night and day, he sings the Kirtan of the Lord’s Praises, O Beloved, totally filled with Ambrosial Nectar.

He crosses over the sea of pain, O Beloved, and swims across the terrifying world-ocean.

One who is pleasing to His Will, He unites with Himself, O Beloved; he is forever true. ||7||

The all-powerful Divine Lord is compassionate, O Beloved; He is the Support of His devotees.

I seek His Sanctuary, O Beloved; He is the Inner-knower, the Searcher of hearts.

He has adorned me in this world and the next, O Beloved; He has placed the Emblem of Truth upon my forehead.

I shall never forget that God, O Beloved; Nanak is forever a sacrifice to Him. ||8||2||

Punjabi Translation:

เจนเฉ‡ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ (เจญเจพเจˆ)! เจฎเจพเจ‚ เจฆเจพ เจชเฉ‡เจŸ เจฆเฉเฉฑเจ–เจพเจ‚ เจฆเจพ เจธเจฎเฉเฉฐเจฆเจฐ เจนเฉˆ, เจ‰เจฅเฉ‡ (เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‡ เจœเฉ€เจต เจชเจพเจธเฉ‹เจ‚) เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจฆเจพ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจ•เจฐเจพเจ‡เจ† (เจคเฉ‡, เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉเฉฑเจ–เจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจšเจพเจˆ เจฐเฉฑเจ–เจฟเจ†)เฅค

เจฎเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจชเฉ‡เจŸ เจตเจฟเจšเฉ‹เจ‚ เจ•เฉฑเจข เจ•เฉ‡ (เจœเจจเจฎ เจฆเฉ‡ เจ•เฉ‡, เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‡ เจœเฉ€เจต เจตเจพเจธเจคเฉ‡, เจ†เจคเจฎเจ• เจœเฉ€เจตเจจ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจพเจฐ เจฎเฉเจ•เจพเจฃ เจตเจพเจฒเฉ€ เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‹เจน เจฆเฉ€) เฉ›เจนเจฐ เจ–เจฟเจฒเจพเจฐ เจฐเฉฑเจ–เฉ€ (เจคเฉ‡, เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจœเฉ€เจต เจฆเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš) เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเจพ เจฎเฉ‹เจน เจตเจงเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพเฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ‰เฉฑเจคเฉ‡ เจ†เจช เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉ‚เจฐเจพ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฎเจฟเจฒเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจนเจฐเฉ‡เจ• เจธเจพเจน เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจคเฉ‡, เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจฆเฉ€ เจฒเจ—เจจ (เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐ) เจฌเจฃเจพเจˆ เจฐเฉฑเจ–เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉงเฅฅ

เจนเฉ‡ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! (เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡) เจฎเจจ เจตเจฟเจš (เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡) เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจธเจฆเจพ เจคเฉ‡เจฐเจพ เจนเฉ€ เจ†เจธเจฐเจพ เจนเฉˆ (เจคเฉ‚เฉฐ เจนเฉ€ เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‹เจน เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจšเจพเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆเจ‚)เฅค

เจนเฉ‡ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจคเฉ‚เฉฐ เจนเฉ€ เจธเจญ เจฆเฉ‡ เจฆเจฟเจฒ เจฆเฉ€ เจœเจพเจฃเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆเจ‚เฅค เจคเฉˆเจฅเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ เจนเฉ‹เจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเฉ‹ เจธเจญ เจ•เฉเจ เจ•เจฐเจจ เจฆเฉ€ เจธเจฎเจฐเจฅเจพ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉ‹เจตเฉ‡ เจฐเจนเจพเจ‰เฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ…เจจเฉ‡เจ•เจพเจ‚ เจœเฉ‚เจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฆเฉเฉฑเจ– เจธเจนเจพเจฐ เจ•เฉ‡, เจ•เฉเจฐเฉ‹เฉœเจพเจ‚ เจœเจจเจฎเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจญเจŸเจ• เจ•เฉ‡ (เจœเฉ€เจต เจฎเจจเฉเฉฑเจ–เจพ เจœเจจเจฎ เจตเจฟเจš) เจ†เจ‰เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ,

