Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar
Friday, 3 March 2023
เจฐเจพเจเฉ เจฌเจฟเจนเจพเจเฉเจพ โ เจ เฉฐเจ 551
Raag Bihaagraa โ Ang 551
เจธเจฒเฉเจ เจฎเจ เฉฉ เฅฅ
เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจธเฉเจตเจนเจฟ เจธเจฆ เจธเจพเจเจพ เจ เจจเจฆเจฟเจจเฉ เจธเจนเจเจฟ เจชเจฟเจเจฐเจฟ เฅฅ
เจธเจฆเจพ เจ เจจเฉฐเจฆเจฟ เจเจพเจตเจนเจฟ เจเฉเจฃ เจธเจพเจเฉ เจ เจฐเจงเจฟ เจเจฐเจงเจฟ เจเจฐเจฟ เจงเจพเจฐเจฟ เฅฅ
เจ เฉฐเจคเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเฉเจคเจฎเฉ เจตเจธเจฟเจ เจงเฉเจฐเจฟ เจเจฐเจฎเฉ เจฒเจฟเจเจฟเจ เจเจฐเจคเจพเจฐเจฟ เฅฅ
เจจเจพเจจเจ เจเจชเจฟ เจฎเจฟเจฒเจพเจเจ เจจเฉ เจเจชเฉ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจงเจพเจฐเจฟ เฅฅเฉงเฅฅ
เจฎเจ เฉฉ เฅฅ
เจเจนเจฟเจ เจเจฅเจฟเจ เจจ เจชเจพเจเจ เจ เจจเจฆเจฟเจจเฉ เจฐเจนเฉ เจธเจฆเจพ เจเฉเจฃ เจเจพเจ เฅฅ
เจตเจฟเจฃเฉ เจเจฐเจฎเฉ เจเจฟเจจเฉ เจจ เจชเจพเจเจ เจญเจเจเจฟ เจฎเฉเจ เจฌเจฟเจฒเจฒเจพเจ เฅฅ
เจเฉเจฐ เจเฉ เจธเจฌเจฆเจฟ เจฎเจจเฉ เจคเจจเฉ เจญเจฟเจเฉ เจเจชเจฟ เจตเจธเฉ เจฎเจจเจฟ เจเจ เฅฅ
เจจเจพเจจเจ เจจเจฆเจฐเฉ เจชเจพเจเจ เจเจชเฉ เจฒเจ เจฎเจฟเจฒเจพเจ เฅฅเฉจเฅฅ
เจชเจเฉเฉ เฅฅ
เจเจชเฉ เจตเฉเจฆ เจชเฉเจฐเจพเจฃ เจธเจญเจฟ เจธเจพเจธเจค เจเจชเจฟ เจเจฅเฉ เจเจชเจฟ เจญเฉเจเฉ เฅฅ
เจเจชเฉ เจนเฉ เจฌเจนเจฟ เจชเฉเจเฉ เจเจฐเจคเจพ เจเจชเจฟ เจชเจฐเจชเฉฐเจเฉ เจเจฐเฉเจเฉ เฅฅ
เจเจชเจฟ เจชเจฐเจตเจฟเจฐเจคเจฟ เจเจชเจฟ เจจเจฟเจฐเจตเจฟเจฐเจคเฉ เจเจชเฉ เจ เจเจฅเฉ เจเจฅเฉเจเฉ เฅฅ
เจเจชเฉ เจชเฉเฉฐเจจเฉ เจธเจญเฉ เจเจชเจฟ เจเจฐเจพเจ เจเจชเจฟ เจ เจฒเจฟเจชเจคเฉ เจตเจฐเจคเฉเจเฉ เฅฅ
เจเจชเฉ เจธเฉเจเฉ เจฆเฉเจเฉ เจฆเฉเจตเฉ เจเจฐเจคเจพ เจเจชเฉ เจฌเจเจธ เจเจฐเฉเจเฉ เฅฅเฉฎเฅฅ
English Transliteration:
salok mahalaa 3 |
guramukh prabh seveh sad saachaa anadin sehaj piaar |
sadaa anand gaaveh gun saache aradh uradh ur dhaar |
antar preetam vasiaa dhur karam likhiaa karataar |
naanak aap milaaeian aape kirapaa dhaar |1|
mahalaa 3 |
kahiai kathiai na paaeeai anadin rahai sadaa gun gaae |
