Live Gurbani Kirtan from Sri Darbar Sahib | เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจ•เฉ€เจฐเจคเจจ

Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 31 January 2024 | Mukhwak – Today’s Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Wednesday, 31 January 2024

เจฐเจพเจ—เฉ เจฐเจพเจฎเจ•เจฒเฉ€ – เจ…เฉฐเจ— 887

Raag Raamkalee – Ang 887

เจฐเจพเจฎเจ•เจฒเฉ€ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ

เจคเจจ เจคเฉ‡ เจ›เฉเจŸเจ•เฉ€ เจ…เจชเจจเฉ€ เจงเจพเจฐเฉ€ เฅฅ

เจชเฉเจฐเจญ เจ•เฉ€ เจ†เจ—เจฟเจ† เจฒเจ—เฉ€ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ€ เฅฅ

เจœเฉ‹ เจ•เจฟเจ›เฉ เจ•เจฐเฉˆ เจธเฉ เจฎเจจเจฟ เจฎเฉ‡เจฐเฉˆ เจฎเฉ€เจ เจพ เฅฅ

เจคเจพ เจ‡เจนเฉ เจ…เจšเจฐเจœเฉ เจจเฉˆเจจเจนเฉ เจกเฉ€เจ เจพ เฅฅเฉงเฅฅ

เจ…เจฌ เจฎเฉ‹เจนเจฟ เจœเจพเจจเฉ€ เจฐเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจ—เจˆ เจฌเจฒเจพเจ‡ เฅฅ

เจฌเฉเจเจฟ เจ—เจˆ เจคเฉเจฐเจฟเจธเจจ เจจเจฟเจตเจพเจฐเฉ€ เจฎเจฎเจคเจพ เจ—เฉเจฐเจฟ เจชเฉ‚เจฐเฉˆ เจฒเฉ€เจ“ เจธเจฎเจเจพเจ‡ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจ•เจฐเจฟ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจฐเจพเจ–เจฟเจ“ เจ—เฉเจฐเจฟ เจธเจฐเจจเจพ เฅฅ

เจ—เฉเจฐเจฟ เจชเจ•เจฐเจพเจ เจนเจฐเจฟ เจ•เฉ‡ เจšเจฐเจจเจพ เฅฅ

เจฌเฉ€เจธ เจฌเจฟเจธเฉเจ เจœเจพ เจฎเจจ เจ เจนเจฐเจพเจจเฉ‡ เฅฅ

เจ—เฉเจฐ เจชเจพเจฐเจฌเฉเจฐเจนเจฎ เจเจ•เฉˆ เจนเฉ€ เจœเจพเจจเฉ‡ เฅฅเฉจเฅฅ

เจœเฉ‹ เจœเฉ‹ เจ•เฉ€เจจเฉ‹ เจนเจฎ เจคเจฟเจธ เจ•เฉ‡ เจฆเจพเจธ เฅฅ

เจชเฉเจฐเจญ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ•เฉ‹ เจธเจ—เจฒ เจจเจฟเจตเจพเจธ เฅฅ

เจจเจพ เจ•เฉ‹ เจฆเฉ‚เจคเฉ เจจเจนเฉ€ เจฌเฉˆเจฐเจพเจˆ เฅฅ

เจ—เจฒเจฟ เจฎเจฟเจฒเจฟ เจšเจพเจฒเฉ‡ เจเจ•เฉˆ เจญเจพเจˆ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจœเจพ เจ•เจ‰ เจ—เฉเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจฆเฉ€เจ เจธเฉ‚เจ–เจพ เฅฅ

เจคเจพ เจ•เจ‰ เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เจจ เจฒเจพเจ—เจนเจฟ เจฆเฉ‚เจ–เจพ เฅฅ

เจ†เจชเฉ‡ เจ†เจชเจฟ เจธเจฐเจฌ เจชเฉเจฐเจคเจฟเจชเจพเจฒ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจฐเจพเจคเจ‰ เจฐเฉฐเจ—เจฟ เจ—เฉ‹เจชเจพเจฒ เฅฅเฉชเฅฅเฉซเฅฅเฉงเฉฌเฅฅ