(เจชเจฐ เจ‡เฉฑเจฅเฉ‡ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ) เจธเจฆเจพ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจฎเจพเจฒเจ• เจญเฉเฉฑเจฒ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจคเฉ‡, เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเฉœเฉ€ เจธเฉ›เจพ เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฎเจจเฉเฉฑเจ–เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉ‚เจฐเจพ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฎเจฟเจฒ เจชเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจน เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจตเจฟเจš เจธเฉเจฐเจคเจฟ เจœเฉ‹เฉœเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฐเจจ เจชเจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจชเฉ‚เจฐเจจเจฟเจ†เจ‚ เจคเฉ‡ เจคเฉเจฐ เจ•เฉ‡ (เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‹เจน เจฆเฉ€ เฉ›เจนเจฟเจฐ เจคเฉ‹เจ‚) เจฌเจš เจœเจพเจˆเจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉจเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจจเฉ‡ (เจธเจพเจฐเฉ€ เจ‰เจฎเจฐ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจฆเฉ‡ เจชเจฆเจพเจฐเจฅเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ) เจฎเจฟเฉฑเจ เฉ‡ เจฎเฉฐเจจ เจ•เฉ‡ เจ–เจพเจงเจพ, เจ‰เจธ เจฎเจฟเฉฑเจ เฉ‡ เจจเฉ‡ (เจ‰เจธ เจฆเฉ‡) เจธเจฐเฉ€เจฐ เจตเจฟเจš เจฐเฉ‹เจ— เจชเฉˆเจฆเจพ เจ•เจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพเฅค

เจ‰เจน เจฐเฉ‹เจ— เจฆเฉเจ–เจฆเจพเจˆ เจนเฉ‹ เจ•เฉ‡ เจธเจฐเฉ€เจฐ เจตเจฟเจš เจชเฉฑเจ•เจพ เจŸเจฟเจ• เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ‰เจธ (เจฐเฉ‹เจ—) เจคเฉ‹เจ‚ เจšเจฟเฉฐเจคเจพ-เฉšเจฎ เจชเฉˆเจฆเจพ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค

เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจฆเฉ‡ เจชเจฆเจพเจฐเจฅ เจ–เจตเจพ เจ–เจตเจพ เจ•เฉ‡ เจ‰เจธ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ‡ (เจ†เจช เจนเฉ€ เจœเฉ€เจต เจจเฉ‚เฉฐ) เจ•เฉเจฐเจพเจนเฉ‡ เจชเจพ เจฐเฉฑเจ–เจฟเจ† เจนเฉˆเฅค (เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเจพเจฒเฉ‹เจ‚ เจœเฉ€เจต เจฆเจพ) เจตเจฟเจ›เฉ‹เฉœ เจฎเฉเฉฑเจ•เจฃ เจตเจฟเจš เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ†เจ‰เจ‚เจฆเจพเฅค

เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจพ เจ•เฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‡ (เจชเจฆเจพเจฐเจฅเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจญเฉ‹เจ—เจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚) เจฌเจšเจพ เจฒเจฟเจ†, เจงเฉเจฐเฉ‹เจ‚ เจฒเจฟเจ–เฉ‡ เจ…เจจเฉเจธเจพเจฐ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ (เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเจพเจฒ) เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ† เฅฅเฉฉเฅฅ

เจนเฉ‡ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– (เจธเจฆเจพ) เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฒเจพเจฒเจš เจตเจฟเจš เจซเจธเฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจšเจฟเฉฑเจค เจตเจฟเจš เจคเฉ‚เฉฐ เจ‰เฉฑเจ•เจพ เจนเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจตเฉฑเจธเจฆเจพเฅค

เจนเฉ‡ เจฎเจพเจฒเจ• เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจฏเจพเจฆ เจญเฉเฉฑเจฒ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ เจ‰เจน เจธเจฐเฉ€เจฐ (เจ†เจคเจฎเจ• เจœเฉ€เจตเจจ เจฆเฉ€ เจชเฉ‚เฉฐเจœเฉ€ เจฌเจฃเจพเจฃ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ เจนเฉ€) เจฎเจฟเฉฑเจŸเฉ€ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

(เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‹เจน เจ•เจพเจฐเจจ เจฆเฉเฉฑเจ–เฉ€ เจนเฉ‹ เจนเฉ‹ เจ•เฉ‡) เจ‰เจน เจฌเจฅเฉ‡เจฐเฉ‡ เจตเจฟเจฒเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจชเจฐ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจฆเจพ เจ‰เจน เจฆเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ‚เจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเจพเฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจพ เจ•เฉ‡ เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเจพ เจœเฉ€เจตเจจ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจธเฉ‹เจนเจฃเจพ เจฌเจฃเจพ เจฆเฉ‡เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจ†เจคเจฎเจ• เจœเฉ€เจตเจจ เจฆเจพ เจธเจฐเจฎเจพเจ‡เจ† เจฌเจšเจฟเจ† เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉชเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเจฟเจฅเฉ‹เจ‚ เจคเจ• เจตเฉฑเจธ เจฒเฉฑเจ—เฉ‡, เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเจพเจฒเฉ‹เจ‚ เจŸเฉเฉฑเจŸเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเจพ เจธเจพเจฅ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ,

เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‰เจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ†เจ‚ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจตเจฟเจธเจฐ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค (เจœเฉ‡เจนเฉœเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจธเจพเจ•เจค เจฆเจพ เจธเฉฐเจ— เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ) เจ‰เจน เจฌเจฆเจจเจพเจฎเฉ€ เจ–เฉฑเจŸ เจ•เฉ‡ เจนเฉ€ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจคเฉ‹เจ‚ เจšเจฒเจพ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฎเจจ เจฆเฉ‡ เจชเจฟเฉฑเจ›เฉ‡ เจคเฉเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจฆเจฐเจ—เจพเจน เจตเจฟเจš เจฅเจพเจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ€, (เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจ—เฉ‹เจ‚ เจ‰เจฅเฉ‡) เจธเฉ›เจพ เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค

เจชเจฐ, เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจพ เจ•เฉ‡ เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฎเจจเฉเฉฑเจ–เจพเจ‚ เจฆเจพ เจœเฉ€เจตเจจ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ‡ เจธเฉ‹เจนเจฃเจพ เจฌเจฃเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจซเจฒเจคเจพ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ เฅฅเฉซเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! (เจตเจฐเจค เจจเฉ‡เจฎ เจ†เจฆเจฟเจ•) เจนเฉ›เจพเจฐเจพเจ‚ เจธเฉฐเจœเจฎ เจคเฉ‡ เจนเฉ›เจพเจฐเจพเจ‚ เจธเจฟเจ†เจฃเจชเจพเจ‚ (เจœเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ•เจฐเจฆเจพ เจฐเจนเฉ‡, เจคเจพเจ‚ เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจšเฉ‹เจ‚) เจ‡เฉฑเจ• เจญเฉ€ (เจชเจฐเจฒเฉ‹เจ• เจตเจฟเจš) เจฎเจฆเจฆ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ€เฅค

เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจตเจฒเฉ‹เจ‚ เจ†เจชเจฃเจพ เจฎเฉ‚เฉฐเจน เจญเจตเจพเจˆ เจฐเฉฑเจ–เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ (เจคเจพเจ‚) เฉ™เจพเจจเจฆเจพเจจ เจตเจฟเจš (เจญเฉ€) เจ•เจฒเฉฐเจ• เจฆเจพ เจŸเจฟเฉฑเจ•เจพ เจฒเฉฑเจ— เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

(เจธเจพเจ•เจค เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš) เจตเฉฑเจธเจฆเฉ‡ (เจ•เฉ€เจฎเจคเฉ€ เจนเจฐเจฟ-เจจเจพเจฎ) เจชเจฆเจพเจฐเจฅ เจจเจพเจฒ เจธเจพเจ‚เจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเจพเจ‚เจฆเจพ (เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจฆเฉ‡ เจจเจพเจธเจตเฉฐเจค เจชเจฆเจพเจฐเจฅเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจนเฉ€ เจฎเฉ‹เจน เจชเจพเจˆ เจฐเฉฑเจ–เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจชเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจญเฉ€) เจจเจพเจธเจตเฉฐเจค เจชเจฆเจพเจฐเจฅ (เจชเจฐเจฒเฉ‹เจ• เจตเจฟเจš) เจจเจพเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจ‚เจฆเจพเฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฎเจจเฉเฉฑเจ–เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจธ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฎเจฟเจฒเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจนเฉˆ เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจธเจฆเจพ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเจฐเจฟ-เจจเจพเจฎ (เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš) เจตเจธเจพเจˆ เจฐเฉฑเจ–เจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉฌเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ‰เจคเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจฆเฉ€ เจจเจฟเจ—เจพเจน เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจธเฉ‡เจตเจพ เจธเฉฐเจคเฉ‹เจ– เจ—เจฟเจ†เจจ เจงเจฟเจ†เจจ (เจ†เจฆเจฟเจ• เจ—เฉเจฃ เจชเฉˆเจฆเจพ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ)เฅค

เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจนเจฐ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉžเจค-เจธเจพเจฒเจพเจน เจ•เจฐเจฆเจพ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจ—เฉเจฃ เจšเฉ‡เจคเฉ‡ เจ•เจฐเจฆเจพ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, (เจ‰เจธ เจฆเจพ เจนเจฟเจฐเจฆเจพ) เจ†เจคเจฎเจ• เจœเฉ€เจตเจจ เจฆเฉ‡เจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจจเจพเจฎ-เจœเจฒ เจจเจพเจฒ เจจเจ•เจพ-เจจเฉฑเจ• เจญเจฐเจฟเจ† เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

(เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฎเจจเฉเฉฑเจ–เจพเจ‚ เจ‰เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจฆเฉ€ เจจเจฟเจ—เจพเจน เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ) เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเฉเฉฑเจ–เจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจธเจฎเฉเฉฐเจฆเจฐ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจพเจฐ เจฒเฉฐเจ˜ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ‰เจน เจธเฉฐเจธเจพเจฐ-เจธเจฎเฉเฉฐเจฆเจฐ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจพเจฐ เจชเจนเฉเฉฐเจš เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

เจนเฉ‡ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจœเฉ‡เจนเฉœเจพ เจœเฉ‡เจนเฉœเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจคเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจšเฉฐเจ—เจพ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจคเฉ‚เฉฐ (เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš) เจฎเจฟเจฒเจพ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเจ‚เฅค เจ‰เจน เจฌเฉฐเจฆเฉ‡ เจธเจฆเจพ เจฒเจˆ เจšเฉฐเจ—เฉ‡ เจœเฉ€เจตเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉญเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจคเจพเจ•เจคเจพเจ‚ เจฆเจพ เจฎเจพเจฒเจ• เจนเฉˆ, เจธเจฐเจฌ-เจตเจฟเจ†เจชเจ• เจนเฉˆ, เจฆเจ‡เจ† เจฆเจพ เจ˜เจฐ เจนเฉˆ, เจชเฉเจฐเจ•เจพเจถ-เจฐเฉ‚เจช เจนเฉˆเฅค เจญเจ—เจคเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ (เจธเจฆเจพ) เจ‰เจธ เจฆเจพ เจ†เจธเจฐเจพ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจญเจ—เจค เจ‰เจธ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจธเจฐเจจ เจชเจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจœเฉ‡เจนเฉœเจพ เจธเจญ เจฆเฉ‡ เจฆเจฟเจฒ เจฆเฉ€ เจœเจพเจฃเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆ, เจคเฉ‡, เจธเจฟเจ†เจฃเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ‡ เจฎเฉฑเจฅเฉ‡ เจ‰เจคเฉ‡ เจธเจฆเจพ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ€ เจฎเฉ‹เจนเจฐ เจฒเจพ เจฆเฉ‡เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจฆเจพ เจ‡เจน เจฒเฉ‹เจ• เจคเฉ‡ เจชเจฐเจฒเฉ‹เจ• เจธเฉฐเจตเจฐ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจจเจพเจจเจ• เจ†เจ–เจฆเจพ เจนเฉˆ- เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ (เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจคเจพเจ‚ เจธเจฆเจพ เจ‡เจนเฉ€ เจคเจพเจ‚เจ˜ เจนเฉˆ เจ•เจฟ) เจ‰เจน เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฆเฉ‡ เจญเฉ€ เจจเจพเจน เจญเฉเฉฑเจฒเฉ‡เฅค เจฎเฉˆเจ‚ (เจ‰เจธ เจคเฉ‹เจ‚) เจธเจฆเจพ เจธเจฆเจ•เฉ‡ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เฅฅเฉฎเฅฅเฉจเฅฅ

Spanish Translation:

Sorath, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.

