Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar
Monday, 4 October 2021
เจฐเจพเจเฉ เจธเฉเจนเฉ – เจ เฉฐเจ 788
Raag Soohee – Ang 788
เจธเจฒเฉเจ เจฎเจ เฉง เฅฅ
เจตเจพเจนเฉ เจเจธเจฎ เจคเฉ เจตเจพเจนเฉ เจเจฟเจจเจฟ เจฐเจเจฟ เจฐเจเจจเจพ เจนเจฎ เจเฉเจ เฅฅ
เจธเจพเจเจฐ เจฒเจนเจฐเจฟ เจธเจฎเฉเฉฐเจฆ เจธเจฐ เจตเฉเจฒเจฟ เจตเจฐเจธ เจตเจฐเจพเจนเฉ เฅฅ
เจเจชเจฟ เจเฉเฉเจตเจนเจฟ เจเจชเจฟ เจเจฐเจฟ เจเจชเฉเจฃเฉ เจเจชเจพเจนเฉ เฅฅ
เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจฟ เจธเฉเจตเจพ เจฅเจพเจ เจชเจตเฉ เจเจจเจฎเจจเจฟ เจคเจคเฉ เจเจฎเจพเจนเฉ เฅฅ
เจฎเจธเจเจคเจฟ เจฒเจนเจนเฉ เจฎเจเฉเจฐเฉเจ เจฎเฉฐเจเจฟ เจฎเฉฐเจเจฟ เจเจธเจฎ เจฆเจฐเจพเจนเฉ เฅฅ
เจจเจพเจจเจ เจชเฉเจฐ เจฆเจฐ เจตเฉเจชเจฐเจตเจพเจน เจคเจ เจฆเจฐเจฟ เจเจฃเจพ เจจเจพเจนเจฟ เจเฉ เจธเจเจพ เจตเฉเจชเจฐเจตเจพเจนเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
เจฎเจนเจฒเจพ เฉง เฅฅ
เจเจเจฒ เจฎเฉเจคเฉ เจธเฉเจนเจฃเฉ เจฐเจคเจจเจพ เจจเจพเจฒเจฟ เจเฉเฉเฉฐเจจเจฟ เฅฅ
เจคเจฟเจจ เจเจฐเฉ เจตเฉเจฐเฉ เจจเจพเจจเจเจพ เจเจฟ เจฌเฉเจขเฉ เจฅเฉเจ เจฎเจฐเฉฐเจจเจฟ เฅฅเฉจเฅฅ
เจชเจเฉเฉ เฅฅ
เจนเจฐเจฟ เจธเจพเจฒเจพเจนเฉ เจธเจฆเจพ เจธเจฆเจพ เจคเจจเฉ เจฎเจจเฉ เจธเจเจชเจฟ เจธเจฐเฉเจฐเฉ เฅฅ
เจเฉเจฐเจธเจฌเจฆเฉ เจธเจเฉ เจชเจพเจเจ เจธเจเจพ เจเจนเจฟเจฐ เจเฉฐเจญเฉเจฐเฉ เฅฅ
เจฎเจจเจฟ เจคเจจเจฟ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ เจฐเจตเจฟ เจฐเจนเจฟเจ เจนเจฐเจฟ เจนเฉเจฐเจพ เจนเฉเจฐเฉ เฅฅ
เจเจจเจฎ เจฎเจฐเจฃ เจเจพ เจฆเฉเจเฉ เจเจเจ เจซเจฟเจฐเจฟ เจชเจตเฉ เจจ เจซเฉเจฐเฉ เฅฅ
เจจเจพเจจเจ เจจเจพเจฎเฉ เจธเจฒเจพเจนเจฟ เจคเฉ เจนเจฐเจฟ เจเฉเจฃเฉ เจเจนเฉเจฐเฉ เฅฅเฉงเฉฆเฅฅ
English Transliteration:
salok mahalaa 1 |
vaahu khasam too vaahu jin rach rachanaa ham kee |
saagar lehar samund sar vel varas varaahu |
aap kharroveh aap kar aapeenai aapaahu |
guramukh sevaa thaae pavai unaman tat kamaahu |
masakat lahahu majooreea mang mang khasam daraahu |
naanak pur dar veparavaah tau dar aoonaa naeh ko sachaa veparavaahu |1|
mahalaa 1 |
aujal motee sohane ratanaa naal jurran |