English Transliteration:

raamakalee mahalaa 5 |

tan te chhuttakee apanee dhaaree |

prabh kee aagiaa lagee piaaree |

jo kichh karai su man merai meetthaa |

taa ihu acharaj nainahu ddeetthaa |1|

ab mohi jaanee re meree gee balaae |

bujh gee trisan nivaaree mamataa gur poorai leeo samajhaae |1| rahaau |

kar kirapaa raakhio gur saranaa |

gur pakaraae har ke charanaa |

bees bisue jaa man tthaharaane |

gur paarabraham ekai hee jaane |2|

jo jo keeno ham tis ke daas |

prabh mere ko sagal nivaas |

naa ko doot nahee bairaaee |

gal mil chaale ekai bhaaee |3|

jaa kau gur har dee sookhaa |

taa kau bahur na laageh dookhaa |

aape aap sarab pratipaal |

naanak raatau rang gopaal |4|5|16|

Devanagari:

เคฐเคพเคฎเค•เคฒเฅ€ เคฎเคนเคฒเคพ เฅซ เฅฅ

เคคเคจ เคคเฅ‡ เค›เฅเคŸเค•เฅ€ เค…เคชเคจเฅ€ เคงเคพเคฐเฅ€ เฅฅ

เคชเฅเคฐเคญ เค•เฅ€ เค†เค—เคฟเค† เคฒเค—เฅ€ เคชเคฟเค†เคฐเฅ€ เฅฅ

เคœเฅ‹ เค•เคฟเค›เฅ เค•เคฐเฅˆ เคธเฅ เคฎเคจเคฟ เคฎเฅ‡เคฐเฅˆ เคฎเฅ€เค เคพ เฅฅ

เคคเคพ เค‡เคนเฅ เค…เคšเคฐเคœเฅ เคจเฅˆเคจเคนเฅ เคกเฅ€เค เคพ เฅฅเฅงเฅฅ

เค…เคฌ เคฎเฅ‹เคนเคฟ เคœเคพเคจเฅ€ เคฐเฅ‡ เคฎเฅ‡เคฐเฅ€ เค—เคˆ เคฌเคฒเคพเค‡ เฅฅ

เคฌเฅเคเคฟ เค—เคˆ เคคเฅเคฐเคฟเคธเคจ เคจเคฟเคตเคพเคฐเฅ€ เคฎเคฎเคคเคพ เค—เฅเคฐเคฟ เคชเฅ‚เคฐเฅˆ เคฒเฅ€เค“ เคธเคฎเคเคพเค‡ เฅฅเฅงเฅฅ เคฐเคนเคพเค‰ เฅฅ

เค•เคฐเคฟ เค•เคฟเคฐเคชเคพ เคฐเคพเค–เคฟเค“ เค—เฅเคฐเคฟ เคธเคฐเคจเคพ เฅฅ

เค—เฅเคฐเคฟ เคชเค•เคฐเคพเค เคนเคฐเคฟ เค•เฅ‡ เคšเคฐเคจเคพ เฅฅ

เคฌเฅ€เคธ เคฌเคฟเคธเฅเค เคœเคพ เคฎเคจ เค เคนเคฐเคพเคจเฅ‡ เฅฅ

เค—เฅเคฐ เคชเคพเคฐเคฌเฅเคฐเคนเคฎ เคเค•เฅˆ เคนเฅ€ เคœเคพเคจเฅ‡ เฅฅเฅจเฅฅ

เคœเฅ‹ เคœเฅ‹ เค•เฅ€เคจเฅ‹ เคนเคฎ เคคเคฟเคธ เค•เฅ‡ เคฆเคพเคธ เฅฅ

เคชเฅเคฐเคญ เคฎเฅ‡เคฐเฅ‡ เค•เฅ‹ เคธเค—เคฒ เคจเคฟเคตเคพเคธ เฅฅ

เคจเคพ เค•เฅ‹ เคฆเฅ‚เคคเฅ เคจเคนเฅ€ เคฌเฅˆเคฐเคพเคˆ เฅฅ

เค—เคฒเคฟ เคฎเคฟเคฒเคฟ เคšเคพเคฒเฅ‡ เคเค•เฅˆ เคญเคพเคˆ เฅฅเฅฉเฅฅ

เคœเคพ เค•เค‰ เค—เฅเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เคฆเฅ€เค เคธเฅ‚เค–เคพ เฅฅ

เคคเคพ เค•เค‰ เคฌเคนเฅเคฐเคฟ เคจ เคฒเคพเค—เคนเคฟ เคฆเฅ‚เค–เคพ เฅฅ

เค†เคชเฅ‡ เค†เคชเคฟ เคธเคฐเคฌ เคชเฅเคฐเคคเคฟเคชเคพเคฒ เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เคฐเคพเคคเค‰ เคฐเค‚เค—เคฟ เค—เฅ‹เคชเคพเคฒ เฅฅเฅชเฅฅเฅซเฅฅเฅงเฅฌเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Raamkalee, Fifth Mehl:

My self-conceit has been eliminated from my body.

