Live Gurbani Kirtan from Sri Darbar Sahib | เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจ•เฉ€เจฐเจคเจจ

Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 30 September 2024

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Monday, 30 September 2024

เจฐเจพเจ—เฉ เจฐเจพเจฎเจ•เจฒเฉ€ – เจ…เฉฐเจ— 880

Raag Raamkalee – Ang 880

เจฐเจพเจฎเจ•เจฒเฉ€ เจฎเจนเจฒเจพ เฉช เฅฅ

เจฐเจพเจฎ เจœเจจเจพ เจฎเจฟเจฒเจฟ เจญเจ‡เจ† เจ…เจจเฉฐเจฆเจพ เจนเจฐเจฟ เจจเฉ€เจ•เฉ€ เจ•เจฅเจพ เจธเฉเจจเจพเจ‡ เฅฅ

เจฆเฉเจฐเจฎเจคเจฟ เจฎเฉˆเจฒเฉ เจ—เจˆ เจธเจญ เจจเฉ€เจ•เจฒเจฟ เจธเจคเจธเฉฐเจ—เจคเจฟ เจฎเจฟเจฒเจฟ เจฌเฉเจงเจฟ เจชเจพเจ‡ เฅฅเฉงเฅฅ

เจฐเจพเจฎ เจœเจจ เจ—เฉเจฐเจฎเจคเจฟ เจฐเจพเจฎเฉ เจฌเฉ‹เจฒเจพเจ‡ เฅฅ

เจœเฉ‹ เจœเฉ‹ เจธเฉเจฃเฉˆ เจ•เจนเฉˆ เจธเฉ‹ เจฎเฉเจ•เจคเจพ เจฐเจพเจฎ เจœเจชเจค เจธเฉ‹เจนเจพเจ‡ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจœเฉ‡ เจตเจกเจญเจพเจ— เจนเฉ‹เจตเจนเจฟ เจฎเฉเจ–เจฟ เจฎเจธเจคเจ•เจฟ เจนเจฐเจฟ เจฐเจพเจฎ เจœเจจเจพ เจญเฉ‡เจŸเจพเจ‡ เฅฅ

เจฆเจฐเจธเจจเฉ เจธเฉฐเจค เจฆเฉ‡เจนเฉ เจ•เจฐเจฟ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจธเจญเฉ เจฆเจพเจฒเจฆเฉ เจฆเฉเจ–เฉ เจฒเจนเจฟ เจœเจพเจ‡ เฅฅเฉจเฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจ•เฉ‡ เจฒเฉ‹เจ— เจฐเจพเจฎ เจœเจจ เจจเฉ€เจ•เฉ‡ เจญเจพเจ—เจนเฉ€เจฃ เจจ เจธเฉเจ–เจพเจ‡ เฅฅ

เจœเจฟเจ‰ เจœเจฟเจ‰ เจฐเจพเจฎ เจ•เจนเจนเจฟ เจœเจจ เจŠเจšเฉ‡ เจจเจฐ เจจเจฟเฉฐเจฆเจ• เจกเฉฐเจธเฉ เจฒเจ—เจพเจ‡ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจงเฉเจฐเจฟเจ—เฉ เจงเฉเจฐเจฟเจ—เฉ เจจเจฐ เจจเจฟเฉฐเจฆเจ• เจœเจฟเจจ เจœเจจ เจจเจนเฉ€ เจญเจพเจ เจนเจฐเจฟ เจ•เฉ‡ เจธเจ–เจพ เจธเจ–เจพเจ‡ เฅฅ

เจธเฉ‡ เจนเจฐเจฟ เจ•เฉ‡ เจšเฉ‹เจฐ เจตเฉ‡เจฎเฉเจ– เจฎเฉเจ– เจ•เจพเจฒเฉ‡ เจœเจฟเจจ เจ—เฉเจฐ เจ•เฉ€ เจชเฉˆเจœ เจจ เจญเจพเจ‡ เฅฅเฉชเฅฅ