tin jar vairee naanakaa ji budte thee maran |2|
paurree |
har saalaahee sadaa sadaa tan man saup sareer |
gurasabadee sach paaeaa sachaa gahir ganbheer |
man tan hiradai rav rahiaa har heeraa heer |
janam maran kaa dukh geaa fir pavai na feer |
naanak naam salaeh too har gunee gaheer |10|
Devanagari:
เคธเคฒเฅเค เคฎเค เฅง เฅฅ
เคตเคพเคนเฅ เคเคธเคฎ เคคเฅ เคตเคพเคนเฅ เคเคฟเคจเคฟ เคฐเคเคฟ เคฐเคเคจเคพ เคนเคฎ เคเฅเค เฅฅ
เคธเคพเคเคฐ เคฒเคนเคฐเคฟ เคธเคฎเฅเคเคฆ เคธเคฐ เคตเฅเคฒเคฟ เคตเคฐเคธ เคตเคฐเคพเคนเฅ เฅฅ
เคเคชเคฟ เคเฅเฅเคตเคนเคฟ เคเคชเคฟ เคเคฐเคฟ เคเคชเฅเคฃเฅ เคเคชเคพเคนเฅ เฅฅ
เคเฅเคฐเคฎเฅเคเคฟ เคธเฅเคตเคพ เคฅเคพเค เคชเคตเฅ เคเคจเคฎเคจเคฟ เคคเคคเฅ เคเคฎเคพเคนเฅ เฅฅ
เคฎเคธเคเคคเคฟ เคฒเคนเคนเฅ เคฎเคเฅเคฐเฅเค เคฎเคเคเคฟ เคฎเคเคเคฟ เคเคธเคฎ เคฆเคฐเคพเคนเฅ เฅฅ
เคจเคพเคจเค เคชเฅเคฐ เคฆเคฐ เคตเฅเคชเคฐเคตเคพเคน เคคเค เคฆเคฐเคฟ เคเคฃเคพ เคจเคพเคนเคฟ เคเฅ เคธเคเคพ เคตเฅเคชเคฐเคตเคพเคนเฅ เฅฅเฅงเฅฅ
เคฎเคนเคฒเคพ เฅง เฅฅ
เคเคเคฒ เคฎเฅเคคเฅ เคธเฅเคนเคฃเฅ เคฐเคคเคจเคพ เคจเคพเคฒเคฟ เคเฅเฅเคเคจเคฟ เฅฅ
เคคเคฟเคจ เคเคฐเฅ เคตเฅเคฐเฅ เคจเคพเคจเคเคพ เคเคฟ เคฌเฅเคขเฅ เคฅเฅเค เคฎเคฐเคเคจเคฟ เฅฅเฅจเฅฅ
เคชเคเฅเฅ เฅฅ
เคนเคฐเคฟ เคธเคพเคฒเคพเคนเฅ เคธเคฆเคพ เคธเคฆเคพ เคคเคจเฅ เคฎเคจเฅ เคธเคเคชเคฟ เคธเคฐเฅเคฐเฅ เฅฅ
เคเฅเคฐเคธเคฌเคฆเฅ เคธเคเฅ เคชเคพเคเค เคธเคเคพ เคเคนเคฟเคฐ เคเคเคญเฅเคฐเฅ เฅฅ
เคฎเคจเคฟ เคคเคจเคฟ เคนเคฟเคฐเคฆเฅ เคฐเคตเคฟ เคฐเคนเคฟเค เคนเคฐเคฟ เคนเฅเคฐเคพ เคนเฅเคฐเฅ เฅฅ
เคเคจเคฎ เคฎเคฐเคฃ เคเคพ เคฆเฅเคเฅ เคเคเค เคซเคฟเคฐเคฟ เคชเคตเฅ เคจ เคซเฅเคฐเฅ เฅฅ
เคจเคพเคจเค เคจเคพเคฎเฅ เคธเคฒเคพเคนเคฟ เคคเฅ เคนเคฐเคฟ เคเฅเคฃเฅ เคเคนเฅเคฐเฅ เฅฅเฅงเฅฆเฅฅ
Hukamnama Sahib Translations
English Translation:
Salok, First Mehl:
Waaho! Waaho! You are wonderful and great, O Lord and Master; You created the creation, and made us.
You made the waters, waves, oceans, pools, plants, clouds and mountains.
You Yourself stand in the midst of what You Yourself created.
The selfless service of the Gurmukhs is approved; in celestial peace, they live the essence of reality.