The Will of God is dear to me.

Whatever He does, seems sweet to my mind.

And then, these eyes behold the wondrous Lord. ||1||

Now, I have become wise and my demons are gone.

My thirst is quenched, and my attachment is dispelled. The Perfect Guru has instructed me. ||1||Pause||

In His Mercy, the Guru has kept me under His protection.

The Guru has attached me to the Lord’s Feet.

When the mind is totally held in check,

one sees the Guru and the Supreme Lord God as one and the same. ||2||

Whoever You have created, I am his slave.

My God dwells in all.

I have no enemies, no adversaries.

I walk arm in arm, like brothers, with all. ||3||

One whom the Guru, the Lord, blesses with peace,

does not suffer in pain any longer.

He Himself cherishes all.

Nanak is imbued with the love of the Lord of the World. ||4||5||16||

Punjabi Translation:

(เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ) เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจธเจฐเฉ€เจฐ เจตเจฟเจšเฉ‹เจ‚ เจ‡เจน เจฎเจฟเฉฑเจฅ เจฎเฉเฉฑเจ• เจ—เจˆ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจ‡เจน เจธเจฐเฉ€เจฐ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจนเฉˆ, เจ‡เจน เจธเจฐเฉ€เจฐ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉเจฃ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจฐเฉ›เจพ เจฎเจฟเฉฑเจ เฉ€ เจฒเฉฑเจ—เจฃ เจฒเฉฑเจ— เจชเจˆ เจนเฉˆเฅค

เจœเฉ‹ เจ•เฉเจ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจน (เจนเฉเจฃ) เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจฎเจฟเฉฑเจ เจพ เจฒเฉฑเจ— เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค

(เจ‡เจธ เจ†เจคเจฎเจ• เจคเจฌเจฆเฉ€เจฒเฉ€ เจฆเจพ) เจ‡เจน เจ…เจšเจฐเจœ เจคเจฎเจพเจถเจพ เจฎเฉˆเจ‚ เจชเจฐเจคเฉฑเจ– เจตเฉ‡เจ– เจฒเจฟเจ† เจนเฉˆ เฅฅเฉงเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจนเฉเจฃ เจฎเฉˆเจ‚ (เจ†เจคเจฎเจ• เจœเฉ€เจตเจจ เจฆเฉ€ เจฎเจฐเจฏเจพเจฆเจพ) เจธเจฎเจ เจฒเจˆ เจนเฉˆ, เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐเฉ‹เจ‚ (เจšเจฟเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจšเฉฐเจฌเฉœเฉ€ เจนเฉ‹เจˆ เจฎเจฎเจคเจพ เจฆเฉ€) เจกเฉˆเจฃ เจจเจฟเจ•เจฒ เจ—เจˆ เจนเฉˆเฅค

เจชเฉ‚เจฐเฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ (เจœเฉ€เจตเจจ เจฆเฉ€) เจธเฉ‚เจ เจฌเฉ™เจถ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€ เจนเฉˆเฅค (เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐเฉ‹เจ‚) เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฒเจพเจฒเจš เจฆเฉ€ เจ…เฉฑเจ— เจฌเฉเฉฑเจ เจ—เจˆ เจนเฉˆ, เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเจพ เจฎเฉ‹เจน เจฆเฉ‚เจฐ เจ•เจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

(เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเฉ‡ เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจธเจฐเจจ เจตเจฟเจš เจฐเฉฑเจ–เจฟเจ† เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆเฅค

เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจšเจฐเจจ เจซเฉœเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡ เจนเจจเฅค

เจนเฉเจฃ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฎเจจ เจชเฉ‚เจฐเฉ‡ เจคเฉŒเจฐ เจคเฉ‡ เจ เจนเจฟเจฐ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ, (เจŸเจฟเจ• เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ),

เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจ‡เฉฑเจ•-เจฐเฉ‚เจช เจฆเจฟเฉฑเจธ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉจเฅฅ

(เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ!) เจœเฉ‡เจนเฉœเจพ เจœเฉ‡เจนเฉœเจพ เจœเฉ€เจต เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ‡ เจชเฉˆเจฆเจพ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจฆเจพ เจธเฉ‡เจตเจ• เจฌเจฃ เจ—เจฟเจ† เจนเจพเจ‚,

(เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฆเจฟเฉฑเจธ เจชเจฟเจ† เจนเฉˆ เจ•เจฟ) เจธเจพเจฐเฉ‡ เจนเฉ€ เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจฟเจตเจพเจธ เจนเฉˆเฅค

เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจญเฉ€ เจœเฉ€เจต เจ†เจชเจฃเจพ เจฆเฉเจถเจฎเจจ เจตเฉˆเจฐเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจธเจฆเจพเฅค

เจนเฉเจฃ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจญเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ—เจฒ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒ เจ•เฉ‡ เจคเฉเจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ (เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจ…เจธเฉ€) เจ‡เฉฑเจ•เฉ‹ เจชเจฟเจคเจพ (เจฆเฉ‡ เจชเฉเฉฑเจคเจฐ) เจญเจฐเจพ เจนเจพเจ‚ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจœเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจจเฉ‚เฉฐ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‡ (เจ‡เจน) เจธเฉเจ– เจฆเฉ‡ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡,

เจ‰เจธ เจ‰เฉฑเจคเฉ‡ เจฆเฉเฉฑเจ– เจฎเฉเฉœ เจ†เจชเจฃเจพ เฉ›เฉ‹เจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเจพ เจธเจ•เจฆเฉ‡เฅค

(เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจฆเจฟเฉฑเจธ เจชเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจ†เจช เจนเฉ€ เจธเจญเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจชเจพเจฒเจฃเจพ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจธเฉเจฐเจฟเจถเจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจฐเฉฑเจ–เจฟเจ…เจ• เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจชเฉเจฐเฉ‡เจฎ-เจฐเฉฐเจ— เจตเจฟเจš เจฐเฉฐเจ—เจฟเจ† เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉชเฅฅเฉซเฅฅเฉงเฉฌเฅฅ

Spanish Translation:

Ramkali, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.

Ahora he podido hacer a un lado mi ego

y he empezado a amar la Voluntad de Dios.

Lo que sea que hace, lo siento dulce

y ahora tengo a la vista a mi Dios Maravilloso. (1)

Me he vuelto sabio, la maldad que vivรญa en mรญ se ha ido,

mi fuego interno se ha extinguido y mi ego tambiรฉn, pues el Guru me ha instruido en Su Sabidurรญa. (1-Pausa)

En su Misericordia el Guru me ha bendecido con su Santuario

y me ha permitido aferrarme a los Pies de Dios.

Cuando la mente estรก en calma y ya no vacila,

entonces uno realiza que Dios y el Guru son uno. (2)

Soy esclavo de quien hayas creado,

oh Dios, pues Tรบ habitas en cualquiera de Tus Criaturas.

Ahora ya no tengo adversarios, ni nadie es un extraรฑo para mรญ.

Me siento abrazado por todos y por cada uno. (3)

Aquรฉl a quien el Guru bendice con ร‰xtasis,

ni el dolor, ni las aflicciones se le acercan.

Sรญ, el Seรฑor Mismo lo sostiene todo y asรญ (4-5-16)

Nanak dice, estoy imbuido en el Amor del Seรฑor.

 

Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 31 January 2024
Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Today’s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Wednesday, 31 January 2024

Subscribe via Email

Enter your email address to subscribe to receive notifications of Hukamnama from Sri Darbar Sahib by email.

เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเฉเจฐเฉ€ เจฆเจฐเจฌเจพเจฐ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจคเฉ‹เจ‚ เจฐเฉ‹เจœเจผเจพเจจเจพ เจนเฉเจ•เจฎเจจเจพเจฎเจพ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจธเจฌเจธเจ•เฉเจฐเจพเจˆเจฌ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ†เจชเจฃเจพ เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจชเจคเจพ เจฆเจฐเจœ เจ•เจฐเฉ‹.