Live Gurbani Kirtan from Sri Darbar Sahib | เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจ•เฉ€เจฐเจคเจจ

Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 6 June 2022 | Mukhwak – Today’s Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Monday, 6 June 2022

เจฐเจพเจ—เฉ เจตเจกเจนเฉฐเจธเฉ – เจ…เฉฐเจ— 565

Raag Vadhans – Ang 565

เจตเจกเจนเฉฐเจธเฉ เจฎเจนเจฒเจพ เฉง เจ›เฉฐเจค เฅฅ

เฉด เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ

เจ•เจพเจ‡เจ† เจ•เฉ‚เฉœเจฟ เจตเจฟเจ—เจพเฉœเจฟ เจ•เจพเจนเฉ‡ เจจเจพเจˆเจ เฅฅ

เจจเจพเจคเจพ เจธเฉ‹ เจชเจฐเจตเจพเจฃเฉ เจธเจšเฉ เจ•เจฎเจพเจˆเจ เฅฅ

เจœเจฌ เจธเจพเจš เจ…เฉฐเจฆเจฐเจฟ เจนเฉ‹เจ‡ เจธเจพเจšเจพ เจคเจพเจฎเจฟ เจธเจพเจšเจพ เจชเจพเจˆเจ เฅฅ

เจฒเจฟเจ–เฉ‡ เจฌเจพเจเจนเฉ เจธเฉเจฐเจคเจฟ เจจเจพเจนเฉ€ เจฌเฉ‹เจฒเจฟ เจฌเฉ‹เจฒเจฟ เจ—เจตเจพเจˆเจ เฅฅ

เจœเจฟเจฅเฉˆ เจœเจพเจ‡ เจฌเจนเฉ€เจ เจญเจฒเจพ เจ•เจนเฉ€เจ เจธเฉเจฐเจคเจฟ เจธเจฌเจฆเฉ เจฒเจฟเจ–เจพเจˆเจ เฅฅ

เจ•เจพเจ‡เจ† เจ•เฉ‚เฉœเจฟ เจตเจฟเจ—เจพเฉœเจฟ เจ•เจพเจนเฉ‡ เจจเจพเจˆเจ เฅฅเฉงเฅฅ

เจคเจพ เจฎเฉˆ เจ•เจนเจฟเจ† เจ•เจนเจฃเฉ เจœเจพ เจคเฉเจเฉˆ เจ•เจนเจพเจ‡เจ† เฅฅ

เจ…เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจคเฉ เจนเจฐเจฟ เจ•เจพ เจจเจพเจฎเฉ เจฎเฉ‡เจฐเฉˆ เจฎเจจเจฟ เจญเจพเจ‡เจ† เฅฅ

เจจเจพเจฎเฉ เจฎเฉ€เจ เจพ เจฎเจจเจนเจฟ เจฒเจพเจ—เจพ เจฆเฉ‚เจ–เจฟ เจกเฉ‡เจฐเจพ เจขเจพเจนเจฟเจ† เฅฅ

เจธเฉ‚เจ–เฉ เจฎเจจ เจฎเจนเจฟ เจ†เจ‡ เจตเจธเจฟเจ† เจœเจพเจฎเจฟ เจคเฉˆ เจซเฉเจฐเจฎเจพเจ‡เจ† เฅฅ

เจจเจฆเจฐเจฟ เจคเฉเจงเฉ เจ…เจฐเจฆเจพเจธเจฟ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจœเจฟเฉฐเจจเจฟ เจ†เจชเฉ เจ‰เจชเจพเจ‡เจ† เฅฅ

เจคเจพ เจฎเฉˆ เจ•เจนเจฟเจ† เจ•เจนเจฃเฉ เจœเจพ เจคเฉเจเฉˆ เจ•เจนเจพเจ‡เจ† เฅฅเฉจเฅฅ

