Live Gurbani Kirtan from Sri Darbar Sahib | เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจ•เฉ€เจฐเจคเจจ

Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 3 July 2022 | Mukhwak – Today’s Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Sunday, 3 July 2022

เจฐเจพเจ—เฉ เจฐเจพเจฎเจ•เจฒเฉ€ – เจ…เฉฐเจ— 893

Raag Raamkalee – Ang 893

เจฐเจพเจฎเจ•เจฒเฉ€ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ

เจฐเฉˆเจฃเจฟ เจฆเจฟเจจเจธเฉ เจœเจชเจ‰ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจ‰ เฅฅ

เจ†เจ—เฉˆ เจฆเจฐเจ—เจน เจชเจพเจตเจ‰ เจฅเจพเจ‰ เฅฅ

เจธเจฆเจพ เจ…เจจเฉฐเจฆเฉ เจจ เจนเฉ‹เจตเฉ€ เจธเฉ‹เจ—เฉ เฅฅ

เจ•เจฌเจนเฉ‚ เจจ เจฌเจฟเจ†เจชเฉˆ เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจฐเฉ‹เจ—เฉ เฅฅเฉงเฅฅ

เจ–เฉ‹เจœเจนเฉ เจธเฉฐเจคเจนเฉ เจนเจฐเจฟ เจฌเฉเจฐเจนเจฎ เจ—เจฟเจ†เจจเฉ€ เฅฅ

เจฌเจฟเจธเจฎเจจ เจฌเจฟเจธเจฎ เจญเจ เจฌเจฟเจธเจฎเจพเจฆเจพ เจชเจฐเจฎ เจ—เจคเจฟ เจชเจพเจตเจนเจฟ เจนเจฐเจฟ เจธเจฟเจฎเจฐเจฟ เจชเจฐเจพเจจเฉ€ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจ—เจจเจฟ เจฎเจฟเจจเจฟ เจฆเฉ‡เจ–เจนเฉ เจธเจ—เจฒ เจฌเฉ€เจšเจพเจฐเจฟ เฅฅ

เจจเจพเจฎ เจฌเจฟเจจเจพ เจ•เฉ‹ เจธเจ•เฉˆ เจจ เจคเจพเจฐเจฟ เฅฅ

เจธเจ—เจฒ เจ‰เจชเจพเจต เจจ เจšเจพเจฒเจนเจฟ เจธเฉฐเจ—เจฟ เฅฅ

เจญเจตเจœเจฒเฉ เจคเจฐเฉ€เจ เจชเฉเจฐเจญ เจ•เฉˆ เจฐเฉฐเจ—เจฟ เฅฅเฉจเฅฅ

เจฆเฉ‡เจนเฉ€ เจงเฉ‹เจ‡ เจจ เจ‰เจคเจฐเฉˆ เจฎเฉˆเจฒเฉ เฅฅ

เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจฌเจฟเจ†เจชเฉˆ เจฆเฉเจฌเจฟเจงเจพ เจซเฉˆเจฒเฉ เฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจ…เจ‰เจ–เจงเฉ เจœเฉ‹ เจœเจจเฉ เจ–เจพเจ‡ เฅฅ

เจคเจพ เจ•เจพ เจฐเฉ‹เจ—เฉ เจธเจ—เจฒ เจฎเจฟเจŸเจฟ เจœเจพเจ‡ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจ•เจฐเจฟ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจชเจพเจฐเจฌเฉเจฐเจนเจฎ เจฆเจ‡เจ†เจฒ เฅฅ

เจฎเจจ เจคเฉ‡ เจ•เจฌเจนเฉ เจจ เจฌเจฟเจธเจฐเฉ เจ—เฉเฉ‹เจชเจพเจฒ เฅฅ

เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฆเจพเจธ เจ•เฉ€ เจนเฉ‹เจตเจพ เจงเฉ‚เจฐเจฟ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจ•เฉ€ เจชเฉเจฐเจญ เจธเจฐเจงเจพ เจชเฉ‚เจฐเจฟ เฅฅเฉชเฅฅเฉจเฉจเฅฅเฉฉเฉฉเฅฅ

English Transliteration:

raamakalee mahalaa 5 |

rain dinas jpau har naau |

aagai daragah paavau thaau |

sadaa anand na hovee sog |

kabahoo na biaapai haumai rog |1|

khojahu santahu har braham giaanee |

bisaman bisam bhe bisamaadaa param gat paaveh har simar paraanee |1| rahaau |

gan min dekhahu sagal beechaar |

naam binaa ko sakai na taar |

sagal upaav na chaaleh sang |

bhavajal tareeai prabh kai rang |2|

dehee dhoe na utarai mail |

haumai biaapai dubidhaa fail |

har har aaukhadh jo jan khaae |

taa kaa rog sagal mitt jaae |3|

kar kirapaa paarabraham deaal |

man te kabahu na bisar guopaal |

tere daas kee hovaa dhoor |

naanak kee prabh saradhaa poor |4|22|33|

Devanagari:

เคฐเคพเคฎเค•เคฒเฅ€ เคฎเคนเคฒเคพ เฅซ เฅฅ

เคฐเฅˆเคฃเคฟ เคฆเคฟเคจเคธเฅ เคœเคชเค‰ เคนเคฐเคฟ เคจเคพเค‰ เฅฅ

เค†เค—เฅˆ เคฆเคฐเค—เคน เคชเคพเคตเค‰ เคฅเคพเค‰ เฅฅ

เคธเคฆเคพ เค…เคจเค‚เคฆเฅ เคจ เคนเฅ‹เคตเฅ€ เคธเฅ‹เค—เฅ เฅฅ

เค•เคฌเคนเฅ‚ เคจ เคฌเคฟเค†เคชเฅˆ เคนเค‰เคฎเฅˆ เคฐเฅ‹เค—เฅ เฅฅเฅงเฅฅ

เค–เฅ‹เคœเคนเฅ เคธเค‚เคคเคนเฅ เคนเคฐเคฟ เคฌเฅเคฐเคนเคฎ เค—เคฟเค†เคจเฅ€ เฅฅ

เคฌเคฟเคธเคฎเคจ เคฌเคฟเคธเคฎ เคญเค เคฌเคฟเคธเคฎเคพเคฆเคพ เคชเคฐเคฎ เค—เคคเคฟ เคชเคพเคตเคนเคฟ เคนเคฐเคฟ เคธเคฟเคฎเคฐเคฟ เคชเคฐเคพเคจเฅ€ เฅฅเฅงเฅฅ เคฐเคนเคพเค‰ เฅฅ

เค—เคจเคฟ เคฎเคฟเคจเคฟ เคฆเฅ‡เค–เคนเฅ เคธเค—เคฒ เคฌเฅ€เคšเคพเคฐเคฟ เฅฅ

เคจเคพเคฎ เคฌเคฟเคจเคพ เค•เฅ‹ เคธเค•เฅˆ เคจ เคคเคพเคฐเคฟ เฅฅ

เคธเค—เคฒ เค‰เคชเคพเคต เคจ เคšเคพเคฒเคนเคฟ เคธเค‚เค—เคฟ เฅฅ

เคญเคตเคœเคฒเฅ เคคเคฐเฅ€เค เคชเฅเคฐเคญ เค•เฅˆ เคฐเค‚เค—เคฟ เฅฅเฅจเฅฅ

เคฆเฅ‡เคนเฅ€ เคงเฅ‹เค‡ เคจ เค‰เคคเคฐเฅˆ เคฎเฅˆเคฒเฅ เฅฅ

เคนเค‰เคฎเฅˆ เคฌเคฟเค†เคชเฅˆ เคฆเฅเคฌเคฟเคงเคพ เคซเฅˆเคฒเฅ เฅฅ

เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เค…เค‰เค–เคงเฅ เคœเฅ‹ เคœเคจเฅ เค–เคพเค‡ เฅฅ

เคคเคพ เค•เคพ เคฐเฅ‹เค—เฅ เคธเค—เคฒ เคฎเคฟเคŸเคฟ เคœเคพเค‡ เฅฅเฅฉเฅฅ

เค•เคฐเคฟ เค•เคฟเคฐเคชเคพ เคชเคพเคฐเคฌเฅเคฐเคนเคฎ เคฆเค‡เค†เคฒ เฅฅ

เคฎเคจ เคคเฅ‡ เค•เคฌเคนเฅ เคจ เคฌเคฟเคธเคฐเฅ เค—เฅเฅ‹เคชเคพเคฒ เฅฅ

เคคเฅ‡เคฐเฅ‡ เคฆเคพเคธ เค•เฅ€ เคนเฅ‹เคตเคพ เคงเฅ‚เคฐเคฟ เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เค•เฅ€ เคชเฅเคฐเคญ เคธเคฐเคงเคพ เคชเฅ‚เคฐเคฟ เฅฅเฅชเฅฅเฅจเฅจเฅฅเฅฉเฅฉเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Raamkalee, Fifth Mehl:

Night and day, I chant the Lord’s Name.

Hereafter, I shall obtain a seat in the Court of the Lord.