They receive the wages of their labor, begging at the Door of their Lord and Master.
O Nanak, the Court of the Lord is overflowing and carefree; O my True Carefree Lord, no one returns empty-handed from Your Court. ||1||
First Mehl:
The teeth are like brilliant, beautiful pearls, and the eyes are like sparkling jewels.
Old age is their enemy, O Nanak; when they grow old, they waste away. ||2||
Pauree:
Praise the Lord, forever and ever; dedicate your body and mind to Him.
Through the Word of the Guru’s Shabad, I have found the True, Profound and Unfathomable Lord.
The Lord, the jewel of jewels, is permeating my mind, body and heart.
The pains of birth and death are gone, and I shall never again be consigned to the cycle of reincarnation.
O Nanak, praise the Naam, the Name of the Lord, the ocean of excellence. ||10||
Punjabi Translation:
เจนเฉ เจเจธเจฎ! เจคเฉเฉฐ เจงเฉฐเจจ เจนเฉเจ! เจคเฉเฉฐ เจงเฉฐเจจ เจนเฉเจ! เจเจฟเจธ เจเจเจค-เจฐเจเจจเจพ เจฐเจ เจเฉ เจ เจธเจพเจจเฉเฉฐ (เจเฉเจตเจพเจ เจจเฉเฉฐ) เจชเฉเจฆเจพ เจเฉเจคเจพเฅค
เจธเจฎเฉเฉฐเจฆเจฐ, เจธเจฎเฉเฉฐเจฆเจฐ เจฆเฉเจเจ เจฒเจนเจฟเจฐเจพเจ, เจคเจฒเจพเจฌ, เจนเจฐเฉเจเจ เจตเฉเจฒเจพเจ, เจตเจฐเจเจพ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ เจฌเฉฑเจฆเจฒ- (เจเจน เจธเจพเจฐเฉ เจฐเจเจจเจพ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจคเฉเฉฐ เจนเฉ เจนเฉเจ)เฅค
เจคเฉเฉฐ เจเจช เจนเฉ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจชเฉเจฆเจพ เจเจฐเจเฉ เจธเจญ เจตเจฟเจ เจเจช เจตเจฟเจเจชเจ เจนเฉเจ เจคเฉ (เจจเจฟเจฐเจฒเฉเจช เจญเฉ เจนเฉเจ)เฅค
เจเจคเจถเจพเจน เจจเจพเจฒ เจคเฉเจฐเฉ เจจเจพเจฎ เจฆเฉ เจเจฎเจพเจ เจเจฐ เจเฉ เจเฉเจฐเจฎเฉเจเจพเจ เจฆเฉ เจฎเจฟเจนเจจเจค (เจคเฉเจฐเฉ เจฆเจฐ เจคเฉ) เจเจฌเฉเจฒ เจชเฉเจเจฆเฉ เจนเฉเฅค
เจเจน เจฌเฉฐเจฆเจเฉ เจฆเฉ เจเจพเจฒ เจเจพเจฒ เจเฉ, เจนเฉ เจเจธเจฎ! เจคเฉเจฐเฉ เจฆเจฐ เจคเฉเจ เจฎเฉฐเจ เจฎเฉฐเจ เจเฉ เจฎเจเฉเจฐเฉ เจฒเฉเจเจฆเฉ เจนเจจเฅค
เจนเฉ เจจเจพเจจเจ! (เจเจ-) เจนเฉ เจตเฉเจชเจฐเจตเจพเจน เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเจฐเฉ เจฆเจฐ (เจฌเจฐเจเจคเจพเจ เจจเจพเจฒ) เจญเจฐเฉ เจนเฉเจ เจนเจจ, เจเฉเจ เจเฉเจต เจคเฉเจฐเฉ เจฆเจฐ เจคเฉ (เจ เจเฉ) เฉเจพเจฒเฉ เจจเจนเฉเจ เจเจฟเจ, เจคเฉเฉฐ เจธเจฆเจพ เจเจพเจเจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจคเฉ เจฌเฉ-เจฎเฉเจฅเจพเจ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฅฅ
เจเฉ เจธเจฐเฉเจฐ เจธเฉเจนเจฃเฉ เจเจฟเฉฑเจเฉ เจฆเฉฐเจฆเจพเจ เจจเจพเจฒ เจคเฉ เจธเฉเจนเจฃเฉ เจจเฉเจฃเจพเจ เจจเจพเจฒ เจธเฉเจญ เจฐเจนเฉ เจนเจจ,
เจนเฉ เจจเจพเจจเจ! เจฌเฉเจขเฉเจชเจพ เจเจนเจจเจพเจ เจฆเจพ เจตเฉเจฐเฉ เจนเฉ, เจเจฟเจเจเจเจฟ เจฌเฉเฉฑเจขเฉ เจนเฉ เจเฉ เจเจน เจจเจพเจธ เจนเฉ เจเจพเจเจฆเฉ เจนเจจ เฅฅเฉจเฅฅ