vin karamai kinai na paaeo bhauk mue bilalaae |
gur kai sabad man tan bhijai aap vasai man aae |
naanak nadaree paaeeai aape le milaae |2|
paurree |
aape ved puraan sabh saasat aap kathai aap bheejai |
aape hee beh pooje karataa aap parapanch kareejai |
aap paravirat aap niraviratee aape akath katheejai |
aape pun sabh aap karaae aap alipat varateejai |
aape sukh dukh devai karataa aape bakhas kareejai |8|
Devanagari:
เคธเคฒเฅเค เคฎเค เฅฉ เฅฅ
เคเฅเคฐเคฎเฅเคเคฟ เคชเฅเคฐเคญเฅ เคธเฅเคตเคนเคฟ เคธเคฆ เคธเคพเคเคพ เค เคจเคฆเคฟเคจเฅ เคธเคนเคเคฟ เคชเคฟเคเคฐเคฟ เฅฅ
เคธเคฆเคพ เค เคจเคเคฆเคฟ เคเคพเคตเคนเคฟ เคเฅเคฃ เคธเคพเคเฅ เค เคฐเคงเคฟ เคเคฐเคงเคฟ เคเคฐเคฟ เคงเคพเคฐเคฟ เฅฅ
เค เคเคคเคฐเคฟ เคชเฅเคฐเฅเคคเคฎเฅ เคตเคธเคฟเค เคงเฅเคฐเคฟ เคเคฐเคฎเฅ เคฒเคฟเคเคฟเค เคเคฐเคคเคพเคฐเคฟ เฅฅ
เคจเคพเคจเค เคเคชเคฟ เคฎเคฟเคฒเคพเคเค เคจเฅ เคเคชเฅ เคเคฟเคฐเคชเคพ เคงเคพเคฐเคฟ เฅฅเฅงเฅฅ
เคฎเค เฅฉ เฅฅ
เคเคนเคฟเค เคเคฅเคฟเค เคจ เคชเคพเคเค เค เคจเคฆเคฟเคจเฅ เคฐเคนเฅ เคธเคฆเคพ เคเฅเคฃ เคเคพเค เฅฅ
เคตเคฟเคฃเฅ เคเคฐเคฎเฅ เคเคฟเคจเฅ เคจ เคชเคพเคเค เคญเคเคเคฟ เคฎเฅเค เคฌเคฟเคฒเคฒเคพเค เฅฅ
เคเฅเคฐ เคเฅ เคธเคฌเคฆเคฟ เคฎเคจเฅ เคคเคจเฅ เคญเคฟเคเฅ เคเคชเคฟ เคตเคธเฅ เคฎเคจเคฟ เคเค เฅฅ
เคจเคพเคจเค เคจเคฆเคฐเฅ เคชเคพเคเค เคเคชเฅ เคฒเค เคฎเคฟเคฒเคพเค เฅฅเฅจเฅฅ
เคชเคเฅเฅ เฅฅ
เคเคชเฅ เคตเฅเคฆ เคชเฅเคฐเคพเคฃ เคธเคญเคฟ เคธเคพเคธเคค เคเคชเคฟ เคเคฅเฅ เคเคชเคฟ เคญเฅเคเฅ เฅฅ
เคเคชเฅ เคนเฅ เคฌเคนเคฟ เคชเฅเคเฅ เคเคฐเคคเคพ เคเคชเคฟ เคชเคฐเคชเคเคเฅ เคเคฐเฅเคเฅ เฅฅ
เคเคชเคฟ เคชเคฐเคตเคฟเคฐเคคเคฟ เคเคชเคฟ เคจเคฟเคฐเคตเคฟเคฐเคคเฅ เคเคชเฅ เค เคเคฅเฅ เคเคฅเฅเคเฅ เฅฅ
เคเคชเฅ เคชเฅเคเคจเฅ เคธเคญเฅ เคเคชเคฟ เคเคฐเคพเค เคเคชเคฟ เค เคฒเคฟเคชเคคเฅ เคตเคฐเคคเฅเคเฅ เฅฅ
เคเคชเฅ เคธเฅเคเฅ เคฆเฅเคเฅ เคฆเฅเคตเฅ เคเคฐเคคเคพ เคเคชเฅ เคฌเคเคธ เคเคฐเฅเคเฅ เฅฅเฅฎเฅฅ
Hukamnama Sahib Translations
English Translation:
Shalok, Third Mehl:
The Gurmukhs serve God forever; night and day, they are steeped in the Love of the True Lord.