เจตเจพเจฐเฉ€ เจ–เจธเจฎเฉ เจ•เจขเจพเจ เจ•เจฟเจฐเจคเฉ เจ•เจฎเจพเจตเจฃเจพ เฅฅ

เจฎเฉฐเจฆเจพ เจ•เจฟเจธเฉˆ เจจ เจ†เจ–เจฟ เจเจ—เฉœเจพ เจชเจพเจตเจฃเจพ เฅฅ

เจจเจน เจชเจพเจ‡ เจเจ—เฉœเจพ เจธเฉเจ†เจฎเจฟ เจธเฉ‡เจคเฉ€ เจ†เจชเจฟ เจ†เจชเฉ เจตเจžเจพเจตเจฃเจพ เฅฅ

เจœเจฟเจธเฉ เจจเจพเจฒเจฟ เจธเฉฐเจ—เจคเจฟ เจ•เจฐเจฟ เจธเจฐเฉ€เจ•เฉ€ เจœเจพเจ‡ เจ•เจฟเจ† เจฐเฉ‚เจ†เจตเจฃเจพ เฅฅ

เจœเฉ‹ เจฆเฉ‡เจ‡ เจธเจนเจฃเจพ เจฎเจจเจนเจฟ เจ•เจนเจฃเจพ เจ†เจ–เจฟ เจจเจพเจนเฉ€ เจตเจพเจตเจฃเจพ เฅฅ

เจตเจพเจฐเฉ€ เจ–เจธเจฎเฉ เจ•เจขเจพเจ เจ•เจฟเจฐเจคเฉ เจ•เจฎเจพเจตเจฃเจพ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจธเจญ เจ‰เจชเจพเจˆเจ…เจจเฉ เจ†เจชเจฟ เจ†เจชเฉ‡ เจจเจฆเจฐเจฟ เจ•เจฐเฉ‡ เฅฅ

เจ•เจ‰เฉœเจพ เจ•เฉ‹เจ‡ เจจ เจฎเจพเจ—เฉˆ เจฎเฉ€เจ เจพ เจธเจญ เจฎเจพเจ—เฉˆ เฅฅ

เจธเจญเฉ เจ•เฉ‹เจ‡ เจฎเฉ€เจ เจพ เจฎเฉฐเจ—เจฟ เจฆเฉ‡เจ–เฉˆ เจ–เจธเจฎ เจญเจพเจตเฉˆ เจธเฉ‹ เจ•เจฐเฉ‡ เฅฅ

เจ•เจฟเจ›เฉ เจชเฉเฉฐเจจ เจฆเจพเจจ เจ…เจจเฉ‡เจ• เจ•เจฐเจฃเฉ€ เจจเจพเจฎ เจคเฉเจฒเจฟ เจจ เจธเจฎเจธเจฐเฉ‡ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ•เจพ เจœเจฟเจจ เจจเจพเจฎเฉ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ† เจ•เจฐเจฎเฉ เจนเฉ‹เจ† เจงเฉเจฐเจฟ เจ•เจฆเฉ‡ เฅฅ

เจธเจญ เจ‰เจชเจพเจˆเจ…เจจเฉ เจ†เจชเจฟ เจ†เจชเฉ‡ เจจเจฆเจฐเจฟ เจ•เจฐเฉ‡ เฅฅเฉชเฅฅเฉงเฅฅ

English Transliteration:

vaddahans mahalaa 1 chhant |

ik oankaar satigur prasaad |

kaaeaa koorr vigaarr kaahe naaeeai |

naataa so paravaan sach kamaaeeai |

jab saach andar hoe saachaa taam saachaa paaeeai |

likhe baajhahu surat naahee bol bol gavaaeeai |

jithai jaae baheeai bhalaa kaheeai surat sabad likhaaeeai |

kaaeaa koorr vigaarr kaahe naaeeai |1|

taa mai kahiaa kehan jaa tujhai kahaaeaa |

amrit har kaa naam merai man bhaaeaa |

naam meetthaa maneh laagaa dookh dderaa dtaahiaa |

sookh man meh aae vasiaa jaam tai furamaaeaa |

nadar tudh aradaas meree jin aap upaaeaa |

taa mai kahiaa kehan jaa tujhai kahaaeaa |2|

vaaree khasam kadtaae kirat kamaavanaa |

mandaa kisai na aakh jhagarraa paavanaa |

neh paae jhagarraa suaam setee aap aap vayaavanaa |

jis naal sangat kar sareekee jaae kiaa rooaavanaa |

jo dee sahanaa maneh kahanaa aakh naahee vaavanaa |

vaaree khasam kadtaae kirat kamaavanaa |3|

sabh upaaeean aap aape nadar kare |

kaurraa koe na maagai meetthaa sabh maagai |

sabh koe meetthaa mang dekhai khasam bhaavai so kare |

kichh pun daan anek karanee naam tul na samasare |

naanakaa jin naam miliaa karam hoaa dhur kade |

sabh upaaeean aap aape nadar kare |4|1|

Devanagari:

เคตเคกเคนเค‚เคธเฅ เคฎเคนเคฒเคพ เฅง เค›เค‚เคค เฅฅ

เฉด เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐ เคชเฅเคฐเคธเคพเคฆเคฟ เฅฅ

เค•เคพเค‡เค† เค•เฅ‚เฅœเคฟ เคตเคฟเค—เคพเฅœเคฟ เค•เคพเคนเฅ‡ เคจเคพเคˆเค เฅฅ

เคจเคพเคคเคพ เคธเฅ‹ เคชเคฐเคตเคพเคฃเฅ เคธเคšเฅ เค•เคฎเคพเคˆเค เฅฅ

เคœเคฌ เคธเคพเคš เค…เค‚เคฆเคฐเคฟ เคนเฅ‹เค‡ เคธเคพเคšเคพ เคคเคพเคฎเคฟ เคธเคพเคšเคพ เคชเคพเคˆเค เฅฅ

เคฒเคฟเค–เฅ‡ เคฌเคพเคเคนเฅ เคธเฅเคฐเคคเคฟ เคจเคพเคนเฅ€ เคฌเฅ‹เคฒเคฟ เคฌเฅ‹เคฒเคฟ เค—เคตเคพเคˆเค เฅฅ

เคœเคฟเคฅเฅˆ เคœเคพเค‡ เคฌเคนเฅ€เค เคญเคฒเคพ เค•เคนเฅ€เค เคธเฅเคฐเคคเคฟ เคธเคฌเคฆเฅ เคฒเคฟเค–เคพเคˆเค เฅฅ

เค•เคพเค‡เค† เค•เฅ‚เฅœเคฟ เคตเคฟเค—เคพเฅœเคฟ เค•เคพเคนเฅ‡ เคจเคพเคˆเค เฅฅเฅงเฅฅ

เคคเคพ เคฎเฅˆ เค•เคนเคฟเค† เค•เคนเคฃเฅ เคœเคพ เคคเฅเคเฅˆ เค•เคนเคพเค‡เค† เฅฅ

เค…เค‚เคฎเฅเคฐเคฟเคคเฅ เคนเคฐเคฟ เค•เคพ เคจเคพเคฎเฅ เคฎเฅ‡เคฐเฅˆ เคฎเคจเคฟ เคญเคพเค‡เค† เฅฅ

เคจเคพเคฎเฅ เคฎเฅ€เค เคพ เคฎเคจเคนเคฟ เคฒเคพเค—เคพ เคฆเฅ‚เค–เคฟ เคกเฅ‡เคฐเคพ เคขเคพเคนเคฟเค† เฅฅ

เคธเฅ‚เค–เฅ เคฎเคจ เคฎเคนเคฟ เค†เค‡ เคตเคธเคฟเค† เคœเคพเคฎเคฟ เคคเฅˆ เคซเฅเคฐเคฎเคพเค‡เค† เฅฅ