El vientre materno que es un mar de dolor, ahรญ tambiรฉn el Seรฑor nos hace habitar en Su Nombre,

pero cuando uno viene al mundo, se engolosina con los dulces de Maya.

Aquรฉl a quien el Seรฑor bendice, lo lleva hasta el Guru Perfecto,

y entonces รฉl medita para siempre en su Dios entonado en Su Nombre. (1)

Mi cuerpo y mi mente se apoyan en Ti, oh Amor, pues sin Ti no hay ningรบn otro Creador.

Eres el Conocedor รntimo y รšnico de cada corazรณn. (Pausa)

He ido a travรฉs de millones de reencarnaciones y sufrido la pena de ir y venir,

pues Te abandonรฉ, oh Seรฑor Verdadero, y asรญ me causรฉ un sufrimiento inmenso.

Aquรฉllos que encontraron al Guru Verdadero se entonaron en Su Nombre.

Somos salvados siguiendo a quienes buscan el Santuario del Verdadero Seรฑor, oh Bienamado. (2)

Lo que me sabรญa dulce trajo dolor a mi cuerpo;

terminรณ sabiendo amargo y me llevรณ hasta el sufrimiento.

El Seรฑor nos ha desviado por nuestra indulgencia con los placeres y asรญ nuestra separaciรณn de ร‰l continรบa,

pero aquรฉl en cuyo Destino se encuentra la Inscripciรณn de Dios, el Guru lo emancipa uniรฉndolo con el Seรฑor. (3)

Uno estรก involucrado en los atractivos de Maya y no alaba al Seรฑor,

pero quien sea que abandone a su Dios, su cuerpo regresa al polvo,

sufre inmensamente y su dolor no lo deja.

Aquรฉl a quien el Guru embellece con la Uniรณn del Seรฑor, se aferra a Dios. (4)

Uno debe evitar, lo mรกs que pueda, la sociedad de aquรฉllos que alaban a Maya,

porque participando con ellos uno abandona a Dios y deja este mundo con el semblante oscurecido.

Los hombres de ego no encuentran refugio y sus cuentas son ajustadas en la Corte del Seรฑor,

pero aquรฉllos que, gracias al Guru, son bendecidos con la Uniรณn al Seรฑor, son liberados. (5)

Mil trucos de la mente no sirven, ni tampoco ponerse disciplinas en la vida.

Aquรฉllos que Le han dado la espalda a Dios, hasta su familia entera es maldecida.

Eso que Es, uno no lo conoce; las ilusiones no sirven de nada.

Aquรฉllos que son guiados hasta el Guru por Dios, sรณlo ellos alaban el Verdadero Nombre. (6)

Aquรฉl que obtiene la Gracia de Dios, es bendecido con la Verdad, la Sabidurรญa,

el Contentamiento y la Contemplaciรณn. ร‰l canta siempre la Alabanza del Seรฑor,

y su mente estรก saciada con el Nรฉctar del Nombre. Cruza el mar del dolor con facilidad; es llevado a travรฉs del mar de las existencias materiales.

Aquรฉl que obtiene la Gracia del Seรฑor, entrega su ser a Dios y conoce la Verdad. (7)

El Seรฑor es Todopoderoso, Compasivo, el Todo Prevaleciente Espรญritu Divino y es el รšnico Dios en Quien los Devotos de todos los tiempos se apoyan.

Me he refugiado en Aquรฉl que es el Sabio y Conocedor รntimo de todos los corazones.

Dios me bendice aquรญ y aquรญ despuรฉs, y marca mi frente con el Sello de la Verdad.

Oh, dice Nanak, no olvides a tal Seรฑor y ofrece tu vida entera en sacrificio a ร‰l. (8โ€‘2

 

Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 29 December 2022
Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Today’s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Thursday, 29 December 2022

Subscribe via Email

Enter your email address to subscribe to receive notifications of Hukamnama from Sri Darbar Sahib by email.

เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเฉเจฐเฉ€ เจฆเจฐเจฌเจพเจฐ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจคเฉ‹เจ‚ เจฐเฉ‹เจœเจผเจพเจจเจพ เจนเฉเจ•เจฎเจจเจพเจฎเจพ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจธเจฌเจธเจ•เฉเจฐเจพเจˆเจฌ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ†เจชเจฃเจพ เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจชเจคเจพ เจฆเจฐเจœ เจ•เจฐเฉ‹.