เจฆเจ‡เจ† เจฆเจ‡เจ† เจ•เจฐเจฟ เจฐเจพเจ–เจนเฉ เจนเจฐเจฟ เจœเฉ€เจ‰ เจนเจฎ เจฆเฉ€เจจ เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจธเจฐเจฃเจพเจ‡ เฅฅ

เจนเจฎ เจฌเจพเจฐเจฟเจ• เจคเฉเจฎ เจชเจฟเจคเจพ เจชเฉเจฐเจญ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจœเจจ เจจเจพเจจเจ• เจฌเจ–เจธเจฟ เจฎเจฟเจฒเจพเจ‡ เฅฅเฉซเฅฅเฉจเฅฅ

English Transliteration:

raamakalee mahalaa 4 |

raam janaa mil bheaa anandaa har neekee kathaa sunaae |

duramat mail gee sabh neekal satasangat mil budh paae |1|

raam jan guramat raam bolaae |

jo jo sunai kahai so mukataa raam japat sohaae |1| rahaau |

je vaddabhaag hoveh mukh masatak har raam janaa bhettaae |

darasan sant dehu kar kirapaa sabh daalad dukh leh jaae |2|

har ke log raam jan neeke bhaagaheen na sukhaae |

jiau jiau raam kaheh jan aooche nar nindak ddans lagaae |3|

dhrig dhrig nar nindak jin jan nahee bhaae har ke sakhaa sakhaae |

se har ke chor vemukh mukh kaale jin gur kee paij na bhaae |4|

deaa deaa kar raakhahu har jeeo ham deen teree saranaae |

ham baarik tum pitaa prabh mere jan naanak bakhas milaae |5|2|

Devanagari:

เคฐเคพเคฎเค•เคฒเฅ€ เคฎเคนเคฒเคพ เฅช เฅฅ

เคฐเคพเคฎ เคœเคจเคพ เคฎเคฟเคฒเคฟ เคญเค‡เค† เค…เคจเค‚เคฆเคพ เคนเคฐเคฟ เคจเฅ€เค•เฅ€ เค•เคฅเคพ เคธเฅเคจเคพเค‡ เฅฅ

เคฆเฅเคฐเคฎเคคเคฟ เคฎเฅˆเคฒเฅ เค—เคˆ เคธเคญ เคจเฅ€เค•เคฒเคฟ เคธเคคเคธเค‚เค—เคคเคฟ เคฎเคฟเคฒเคฟ เคฌเฅเคงเคฟ เคชเคพเค‡ เฅฅเฅงเฅฅ

เคฐเคพเคฎ เคœเคจ เค—เฅเคฐเคฎเคคเคฟ เคฐเคพเคฎเฅ เคฌเฅ‹เคฒเคพเค‡ เฅฅ

เคœเฅ‹ เคœเฅ‹ เคธเฅเคฃเฅˆ เค•เคนเฅˆ เคธเฅ‹ เคฎเฅเค•เคคเคพ เคฐเคพเคฎ เคœเคชเคค เคธเฅ‹เคนเคพเค‡ เฅฅเฅงเฅฅ เคฐเคนเคพเค‰ เฅฅ

เคœเฅ‡ เคตเคกเคญเคพเค— เคนเฅ‹เคตเคนเคฟ เคฎเฅเค–เคฟ เคฎเคธเคคเค•เคฟ เคนเคฐเคฟ เคฐเคพเคฎ เคœเคจเคพ เคญเฅ‡เคŸเคพเค‡ เฅฅ

เคฆเคฐเคธเคจเฅ เคธเค‚เคค เคฆเฅ‡เคนเฅ เค•เคฐเคฟ เค•เคฟเคฐเคชเคพ เคธเคญเฅ เคฆเคพเคฒเคฆเฅ เคฆเฅเค–เฅ เคฒเคนเคฟ เคœเคพเค‡ เฅฅเฅจเฅฅ