They are in bliss forever, singing the Glorious Praises of the True Lord; in this world and in the next, they keep Him clasped to their hearts.
Their Beloved dwells deep within; the Creator pre-ordained this destiny.
O Nanak, He blends them into Himself; He Himself showers His Mercy upon them. ||1||
Third Mehl:
By merely talking and speaking, He is not found. Night and day, sing His Glorious Praises continually.
Without His Merciful Grace, no one finds Him; many have died barking and bewailing.
When the mind and body are saturated with the Word of the Guruโs Shabad, the Lord Himself comes to dwell in his mind.
O Nanak, by His Grace, He is found; He unites us in His Union. ||2||
Pauree:
He Himself is the Vedas, the Puraanas and all the Shaastras; He Himself chants them, and He Himself is pleased.
He Himself sits down to worship, and He Himself creates the world.
He Himself is a householder, and He Himself is a renunciate; He Himself utters the Unutterable.
He Himself is all goodness, and He Himself causes us to act; He Himself remains detached.
He Himself grants pleasure and pain; the Creator Himself bestows His gifts. ||8||
Punjabi Translation:
เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจธเจจเจฎเฉเจ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจนเจฐ เจตเฉเจฒเฉ เจธเจนเจฟเจ เจ เจตเจธเจฅเจพ เจตเจฟเจ เจฒเจฟเจต เจเฉเฉ เจเฉ (เจญเจพเจต, เจธเจฆเจพ เจเจเจพเจเจฐ เจเจฟเฉฑเจค เจฐเจนเจฟ เจเฉ) เจธเจฆเจพ เจธเฉฑเจเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจจเฉเฉฐ เจธเจฟเจฎเจฐเจฆเฉ เจนเจจ,
เจคเฉ เจนเฉเจ เจเจชเจฐ (เจธเจญ เจฅเจพเจเจ) เจตเจฟเจเจชเจ เจนเจฐเฉ เจจเฉเฉฐ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ เจตเจฟเจ เจชเฉเจฐเฉ เจเฉ เจเฉเฉเจนเจฆเฉ เจเจฒเจพ เจตเจฟเจ (เจฐเจนเจฟ เจเฉ) เจธเจฆเจพ เจธเฉฑเจเฉ เจฆเฉ เจธเจฟเฉเจค-เจธเจพเจฒเจพเจน เจเจฐเจฆเฉ เจนเจจเฅค
เจงเฉเจฐเฉเจ เจนเฉ เจเจฐเจคเจพเจฐ เจจเฉ (เจเจนเจจเจพเจ เจฒเจ) เจฌเฉเจถเจถ (เจฆเจพ เฉเฉเจฐเจฎเจพเจจ) เจฒเจฟเจ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจนเฉ เจเจฟเจธ เจเจฐเจเฉ เจเจนเจจเจพเจ เจฆเฉ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ เจตเจฟเจ เจชเจฟเจเจฐเจพ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจตเฉฑเจธเจฆเจพ เจนเฉเฅค
เจนเฉ เจจเจพเจจเจ! เจเจธ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจจเฉ เจเจช เจนเฉ เจเจฟเจฐเจชเจพ เจเจฐ เจเฉ เจเจนเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจเจชเจฃเฉ เจตเจฟเจ เจฎเจฟเจฒเจพ เจฒเจฟเจ เจนเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
เจเฉเจตเจฒ เจเจนเจฟเฉฐเจฆเจฟเจเจ เจคเฉ เจเจฅเจฆเจฟเจเจ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจจเจนเฉเจ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ, เจเจพเจนเฉ เจเฉเจต เจนเจฐ เจตเฉเจฒเฉ เจเฉเจฃ เจเจพเจเจเจฆเจพ เจฐเจนเฉ,
เจฎเฉเจนเจฐ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ เจเจฟเจธเฉ เจจเฉเฉฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจจเจนเฉเจ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ, เจเจ เจฐเฉเจเจฆเฉ เจเฉเจฐเจฒเจพเจเจเจฆเฉ เจฎเจฐ เจเจ เจนเจจเฅค
เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจถเจฌเจฆ เจจเจพเจฒ (เจนเฉ) เจฎเจจ เจคเฉ เจคเจจ เจญเจฟเฉฑเจเจฆเจพ เจนเฉ เจคเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ เจตเจฟเจ เจตเฉฑเจธเจฆเจพ เจนเฉเฅค
เจนเฉ เจจเจพเจจเจ! เจชเฉเจฐเจญเฉ เจเจชเจฃเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจฆเฉเจฐเจฟเจถเจเฉ เจจเจพเจฒ เจนเฉ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉ, เจเจน เจเจช เจนเฉ (เจเฉเจต เจจเฉเฉฐ) เจเจชเจฃเฉ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจพเจเจฆเจพ เจนเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
เจธเจพเจฐเฉ เจตเฉเจฆ เจชเฉเจฐเจพเจฃ เจคเฉ เจถเจพเจธเจคเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจเจช เจนเฉ เจฐเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉ, เจเจช เจนเฉ เจเจนเจจเจพเจ เจฆเฉ เจเจฅเจพ เจเจฐเจฆเจพ เจนเฉ เจคเฉ เจเจช เจนเฉ (เจธเฉเจฃ เจเฉ) เจชเฉเจฐเจธเฉฐเจจ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉเฅค
เจนเจฐเฉ เจเจช เจนเฉ เจฌเฉเจ เจเฉ (เจชเฉเจฐเจพเจฃ เจเจฆเจฟเจ เจฎเจค-เจ เจจเฉเจธเจพเจฐ) เจชเฉเจเจพ เจเจฐเจฆเจพ เจนเฉ เจคเฉ เจเจช เจนเฉ (เจนเฉเจฐ) เจชเจธเจพเจฐเจพ เจชเจธเจพเจฐเจฆเจพ เจนเฉเฅค
เจเจช เจนเฉ เจธเฉฐเจธเจพเจฐ เจตเจฟเจ เจเจเจฟเจค เจนเฉ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉ เจคเฉ เจเจช เจนเฉ เจเจธ เจคเฉเจ เจเจฟเจจเจพเจฐเจพ เจเจฐเฉ เจฌเฉเจ เจพ เจนเฉ เจคเฉ เจเจฅเจจ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ เจเจชเจฃเจพ เจเจชเจพ เจเจช เจนเฉ เจฌเจฟเจเจจ เจเจฐเจฆเจพ เจนเฉเฅค
เจชเฉเฉฐเจจ เจญเฉ เจเจช เจนเฉ เจเจฐเจพเจเจเจฆเจพ เจนเฉ, เจซเฉเจฐ (เจชเจพเจช) เจชเฉเฉฐเจจ เจคเฉเจ เจ เจฒเฉเจช เจญเฉ เจเจช เจนเฉ เจตเจฐเจคเจฆเจพ เจนเฉเฅค
เจเจช เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจธเฉเจ เจฆเฉเจ เจฆเฉเจเจฆเจพ เจนเฉ เจ เจคเฉ เจเจช เจนเฉ เจฎเฉเจนเจฐ เจเจฐเจฆเจพ เจนเฉ เฅฅเฉฎเฅฅ
Spanish Translation:
Slok, Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.
Aquellos Gurmukjs que, sirven siempre a su Seรฑor Verdadero
a travรฉs del Amor y en Estado de Equilibrio,
viviendo en รxtasis, cantan siempre la Alabanza Verdadera y enaltecen en su corazรณn
al Seรฑor que prevalece aquรญ y en todas partes. (1)
Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.
Asรญ en su interior vive Dios, pues tal es su Karma
inscrito en su Destino por el Seรฑor.
Dice Nanak, el Seรฑor por Su Misericordia
y por Sรญ Mismo nos une con Su Ser. (2)
Pauri
El Seรฑor Mismo es la esencia de los Vedas, los Shastras y los Puranas, รl Mismo es quien los recita, รl Mismo estรก complacido con Su Propio canto.
รl Mismo se alaba a Sรญ Mismo, รl Mismo construye para Sรญ, Su Propia obra, la visible y la ilusoria tambiรฉn.
รl Mismo es el sostenedor de hogar, รl Mismo estรก desapegado del mundo, si, รl Mismo recita lo imposible de recitar.
รl Mismo hace que actuemos en forma virtuosa, รl Mismo se encuentra desapegado del acto.
รl Seรฑor Mismo nos bendice con el dolor y con el placer, y รl Mismo nos bendice con el รxtasis. (8)
Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Todayโs Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib
Friday, 3 March 2023