Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar
Sunday, 3 July 2022
เจฐเจพเจเฉ เจฐเจพเจฎเจเจฒเฉ – เจ เฉฐเจ 893
Raag Raamkalee – Ang 893
เจฐเจพเจฎเจเจฒเฉ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
เจฐเฉเจฃเจฟ เจฆเจฟเจจเจธเฉ เจเจชเจ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจ เฅฅ
เจเจเฉ เจฆเจฐเจเจน เจชเจพเจตเจ เจฅเจพเจ เฅฅ
เจธเจฆเจพ เจ เจจเฉฐเจฆเฉ เจจ เจนเฉเจตเฉ เจธเฉเจเฉ เฅฅ
เจเจฌเจนเฉ เจจ เจฌเจฟเจเจชเฉ เจนเจเจฎเฉ เจฐเฉเจเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
เจเฉเจเจนเฉ เจธเฉฐเจคเจนเฉ เจนเจฐเจฟ เจฌเฉเจฐเจนเจฎ เจเจฟเจเจจเฉ เฅฅ
เจฌเจฟเจธเจฎเจจ เจฌเจฟเจธเจฎ เจญเจ เจฌเจฟเจธเจฎเจพเจฆเจพ เจชเจฐเจฎ เจเจคเจฟ เจชเจพเจตเจนเจฟ เจนเจฐเจฟ เจธเจฟเจฎเจฐเจฟ เจชเจฐเจพเจจเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
เจเจจเจฟ เจฎเจฟเจจเจฟ เจฆเฉเจเจนเฉ เจธเจเจฒ เจฌเฉเจเจพเจฐเจฟ เฅฅ
เจจเจพเจฎ เจฌเจฟเจจเจพ เจเฉ เจธเจเฉ เจจ เจคเจพเจฐเจฟ เฅฅ
เจธเจเจฒ เจเจชเจพเจต เจจ เจเจพเจฒเจนเจฟ เจธเฉฐเจเจฟ เฅฅ
เจญเจตเจเจฒเฉ เจคเจฐเฉเจ เจชเฉเจฐเจญ เจเฉ เจฐเฉฐเจเจฟ เฅฅเฉจเฅฅ
เจฆเฉเจนเฉ เจงเฉเจ เจจ เจเจคเจฐเฉ เจฎเฉเจฒเฉ เฅฅ
เจนเจเจฎเฉ เจฌเจฟเจเจชเฉ เจฆเฉเจฌเจฟเจงเจพ เจซเฉเจฒเฉ เฅฅ
เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจ เจเจเจงเฉ เจเฉ เจเจจเฉ เจเจพเจ เฅฅ
เจคเจพ เจเจพ เจฐเฉเจเฉ เจธเจเจฒ เจฎเจฟเจเจฟ เจเจพเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
เจเจฐเจฟ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจชเจพเจฐเจฌเฉเจฐเจนเจฎ เจฆเจเจเจฒ เฅฅ
เจฎเจจ เจคเฉ เจเจฌเจนเฉ เจจ เจฌเจฟเจธเจฐเฉ เจเฉเฉเจชเจพเจฒ เฅฅ
เจคเฉเจฐเฉ เจฆเจพเจธ เจเฉ เจนเฉเจตเจพ เจงเฉเจฐเจฟ เฅฅ
เจจเจพเจจเจ เจเฉ เจชเฉเจฐเจญ เจธเจฐเจงเจพ เจชเฉเจฐเจฟ เฅฅเฉชเฅฅเฉจเฉจเฅฅเฉฉเฉฉเฅฅ
English Transliteration:
raamakalee mahalaa 5 |
rain dinas jpau har naau |
aagai daragah paavau thaau |
sadaa anand na hovee sog |
kabahoo na biaapai haumai rog |1|
khojahu santahu har braham giaanee |
bisaman bisam bhe bisamaadaa param gat paaveh har simar paraanee |1| rahaau |
gan min dekhahu sagal beechaar |
naam binaa ko sakai na taar |
sagal upaav na chaaleh sang |
bhavajal tareeai prabh kai rang |2|
dehee dhoe na utarai mail |
haumai biaapai dubidhaa fail |