เคนเคฐเคฟ เค•เฅ‡ เคฒเฅ‹เค— เคฐเคพเคฎ เคœเคจ เคจเฅ€เค•เฅ‡ เคญเคพเค—เคนเฅ€เคฃ เคจ เคธเฅเค–เคพเค‡ เฅฅ

เคœเคฟเค‰ เคœเคฟเค‰ เคฐเคพเคฎ เค•เคนเคนเคฟ เคœเคจ เคŠเคšเฅ‡ เคจเคฐ เคจเคฟเค‚เคฆเค• เคกเค‚เคธเฅ เคฒเค—เคพเค‡ เฅฅเฅฉเฅฅ

เคงเฅเคฐเคฟเค—เฅ เคงเฅเคฐเคฟเค—เฅ เคจเคฐ เคจเคฟเค‚เคฆเค• เคœเคฟเคจ เคœเคจ เคจเคนเฅ€ เคญเคพเค เคนเคฐเคฟ เค•เฅ‡ เคธเค–เคพ เคธเค–เคพเค‡ เฅฅ

เคธเฅ‡ เคนเคฐเคฟ เค•เฅ‡ เคšเฅ‹เคฐ เคตเฅ‡เคฎเฅเค– เคฎเฅเค– เค•เคพเคฒเฅ‡ เคœเคฟเคจ เค—เฅเคฐ เค•เฅ€ เคชเฅˆเคœ เคจ เคญเคพเค‡ เฅฅเฅชเฅฅ

เคฆเค‡เค† เคฆเค‡เค† เค•เคฐเคฟ เคฐเคพเค–เคนเฅ เคนเคฐเคฟ เคœเฅ€เค‰ เคนเคฎ เคฆเฅ€เคจ เคคเฅ‡เคฐเฅ€ เคธเคฐเคฃเคพเค‡ เฅฅ

เคนเคฎ เคฌเคพเคฐเคฟเค• เคคเฅเคฎ เคชเคฟเคคเคพ เคชเฅเคฐเคญ เคฎเฅ‡เคฐเฅ‡ เคœเคจ เคจเคพเคจเค• เคฌเค–เคธเคฟ เคฎเคฟเคฒเคพเค‡ เฅฅเฅซเฅฅเฅจเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Raamkalee, Fourth Mehl:

Meeting with the humble servants of the Lord, I am in ecstasy; they preach the sublime sermon of the Lord.

The filth of evil-mindedness is totally washed away; joining the Sat Sangat, the True Congregation, one is blessed with understanding. ||1||

O humble servant of the Lord, follow the Guru’s Teachings, and chant the Name of the Lord.

Whoever hears and speaks it is liberated; chanting the Lord’s Name, one is embellished with beauty. ||1||Pause||

If someone has supremely high destiny written on his forehead, the Lord leads him to meet the humble servants of the Lord.

Be merciful, and grant me the Blessed Vision of the Saints’ Darshan, which shall rid me of all poverty and pain. ||2||

The Lord’s people are good and sublime; the unfortunate ones do not like them at all.

The more the Lord’s exalted servants speak of Him, the more the slanderers attack and sting them. ||3||

Cursed, cursed are the slanderers who do not like the humble, the friends and companions of the Lord.

Those who do not like the honor and glory of the Guru are faithless, black-faced thieves, who have turned their backs on the Lord. ||4||

Have mercy, have mercy, please save me, Dear Lord. I am meek and humble – I seek Your protection.