เคจเคฆเคฐเคฟ เคคเฅเคงเฅ เค…เคฐเคฆเคพเคธเคฟ เคฎเฅ‡เคฐเฅ€ เคœเคฟเค‚เคจเคฟ เค†เคชเฅ เค‰เคชเคพเค‡เค† เฅฅ

เคคเคพ เคฎเฅˆ เค•เคนเคฟเค† เค•เคนเคฃเฅ เคœเคพ เคคเฅเคเฅˆ เค•เคนเคพเค‡เค† เฅฅเฅจเฅฅ

เคตเคพเคฐเฅ€ เค–เคธเคฎเฅ เค•เคขเคพเค เค•เคฟเคฐเคคเฅ เค•เคฎเคพเคตเคฃเคพ เฅฅ

เคฎเค‚เคฆเคพ เค•เคฟเคธเฅˆ เคจ เค†เค–เคฟ เคเค—เฅœเคพ เคชเคพเคตเคฃเคพ เฅฅ

เคจเคน เคชเคพเค‡ เคเค—เฅœเคพ เคธเฅเค†เคฎเคฟ เคธเฅ‡เคคเฅ€ เค†เคชเคฟ เค†เคชเฅ เคตเคžเคพเคตเคฃเคพ เฅฅ

เคœเคฟเคธเฅ เคจเคพเคฒเคฟ เคธเค‚เค—เคคเคฟ เค•เคฐเคฟ เคธเคฐเฅ€เค•เฅ€ เคœเคพเค‡ เค•เคฟเค† เคฐเฅ‚เค†เคตเคฃเคพ เฅฅ

เคœเฅ‹ เคฆเฅ‡เค‡ เคธเคนเคฃเคพ เคฎเคจเคนเคฟ เค•เคนเคฃเคพ เค†เค–เคฟ เคจเคพเคนเฅ€ เคตเคพเคตเคฃเคพ เฅฅ

เคตเคพเคฐเฅ€ เค–เคธเคฎเฅ เค•เคขเคพเค เค•เคฟเคฐเคคเฅ เค•เคฎเคพเคตเคฃเคพ เฅฅเฅฉเฅฅ

เคธเคญ เค‰เคชเคพเคˆเค…เคจเฅ เค†เคชเคฟ เค†เคชเฅ‡ เคจเคฆเคฐเคฟ เค•เคฐเฅ‡ เฅฅ

เค•เค‰เฅœเคพ เค•เฅ‹เค‡ เคจ เคฎเคพเค—เฅˆ เคฎเฅ€เค เคพ เคธเคญ เคฎเคพเค—เฅˆ เฅฅ

เคธเคญเฅ เค•เฅ‹เค‡ เคฎเฅ€เค เคพ เคฎเค‚เค—เคฟ เคฆเฅ‡เค–เฅˆ เค–เคธเคฎ เคญเคพเคตเฅˆ เคธเฅ‹ เค•เคฐเฅ‡ เฅฅ

เค•เคฟเค›เฅ เคชเฅเค‚เคจ เคฆเคพเคจ เค…เคจเฅ‡เค• เค•เคฐเคฃเฅ€ เคจเคพเคฎ เคคเฅเคฒเคฟ เคจ เคธเคฎเคธเคฐเฅ‡ เฅฅ

เคจเคพเคจเค•เคพ เคœเคฟเคจ เคจเคพเคฎเฅ เคฎเคฟเคฒเคฟเค† เค•เคฐเคฎเฅ เคนเฅ‹เค† เคงเฅเคฐเคฟ เค•เคฆเฅ‡ เฅฅ

เคธเคญ เค‰เคชเคพเคˆเค…เคจเฅ เค†เคชเคฟ เค†เคชเฅ‡ เคจเคฆเคฐเคฟ เค•เคฐเฅ‡ เฅฅเฅชเฅฅเฅงเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Wadahans, First Mehl, Chhant:

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Why bother to wash the body, polluted by falsehood?