har har aaukhadh jo jan khaae |
taa kaa rog sagal mitt jaae |3|
kar kirapaa paarabraham deaal |
man te kabahu na bisar guopaal |
tere daas kee hovaa dhoor |
naanak kee prabh saradhaa poor |4|22|33|
Devanagari:
เคฐเคพเคฎเคเคฒเฅ เคฎเคนเคฒเคพ เฅซ เฅฅ
เคฐเฅเคฃเคฟ เคฆเคฟเคจเคธเฅ เคเคชเค เคนเคฐเคฟ เคจเคพเค เฅฅ
เคเคเฅ เคฆเคฐเคเคน เคชเคพเคตเค เคฅเคพเค เฅฅ
เคธเคฆเคพ เค เคจเคเคฆเฅ เคจ เคนเฅเคตเฅ เคธเฅเคเฅ เฅฅ
เคเคฌเคนเฅ เคจ เคฌเคฟเคเคชเฅ เคนเคเคฎเฅ เคฐเฅเคเฅ เฅฅเฅงเฅฅ
เคเฅเคเคนเฅ เคธเคเคคเคนเฅ เคนเคฐเคฟ เคฌเฅเคฐเคนเคฎ เคเคฟเคเคจเฅ เฅฅ
เคฌเคฟเคธเคฎเคจ เคฌเคฟเคธเคฎ เคญเค เคฌเคฟเคธเคฎเคพเคฆเคพ เคชเคฐเคฎ เคเคคเคฟ เคชเคพเคตเคนเคฟ เคนเคฐเคฟ เคธเคฟเคฎเคฐเคฟ เคชเคฐเคพเคจเฅ เฅฅเฅงเฅฅ เคฐเคนเคพเค เฅฅ
เคเคจเคฟ เคฎเคฟเคจเคฟ เคฆเฅเคเคนเฅ เคธเคเคฒ เคฌเฅเคเคพเคฐเคฟ เฅฅ
เคจเคพเคฎ เคฌเคฟเคจเคพ เคเฅ เคธเคเฅ เคจ เคคเคพเคฐเคฟ เฅฅ
เคธเคเคฒ เคเคชเคพเคต เคจ เคเคพเคฒเคนเคฟ เคธเคเคเคฟ เฅฅ
เคญเคตเคเคฒเฅ เคคเคฐเฅเค เคชเฅเคฐเคญ เคเฅ เคฐเคเคเคฟ เฅฅเฅจเฅฅ
เคฆเฅเคนเฅ เคงเฅเค เคจ เคเคคเคฐเฅ เคฎเฅเคฒเฅ เฅฅ
เคนเคเคฎเฅ เคฌเคฟเคเคชเฅ เคฆเฅเคฌเคฟเคงเคพ เคซเฅเคฒเฅ เฅฅ
เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เค เคเคเคงเฅ เคเฅ เคเคจเฅ เคเคพเค เฅฅ
เคคเคพ เคเคพ เคฐเฅเคเฅ เคธเคเคฒ เคฎเคฟเคเคฟ เคเคพเค เฅฅเฅฉเฅฅ
เคเคฐเคฟ เคเคฟเคฐเคชเคพ เคชเคพเคฐเคฌเฅเคฐเคนเคฎ เคฆเคเคเคฒ เฅฅ
เคฎเคจ เคคเฅ เคเคฌเคนเฅ เคจ เคฌเคฟเคธเคฐเฅ เคเฅเฅเคชเคพเคฒ เฅฅ
เคคเฅเคฐเฅ เคฆเคพเคธ เคเฅ เคนเฅเคตเคพ เคงเฅเคฐเคฟ เฅฅ
เคจเคพเคจเค เคเฅ เคชเฅเคฐเคญ เคธเคฐเคงเคพ เคชเฅเคฐเคฟ เฅฅเฅชเฅฅเฅจเฅจเฅฅเฅฉเฅฉเฅฅ
Hukamnama Sahib Translations
English Translation:
Raamkalee, Fifth Mehl:
Night and day, I chant the Lord’s Name.
Hereafter, I shall obtain a seat in the Court of the Lord.
I am in bliss forever; I have no sorrow.
The disease of ego never afflicts me. ||1||
O Saints of the Lord, seek out those who know God.
You shall be wonderstruck with wonder at the wonderful Lord; meditate in remembrance on the Lord, O mortal, and obtain the supreme status. ||1||Pause||
Calculating, measuring, and thinking in every way,
see that without the Naam, no one can be carried across.
Of all your efforts, none will go along with you.