I am in bliss forever; I have no sorrow.

The disease of ego never afflicts me. ||1||

O Saints of the Lord, seek out those who know God.

You shall be wonderstruck with wonder at the wonderful Lord; meditate in remembrance on the Lord, O mortal, and obtain the supreme status. ||1||Pause||

Calculating, measuring, and thinking in every way,

see that without the Naam, no one can be carried across.

Of all your efforts, none will go along with you.

You can cross over the terrifying world-ocean only through the love of God. ||2||

By merely washing the body, one’s filth is not removed.

Afflicted by egotism, duality only increases.

That humble being who takes the medicine of the Name of the Lord, Har, Har

– all his diseases are eradicated. ||3||

Take pity on me, O merciful, Supreme Lord God;

let me never forget the Lord of the World from my mind.

Let me be the dust of the feet of Your slaves;

O God, please fulfill Nanak’s hope. ||4||22||33||

Punjabi Translation:

(เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐ) เจฎเฉˆเจ‚ เจฆเจฟเจจ เจฐเจพเจค เจนเจฐเจฟ-เจจเจพเจฎ เจœเจชเจฆเจพ เจฐเจนเจพเจ‚,

(เจคเฉ‡ เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚) เจชเจฐเจฒเฉ‹เจ• เจตเจฟเจš เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจนเฉ›เฉ‚เจฐเฉ€ เจตเจฟเจš เจฅเจพเจ‚ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐ เจฒเจตเจพเจ‚เฅค

(เจœเจฟเจนเฉœเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจจเจพเจฎ เจœเจชเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ) เจธเจฆเจพ เจ†เจจเฉฐเจฆ เจฌเจฃเจฟเจ† เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ•เจฆเฉ‡ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจšเจฟเฉฐเจคเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจตเจพเจชเจฐเจฆเฉ€;

เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจฆเจพ เจฐเฉ‹เจ— เจ•เจฆเฉ‡ เจ‰เจธ เจ‰เจคเฉ‡ เจ†เจชเจฃเจพ เฉ›เฉ‹เจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เฅฅเฉงเฅฅ

เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเจพเจฒ เจกเฉ‚เฉฐเจ˜เฉ€ เจธเจพเจ‚เจ เจฐเฉฑเจ–เจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจนเฉ‡ เจธเฉฐเจค เจœเจจเฉ‹! เจธเจฆเจพ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจ–เฉ‹เจœ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจฐเจนเฉ‹เฅค

เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจพเจฃเฉ€! (เจธเจฆเจพ) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจ•เจฐเจฆเจพ เจฐเจนเฉ; (เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจฆเฉ€ เจฌเจฐเจ•เจคเจฟ เจจเจพเจฒ) เจฌเฉœเฉ€ เจนเฉ€ เจนเฉˆเจฐเจพเจจ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ€ เจ…เจธเจšเจฐเจœ เจ†เจคเจฎเจ• เจ…เจตเจธเจฅเจพ เจฌเจฃ เจœเจพเจ‡เจ—เฉ€, เจคเฉ‚เฉฐ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจ‰เฉฑเจšเฉ€ เจ†เจคเจฎเจ• เจ…เจตเจธเจฅเจพ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐ เจฒเจเจ‚เจ—เจพ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจนเฉ‡ เจธเฉฐเจค เจœเจจเฉ‹! เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ—เจนเฉ เจจเจพเจฒ เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจตเจฟเจšเจพเจฐ เจ•เฉ‡ เจตเฉ‡เจ– เจฒเจตเฉ‹,

เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ เจนเฉ‹เจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจญเฉ€ (เจธเฉฐเจธเจพเจฐ-เจธเจฎเฉเฉฐเจฆเจฐ เจคเฉ‹เจ‚) เจชเจพเจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฒเฉฐเจ˜เจพ เจธเจ•เจฆเจพเฅค

(เจจเจพเจฎ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ) เจนเฉ‹เจฐ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจนเฉ€ เจนเฉ€เจฒเฉ‡ (เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ‡) เจจเจพเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ (เจธเจนเจพเจ‡เจคเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡)เฅค

เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจชเฉเจฐเฉ‡เจฎ-เจฐเฉฐเจ— เจตเจฟเจš เจฐเจฟเจนเจพเจ‚ เจนเฉ€ เจธเฉฐเจธเจพเจฐ-เจธเจฎเฉเฉฐเจฆเจฐ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจพเจฐ เจฒเฉฐเจ˜ เจธเจ•เฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉจเฅฅ

(เจนเฉ‡ เจธเฉฐเจค เจœเจจเฉ‹! เจคเฉ€เจฐเจฅ เจ†เจฆเจฟเจ•เจพเจ‚ เจคเฉ‡) เจธเจฐเฉ€เจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจงเฉ‹เจคเจฟเจ†เจ‚ (เจฎเจจ เจฆเฉ€ เจตเจฟเจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจตเจพเจฒเฉ€) เจฎเฉˆเจฒ เจฆเฉ‚เจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€,

(เจธเจ—เฉ‹เจ‚ เจ‡เจน) เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจ†เจชเจฃเจพ เจฆเจฌเจพเจ‰ เจชเจพ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ (เจ•เจฟ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉ€เจฐเจฅเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ‡เจถเจจเจพเจจ เจ•เจฐ เจ†เจ‡เจ† เจนเจพเจ‚เฅค เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐ) เจ…เฉฐเจฆเจฐเฉ‹เจ‚ เจนเฉ‹เจฐ เจคเฉ‡ เจฌเจพเจนเจฐเฉ‹เจ‚ เจนเฉ‹เจฐ เจนเฉ‹เจฃ เจฆเจพ เจชเจธเจพเจฐเจพ เจชเจธเจฐ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ (เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจชเจ–เฉฐเจกเฉ€ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ)เฅค

เจนเฉ‡ เจธเฉฐเจค เจœเจจเฉ‹! เจœเจฟเจนเฉœเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจฆเฉ€ เจฆเจตเจพเจˆ เจ–เจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ,

เจ‰เจธ เจฆเจพ เจธเจพเจฐเจพ (เจฎเจพเจจเจธเจ•) เจฐเฉ‹เจ— เจฆเฉ‚เจฐ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจนเฉ‡ เจชเจพเจฐเจฌเฉเจฐเจนเจฎ! เจนเฉ‡ เจฆเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจ˜เจฐ! (เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ‰เจคเฉ‡) เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเฅค

เจนเฉ‡ เจ—เฉ‹เจชเจพเจฒ! เจคเฉ‚เฉฐ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฎเจจ เจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฆเฉ‡ เจญเฉ€ เจจเจพเจน เจตเจฟเฉฑเจธเจฐเฅค

เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฆเจพเจธเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจงเฉ‚เฉœ เจฌเจฃเจฟเจ† เจฐเจนเจพเจ‚-

เจจเจพเจจเจ• เจฆเฉ€ เจ‡เจน เจคเจพเจ‚เจ˜ เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจ•เจฐ เฅฅเฉชเฅฅเฉจเฉจเฅฅเฉฉเฉฉเฅฅ

Spanish Translation:

Ramkali, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.

Contemplo el Nombre del Seรฑor noche y dรญa,

pues al final encontrarรฉ un asiento en Su Corte.

Estoy siempre en ร‰xtasis y ya no me lamento,

ni estoy afligido por los males del ego.(1)

Oh Santos, oh seres Concientes en Dios,

busquen al Seรฑor y meditando en ร‰l, obtengan el Estado mรกs elevado de ร‰xtasis; abandรณnense en Su Maravilla. (1-Pausa)

Si meditan en esto van a saber, oh amigos,

que sin el Nombre del Seรฑor, nadie es emancipado.

Ninguno de nuestros esfuerzos nos sirve;

es sรณlo el Amor del Seรฑor que nos permite nadar a travรฉs del mar de la existencia.(2)

Si uno limpia su cuerpo, uno no estรก limpio en verdad,

pues el ego y la dualidad lo afligen y lo controlan

El que toma de la Cura del Nombre del Seรฑor

se libera de todos los sufrimientos y aflicciones.(3)

Oh mi Seรฑor, Compasivo y Trascendente, Ten Compasiรณn de mรญ;

no dejes que ni por un instante, mi mente Te abandone.

Dรฉjame ser el Polvo que pisan Tus Santos;

oh Dios, realiza mi Fe y mis esperanzas. (4-22-33)

 

Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 3 July 2022
Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Today’s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Sunday, 3 July 2022

Subscribe via Email

Enter your email address to subscribe to receive notifications of Hukamnama from Sri Darbar Sahib by email.

เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเฉเจฐเฉ€ เจฆเจฐเจฌเจพเจฐ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจคเฉ‹เจ‚ เจฐเฉ‹เจœเจผเจพเจจเจพ เจนเฉเจ•เจฎเจจเจพเจฎเจพ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจธเจฌเจธเจ•เฉเจฐเจพเจˆเจฌ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ†เจชเจฃเจพ เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจชเจคเจพ เจฆเจฐเจœ เจ•เจฐเฉ‹.