One’s cleansing bath is only approved, if he practices Truth.

When there is Truth within the heart, then one becomes True, and obtains the True Lord.

Without pre-ordained destiny, understanding is not attained; talking and babbling, one wastes his life away.

Wherever you go and sit, speak well, and write the Word of the Shabad in your consciousness.

Why bother to wash the body which is polluted by falsehood? ||1||

When I have spoken, I spoke as You made me speak.

The Ambrosial Name of the Lord is pleasing to my mind.

The Naam, the Name of the Lord, seems so sweet to my mind; it has destroyed the dwelling of pain.

Peace came to dwell in my mind, when You gave the Order.

It is Yours to bestow Your Grace, and it is mine to speak this prayer; You created Yourself.

When I have spoken, I spoke as You made me speak. ||2||

The Lord and Master gives them their turn, according to the deeds they have done.

Do not speak ill of others, or get involved in arguments.

Do not get into arguments with the Lord, or you shall ruin yourself.

If you challenge the One, with whom you must abide, you will cry in the end.

Be satisfied with what God gives you; tell your mind not to complain uselessly.

The Lord and Master gives them their turn, according to the deeds they have done. ||3||

He Himself created all, and He blesses then with His Glance of Grace.

No one asks for that which is bitter; everyone asks for sweets.

Let everyone ask for sweets, and behold, it is as the Lord wills.

Giving donations to charity, and performing various religious rituals are not equal to the contemplation of the Naam.

O Nanak, those who are blessed with the Naam have had such good karma pre-ordained.

He Himself created all, and He blesses them with His Glance of Grace. ||4||1||

Punjabi Translation:

เจฐเจพเจ— เจตเจกเจนเฉฐเจธ เจตเจฟเฉฑเจš เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเจพเจจเจ•เจฆเฉ‡เจต เจœเฉ€ เจฆเฉ€ เจฌเจพเจฃเฉ€ ‘เจ›เฉฐเจค’เฅค

เจ…เจ•เจพเจฒ เจชเฉเจฐเจ– เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจธเจฐเฉ€เจฐ (เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡) เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‹เจน เจตเจฟเจš เจ—เฉฐเจฆเจพ เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ (เจคเฉ€เจฐเจฅ-) เจ‡เจถเจจเจพเจจ เจ•เจฐเจจ เจฆเจพ เจ•เฉ‹เจˆ เจฒเจพเจญ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค

เจ•เฉ‡เจตเจฒ เจ‰เจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเจพ เจจเจนเจพเจ‰เจฃเจพ เจ•เจฌเฉ‚เจฒ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจฆเฉ€ เจ•เจฎเจพเจˆ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจ† เจตเจธเจฆเจพ เจนเฉˆ เจคเจฆเฉ‹เจ‚ เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจชเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจนเฉเจ•เจฎ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ€ เจธเฉเจฐเจค เจ‰เฉฑเจšเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเฉ€, เจจเจฟเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เฉ›เจฌเจพเจจเฉ€ (เจ—เจฟเจ†เจจ เจฆเฉ€เจ†เจ‚) เจ—เฉฑเจฒเจพเจ‚ เจ•เจฐเจจเจพ เจตเจฟเจ…เจฐเจฅ เจนเฉˆเฅค

เจœเจฟเจฅเฉ‡ เจญเฉ€ เจœเจพ เจ•เฉ‡ เจฌเฉˆเจ เฉ€เจ, เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉžเจค-เจธเจพเจฒเจพเจน เจ•เจฐเฉ€เจ เจคเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจธเฉเจฐเจค เจตเจฟเจš เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉžเจค-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเฉ€ เจฌเจพเจฃเฉ€ เจตเจฟเฉฑเจš เจชเฉเจฐเฉ‹เจˆเจเฅค