You can cross over the terrifying world-ocean only through the love of God. ||2||
By merely washing the body, one’s filth is not removed.
Afflicted by egotism, duality only increases.
That humble being who takes the medicine of the Name of the Lord, Har, Har
– all his diseases are eradicated. ||3||
Take pity on me, O merciful, Supreme Lord God;
let me never forget the Lord of the World from my mind.
Let me be the dust of the feet of Your slaves;
O God, please fulfill Nanak’s hope. ||4||22||33||
Punjabi Translation:
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจเจฟเจฐเจชเจพ เจเจฐ) เจฎเฉเจ เจฆเจฟเจจ เจฐเจพเจค เจนเจฐเจฟ-เจจเจพเจฎ เจเจชเจฆเจพ เจฐเจนเจพเจ,
(เจคเฉ เจเจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ) เจชเจฐเจฒเฉเจ เจตเจฟเจ เจคเฉเจฐเฉ เจนเฉเฉเจฐเฉ เจตเจฟเจ เจฅเจพเจ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจเจฐ เจฒเจตเจพเจเฅค
(เจเจฟเจนเฉเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจจเจพเจฎ เจเจชเจฆเจพ เจนเฉ, เจเจธ เจจเฉเฉฐ) เจธเจฆเจพ เจเจจเฉฐเจฆ เจฌเจฃเจฟเจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉ, เจเจฆเฉ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจเจฟเฉฐเจคเจพ เจจเจนเฉเจ เจตเจพเจชเจฐเจฆเฉ;
เจนเจเจฎเฉ เจฆเจพ เจฐเฉเจ เจเจฆเฉ เจเจธ เจเจคเฉ เจเจชเจฃเจพ เฉเฉเจฐ เจจเจนเฉเจ เจชเจพ เจธเจเจฆเจพ เฅฅเฉงเฅฅ
เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเจพเจฒ เจกเฉเฉฐเจเฉ เจธเจพเจเจ เจฐเฉฑเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ เจนเฉ เจธเฉฐเจค เจเจจเฉ! เจธเจฆเจพ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจเฉเจ เจเจฐเจฆเฉ เจฐเจนเฉเฅค
เจนเฉ เจชเฉเจฐเจพเจฃเฉ! (เจธเจฆเจพ) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจเจฐเจฆเจพ เจฐเจนเฉ; (เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจฆเฉ เจฌเจฐเจเจคเจฟ เจจเจพเจฒ) เจฌเฉเฉ เจนเฉ เจนเฉเจฐเจพเจจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ เจ เจธเจเจฐเจ เจเจคเจฎเจ เจ เจตเจธเจฅเจพ เจฌเจฃ เจเจพเจเจเฉ, เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจคเฉเจ เจเฉฑเจเฉ เจเจคเจฎเจ เจ เจตเจธเจฅเจพ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจเจฐ เจฒเจเจเจเจพ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
เจนเฉ เจธเฉฐเจค เจเจจเฉ! เจธเจพเจฐเฉ เจเจนเฉ เจจเจพเจฒ เจเฉฐเจเฉ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ เจตเจฟเจเจพเจฐ เจเฉ เจตเฉเจ เจฒเจตเฉ,
เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจจเจพเจฎ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ เจนเฉเจฐ เจเฉเจ เจญเฉ (เจธเฉฐเจธเจพเจฐ-เจธเจฎเฉเฉฐเจฆเจฐ เจคเฉเจ) เจชเจพเจฐ เจจเจนเฉเจ เจฒเฉฐเจเจพ เจธเจเจฆเจพเฅค
(เจจเจพเจฎ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ) เจนเฉเจฐ เจธเจพเจฐเฉ เจนเฉ เจนเฉเจฒเฉ (เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจฆเฉ) เจจเจพเจฒ เจจเจนเฉเจ เจเจพเจเจฆเฉ (เจธเจนเจพเจเจคเจพ เจจเจนเฉเจ เจเจฐเจฆเฉ)เฅค
เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฆเฉ เจชเฉเจฐเฉเจฎ-เจฐเฉฐเจ เจตเจฟเจ เจฐเจฟเจนเจพเจ เจนเฉ เจธเฉฐเจธเจพเจฐ-เจธเจฎเฉเฉฐเจฆเจฐ เจคเฉเจ เจชเจพเจฐ เจฒเฉฐเจ เจธเจเฉเจฆเจพ เจนเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
(เจนเฉ เจธเฉฐเจค เจเจจเฉ! เจคเฉเจฐเจฅ เจเจฆเจฟเจเจพเจ เจคเฉ) เจธเจฐเฉเจฐ เจจเฉเฉฐ เจงเฉเจคเจฟเจเจ (เจฎเจจ เจฆเฉ เจตเจฟเจเจพเจฐเจพเจ เจตเจพเจฒเฉ) เจฎเฉเจฒ เจฆเฉเจฐ เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ,
(เจธเจเฉเจ เจเจน) เจนเจเจฎเฉ เจเจชเจฃเจพ เจฆเจฌเจพเจ เจชเจพ เจฒเฉเจเจฆเฉ เจนเฉ (เจเจฟ เจฎเฉเจ เจคเฉเจฐเจฅเจพเจ เจฆเฉ เจเจถเจจเจพเจจ เจเจฐ เจเจเจ เจนเจพเจเฅค เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจฆเฉ เจ เฉฐเจฆเจฐ) เจ เฉฐเจฆเจฐเฉเจ เจนเฉเจฐ เจคเฉ เจฌเจพเจนเจฐเฉเจ เจนเฉเจฐ เจนเฉเจฃ เจฆเจพ เจชเจธเจพเจฐเจพ เจชเจธเจฐ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉ (เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจชเจเฉฐเจกเฉ เจนเฉ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉ)เฅค
เจนเฉ เจธเฉฐเจค เจเจจเฉ! เจเจฟเจนเฉเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจจเจพเจฎ เจฆเฉ เจฆเจตเจพเจ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉ,
เจเจธ เจฆเจพ เจธเจพเจฐเจพ (เจฎเจพเจจเจธเจ) เจฐเฉเจ เจฆเฉเจฐ เจนเฉ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
เจนเฉ เจชเจพเจฐเจฌเฉเจฐเจนเจฎ! เจนเฉ เจฆเจเจ เจฆเฉ เจเจฐ! (เจฎเฉเจฐเฉ เจเจคเฉ) เจเจฟเจฐเจชเจพ เจเจฐเฅค
เจนเฉ เจเฉเจชเจพเจฒ! เจคเฉเฉฐ เจฎเฉเจฐเฉ เจฎเจจ เจคเฉเจ เจเจฆเฉ เจญเฉ เจจเจพเจน เจตเจฟเฉฑเจธเจฐเฅค
เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจฎเฉเจ เจคเฉเจฐเฉ เจฆเจพเจธเจพเจ เจฆเฉ เจเจฐเจจเจพเจ เจฆเฉ เจงเฉเฉ เจฌเจฃเจฟเจ เจฐเจนเจพเจ-
เจจเจพเจจเจ เจฆเฉ เจเจน เจคเจพเจเจ เจชเฉเจฐเฉ เจเจฐ เฅฅเฉชเฅฅเฉจเฉจเฅฅเฉฉเฉฉเฅฅ
Spanish Translation:
Ramkali, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
Contemplo el Nombre del Seรฑor noche y dรญa,
pues al final encontrarรฉ un asiento en Su Corte.
Estoy siempre en รxtasis y ya no me lamento,
ni estoy afligido por los males del ego.(1)
Oh Santos, oh seres Concientes en Dios,
busquen al Seรฑor y meditando en รl, obtengan el Estado mรกs elevado de รxtasis; abandรณnense en Su Maravilla. (1-Pausa)
Si meditan en esto van a saber, oh amigos,
que sin el Nombre del Seรฑor, nadie es emancipado.
Ninguno de nuestros esfuerzos nos sirve;
es sรณlo el Amor del Seรฑor que nos permite nadar a travรฉs del mar de la existencia.(2)
Si uno limpia su cuerpo, uno no estรก limpio en verdad,
pues el ego y la dualidad lo afligen y lo controlan
El que toma de la Cura del Nombre del Seรฑor
se libera de todos los sufrimientos y aflicciones.(3)
Oh mi Seรฑor, Compasivo y Trascendente, Ten Compasiรณn de mรญ;
no dejes que ni por un instante, mi mente Te abandone.
Dรฉjame ser el Polvo que pisan Tus Santos;
oh Dios, realiza mi Fe y mis esperanzas. (4-22-33)

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Today’s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib
Sunday, 3 July 2022