(เจนเฉ เจเฉเจต!) เจคเจจ เจฎเจจ เจธเจฐเฉเจฐ (เจเจชเจฃเจพ เจเจช) เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฆเฉ เจนเจตเจพเจฒเฉ เจเจฐ เจเฉ (เจญเจพเจต, เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฆเฉ เจชเฉเจฐเจจ เจฐเฉเจพ เจตเจฟเจ เจฐเจนเจฟ เจเฉ) เจธเจฆเจพ เจเจธ เจฆเฉ เจธเจฟเฉเจคเจฟ-เจธเจพเจฒเจพเจน เจเจฐเฅค
(เจเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจจเฉ) เจเฉเจฐ-เจถเจฌเจฆ เจฆเฉ เจฐเจพเจนเฉเจ (เจธเจฟเจฎเจฐเจฟเจ เจนเฉ, เจเจธ เจจเฉเฉฐ) เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเจพ, เจกเฉเฉฐเจเฉ เจตเฉฑเจกเฉ เจฆเจฟเจฒ เจตเจพเจฒเจพ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฎเจฟเจฒ เจชเฉเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค
เจเจธ เจฆเฉ เจฎเจจ เจตเจฟเจ เจคเจจ เจตเจฟเจ เจนเฉเจฐเจฟเจเจ เจฆเจพ เจนเฉเจฐเจพ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจธเจฆเจพ เจตเฉฑเจธเจฆเจพ เจนเฉเฅค
เจเจธ เจฆเจพ เจเจจเจฎ เจฎเจฐเจจ เจฆเจพ เจฆเฉเฉฑเจ เจฎเจฟเจ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉ, เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจซเจฟเจฐ (เจเจธ เจเฉเฉ เจตเจฟเจ) เจเฉฑเจเจฐ เจจเจนเฉเจ เจฒเจพเจฃเจพ เจชเฉเจเจฆเจพเฅค
(เจธเฉ) เจนเฉ เจจเจพเจจเจ! เจคเฉเฉฐ เจญเฉ เจเจธ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐ เจเฉ เจเฉเจฃเจพเจ เจฆเจพ เจฎเจพเจฒเจ เจนเฉ เจคเฉ เจตเฉฑเจกเฉ เจฆเจฟเจฒ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉ เฅฅเฉงเฉฆเฅฅ
Spanish Translation:
Slok, Mejl Guru Nanak, Primer Canal Divino.
Bendito seas, oh Dios; has creado el Universo entero y a mรญ tambiรฉn.
Estamos tan relacionados Contigo, asรญ como el mar y las olas, asรญ como la lluvia y la enredadera. Tรบ Mismo creaste y sostienes Tu Creaciรณn.
Con Tu Presencia en ella, Eres Todo en todo.
Nuestro servicio es aprobado si en un Estado de Paz habitamos en Tu Quintaesencia.
Asรญ somos bendecidos con el salario por la labor de Amor en la Puerta del Seรฑor,
pues los Tesoros del Seรฑor se desbordan y nadie sale con las manos vacรญas de Su Puerta.(1)
Mejl Guru Nanak, Primer Canal Divino.
Dientes bellos como perlas, ojos relucientes como joyas,
mueren cuando la edad se los acaba. (2)
Pauri
Alaba siempre a tu Seรฑor Dios y entrรฉgale tu cuerpo y tu mente,
pues a travรฉs de la Bella Palabra del Shabd del Guru he obtenido al Seรฑor
Profundo e Insondable. รl, tu Seรฑor, la Joya de joyas, compenetra tu cuerpo, tu mente y tu corazรณn.
Contemplรกndolo el dolor del nacimiento y de la muerte se acaban y ya no tienes que regresar al mundo de la forma otra vez.
Dice Nanak, alaba a tu Seรฑor, pues รl es el Ocรฉano Insondable de Virtud.(10)

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Today’s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib
Monday, 4 October 2021