I am Your child, and You are my father, God. Please forgive servant Nanak and merge him with Yourself. ||5||2||

Punjabi Translation:

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจธเฉ‡เจตเจ•เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเจฒ เจ•เฉ‡ (เจฎเจจ เจตเจฟเจš) เจ†เจจเฉฐเจฆ เจชเฉˆเจฆเจพ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค (เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจธเฉ‡เจตเจ•) เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเฉ‹เจนเจฃเฉ€ เจธเจฟเฉžเจคเจฟ-เจธเจพเจฒเจพเจน เจธเฉเจฃเจพ เจ•เฉ‡ (เจธเฉเจฃเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจ†เจจเฉฐเจฆ เจชเฉˆเจฆเจพ เจ•เจฐ เจฆเฉ‡เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ)เฅค

เจธเจพเจง เจธเฉฐเจ—เจคเจฟ เจตเจฟเจš เจฎเจฟเจฒ เจ•เฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– (เจธเฉเจฐเฉ‡เจถเจŸ) เจ…เจ•เจฒ เจธเจฟเฉฑเจ– เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, (เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐเฉ‹เจ‚) เจญเฉˆเฉœเฉ€ เจฎเจคเจฟ เจตเจพเจฒเฉ€ เจธเจพเจฐเฉ€ เจฎเฉˆเจฒ เจฆเฉ‚เจฐ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ เฅฅเฉงเฅฅ

เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจญเจ—เจค-เจœเจจเฉ‹! (เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ) เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฟเจ–เจฟเจ† เจฆเฉ‡ เจ•เฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจฒเจˆ เจฎเจฆเจฆ เจ•เจฐเฉ‹เฅค

เจœเฉ‡เจนเฉœเจพ เจœเฉ‡เจนเฉœเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจธเฉเจฃเจฆเจพ เจนเฉˆ (เจœเจพเจ‚) เจ‰เจšเจพเจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจน (เจฆเฉเจฐเจฎเจคเจฟ เจคเฉ‹เจ‚) เจธเฉเจคเฉฐเจคเจฐ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจœเจช เจœเจช เจ•เฉ‡ เจ‰เจน เจธเฉ‹เจนเจฃเฉ‡ เจœเฉ€เจตเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจฌเจฃ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเฉ‡ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ‡ เจฎเฉฑเจฅเฉ‡ เจ‰เจคเฉ‡ เจšเฉฐเจ—เฉ‡ เจญเจพเจ— เจœเจพเจ— เจชเฉˆเจฃ, เจคเจพเจ‚ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจค เจœเจจเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ (เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ) เจธเฉฐเจค เจœเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจฆเจฐเจถเจจ เจฌเฉ™เจถ, (เจธเฉฐเจค เจœเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจฆเจฐเจถเจจ เจ•เจฐ เจ•เฉ‡) เจธเจพเจฐเจพ เจฆเจฐเจฟเฉฑเจฆเจฐ เจฆเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ‚เจฐ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉจเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจญเจ—เจคเฉ€ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฌเฉฐเจฆเฉ‡ เจธเฉ‹เจนเจฃเฉ‡ (เจœเฉ€เจตเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡) เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจชเจฐ เจฎเฉฐเจฆ-เจญเจพเจ—เฉ€ เจฎเจจเฉเฉฑเจ–เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ (เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจฆเจฐเจถเจจ) เจšเฉฐเจ—เจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพเฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจธเฉฐเจค เจœเจจ เจœเจฟเจ‰เจ‚ เจœเจฟเจ‰เจ‚ เจนเจฐเจฟ-เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจคเจฟเจ‰เจ‚ เจคเจฟเจ‰เจ‚ เจ‰เฉฑเจšเฉ‡ เจœเฉ€เจตเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฌเจฃเจฆเฉ‡ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจชเจฐ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเจฟเจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจœเฉ€เจตเจจ เจ‡เจ‰เจ‚ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจกเฉฐเจ— เจตเฉฑเจœ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจจเจฟเฉฐเจฆเจ• เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจซเจฟเจŸเจ•เจพเจฐ-เจœเฉ‹เจ— (เจœเฉ€เจตเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡) เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจœเฉเฉœเฉ‡ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจธเฉฐเจค เจœเจจ เจšเฉฐเจ—เฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฒเฉฑเจ—เจฆเฉ‡เฅค

เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฎเจจเฉเฉฑเจ–เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจ‡เฉฑเฉ›เจค (เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€) เจชเจธเฉฐเจฆ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ†เจ‰เจ‚เจฆเฉ€, เจ‰เจน เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจตเจฒเฉ‹เจ‚ เจฎเฉ‚เฉฐเจน เจฎเฉ‹เฉœเฉ€ เจฐเฉฑเจ–เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‰เจน เจฐเฉฑเจฌ เจฆเฉ‡ เจญเฉ€ เจšเฉ‹เจฐ เจฌเจฃ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ (เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจญเฉ€ เจฎเฉ‚เฉฐเจน เจฆเฉ‡เจฃ-เจœเฉ‹เจ—เฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡, เจตเจฟเจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ•เจพเจฐเจจ) เจ‰เจน เจญเฉเจฐเจฟเจถเจŸเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจฎเฉ‚เฉฐเจน เจตเจพเจฒเฉ‡ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉชเฅฅ

เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ—เจฐเฉ€เจฌ (เจœเฉ€เจต) เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจธเจฐเจจ เจ†เจ เจนเจพเจ‚, เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ (เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ€) เจธเจฐเจจ เจตเจฟเจš เจฐเฉฑเจ–เฉ€ เจฐเฉฑเจ–เฉ‹เฅค

เจนเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจคเฉ‚เฉฐ เจธเจพเจกเจพ เจชเจฟเจคเจพ เจนเฉˆเจ‚, เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฌเฉฑเจšเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค เจฆเจพเจธ เจจเจพเจจเจ• เจ‰เจคเฉ‡ เจฌเฉ™เจถเจถ เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจŸเจฟเจ•เจพเจˆ เจฐเฉฑเจ– เฅฅเฉซเฅฅเฉจเฅฅ

Spanish Translation:

Ramkali, Mejl Guru Ram Das, Cuarto Canal Divino.

Encontrando a los Devotos del Seรฑor, uno entra en ร‰xtasis y escucha la Palabra Bella del Seรฑor.

Asรญ uno se libera de la suciedad del intelecto malvado, y en medio de la Saad Sangat, la Verdadera Congregaciรณn, es bendecido con Sabidurรญa. (1)

Oh, humilde Sirviente del Seรฑor, sigue las Enseรฑanzas del Guru y recita el Nombre del Seรฑor,

quien sea que Lo escucha y Lo canta es liberado; recitando el Nombre del Seรฑor, uno es decorado con total Belleza.(1-Pausa)

Si uno despierta en su Destino, el Seรฑor lo guรญa hasta Sus Devotos.

Oh Santos, bendรญganme con su Visiรณn para que me libere de mi pena y de mi pobreza.(2)

Los Santos del Seรฑor son buenos y viven bendecidos, pero los que tienen un destino malvado, no los aman,

y mientras mรกs fuerte recitan los Santos el Nombre del Seรฑor, los malvados mรกs los odian.(3)

Malditos sean los difamadores que no aman a los Amigos de Dios.

Ennegrecidos sean los semblantes de los ladrones, de aquรฉllos que han dado la espalda a Dios y no les gusta la Gloria del Guru. (4)

Oh Dios, por Tu Misericordia sรกlvame; con toda humildad he buscado Tu Santuario.

Oh mi Dios, oh Padre mรญo, une a este hijo en Tu ser. (5-2)

 

Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 30 September 2024
Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Today’s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Monday, 30 September 2024

Subscribe via Email

Enter your email address to subscribe to receive notifications of Hukamnama from Sri Darbar Sahib by email.

เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเฉเจฐเฉ€ เจฆเจฐเจฌเจพเจฐ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจคเฉ‹เจ‚ เจฐเฉ‹เจœเจผเจพเจจเจพ เจนเฉเจ•เจฎเจจเจพเจฎเจพ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจธเจฌเจธเจ•เฉเจฐเจพเจˆเจฌ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ†เจชเจฃเจพ เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจชเจคเจพ เจฆเจฐเจœ เจ•เจฐเฉ‹.