(เจจเจนเฉ€เจ‚ เจคเจพเจ‚) เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‹เจน เจตเจฟเจš เจฎเฉˆเจฒเจพ เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ (เจคเฉ€เจฐเจฅ-) เจ‡เจถเจจเจพเจจ เจฆเจพ เจ•เฉ€เจน เจฒเจพเจญ? เฅฅเฉงเฅฅ

(เจชเฉเจฐเจญเฉ‚!) เจฎเฉˆเจ‚ เจคเจฆเฉ‹เจ‚ เจนเฉ€ เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจธเจฟเฉžเจค-เจธเจพเจฒเจพเจน เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉ‚เฉฐ เจ†เจช เจชเฉเจฐเฉ‡เจฐเจจเจพ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเจ‚เฅค

เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจ†เจคเจฎเจ• เจœเฉ€เจตเจจ เจฆเฉ‡เจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจจเจพเจฎ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจชเจฟเจ†เจฐเจพ เจฒเฉฑเจ— เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจฎเจฟเฉฑเจ เจพ เจฒเฉฑเจ—เจฃ เจฒเจ— เจชเจฟเจ† เจคเจฆเฉ‹เจ‚ เจฆเฉเฉฑเจ– เจจเฉ‡ เจ†เจชเจฃเจพ เจกเฉ‡เจฐเจพ เจšเฉเฉฑเจ• เจฒเจฟเจ† (เจธเจฎเจเฉ‹)เฅค

(เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚!) เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉ‚เฉฐ เจนเฉเจ•เจฎ เจ•เฉ€เจคเจพ เจคเจฆเฉ‹เจ‚ เจ†เจคเจฎเจ• เจ†เจจเฉฐเจฆ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจ† เจตเฉฑเจธเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚, เจœเจฟเจธ เจจเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจนเฉ€ เจœเจ—เจค เจชเฉˆเจฆเจพ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ, เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉ‚เฉฐ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉเจฐเฉ‡เจฐเจจเจพ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเจ‚ เจคเจฆเฉ‹เจ‚ เจนเฉ€ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจธเจฟเฉžเจค-เจธเจพเจฒเจพเจน เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค

เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจคเจพเจ‚ เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฆเจฐ เจคเฉ‡ เจ…เจฐเฉ›เฉ‹เจˆ เจนเฉ€ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจฆเฉ€ เจจเฉ›เจฐ เจคเฉ‚เฉฐ เจ†เจช เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเจ‚ เฅฅเฉจเฅฅ

เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจ•เจฐเจฎเจพเจ‚ เจ…เจจเฉเจธเจพเจฐ เจ–เจธเจฎ-เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจจเฉเฉฑเจ–เจพ เจœเจจเจฎ เจฆเฉ€ เจตเจพเจฐเฉ€ เจฆเฉ‡เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจจเฉ‚เฉฐ เจญเฉˆเฉœเจพ เจ†เจ– เจ•เฉ‡ เจ•เฉ‹เจˆ เจเจ—เฉœเจพ เจ–เฉœเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ (เจญเจพเจต, เจญเฉˆเฉœเฉ‡ เจฆเฉ€ เจจเจฟเฉฐเจฆเจฟเจ†เจ‚ เจ•เจฐเจจเจพ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเจพเจฒ เจเจ—เฉœเจพ เจ•เจฐเจจเจพ เจนเฉˆ)เฅค

เจฎเจพเจฒเจ•-เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเจพเจฒ เจเจ—เฉœเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเจพเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ, เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจคเจพเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจช เจนเฉ€ เจคเจฌเจพเจน เจ•เจฐเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจœเจฟเจธ เจฎเจพเจฒเจ• เจฆเฉ‡ เจธเฉฐเจ— เจœเฉ€เจŠเจฃเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจธเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจถเจฐเฉ€เจ•เจพ เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจฐเฉ‹เจˆเจ?

เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจœเฉ‹ (เจธเฉเจ– เจฆเฉเจ–) เจฆเฉ‡เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ‰เจน (เจ–เจฟเฉœเฉ‡-เจฎเฉฑเจฅเฉ‡) เจธเจนเจพเจฐเจจเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ—เจฟเจฒเจพ-เจ—เฉเฉ›เจพเจฐเฉ€ เจฆเฉ‡ เจฌเฉ‹เจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐเจจเฉ‡ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเฉ‡เฅค

เจธเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจ•เจฐเจฎเจพเจ‚ เจ…เจจเฉเจธเจพเจฐ เจ–เจธเจฎ-เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจจเฉเฉฑเจ–เจพ เจœเจจเจฎ เจฆเฉ€ เจตเจพเจฐเฉ€ เจฆเฉ‡เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจธเจพเจฐเฉ€ เจธเฉเจฐเจฟเจถเจŸเฉ€ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ‡ เจ†เจช เจชเฉˆเจฆเจพ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจนเฉˆ, เจ†เจช เจนเฉ€ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจœเฉ€เจต เจ‰เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจฆเฉ€ เจจเจฟเจ—เจพเจน เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจ•เฉ‹เจˆ เจœเฉ€เจต เจ•เฉŒเฉœเฉ€ (เจฆเฉเฉฑเจ– เจตเจพเจฒเฉ€) เจšเฉ€เฉ› เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฎเฉฐเจ—เจฆเจพ, เจนเจฐเฉ‡เจ• เจฎเจฟเฉฑเจ เฉ€ (เจธเฉเจ–เจฆเจพเจˆ) เจšเฉ€เฉ› เจนเฉ€ เจฎเฉฐเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเจฐเฉ‡เจ• เจœเฉ€เจต เจฎเจฟเฉฑเจ เฉ‡ (เจธเฉเฉฑเจ–เจฆเจพเจˆ) เจชเจฆเจพเจฐเจฅเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจฎเฉฐเจ— เจนเฉ€ เจฎเฉฐเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจชเจฐ เจ–เจธเจฎ-เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจ‰เจนเฉ€ เจ•เฉเจ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจšเฉฐเจ—เจพ เจœเจพเจชเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจœเฉ€เจต เจฆเจพเจจ-เจชเฉเฉฐเจจ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‡เจนเฉ‹ เจœเจฟเจนเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจญเฉ€ เจ…เจจเฉ‡เจ•เจพเจ‚ เจงเจพเจฐเจฎเจฟเจ• เจ•เฉฐเจฎ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจชเจฐ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฎ(-เจœเจชเจฃ) เจฆเฉ‡ เจฌเจฐเจพเจฌเจฐ เจนเฉ‹เจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจ‰เฉฑเจฆเจฎ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฌเฉฐเจฆเจฟเจ†เจ‚ เจ‰เจคเฉ‡ เจงเฉเจฐเฉ‹เจ‚ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจตเจฒเฉ‹เจ‚ เจ•เจฆเฉ‡ เจฌเฉ™เจถเจถ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจพเจฎ เจฆเฉ€ เจฆเจพเจค เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค

เจ‡เจน เจธเจพเจฐเจพ เจœเจ—เจค เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‡ เจ†เจช เจนเฉ€ เจชเฉˆเจฆเจพ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉˆ เจคเฉ‡ เจ†เจช เจนเฉ€ เจธเจญ เจ‰เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจฆเฉ€ เจจเฉ›เจฐ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉชเฅฅเฉงเฅฅ

Spanish Translation:

Wadajans, Mejl Guru Nanak, Primer Canal Divino, Chhant.

Un Dios Creador del Universo, por la Gracia del Verdadero Guru

ยฟPor quรฉ tratar de lavar con agua este cuerpo manchado de impureza?

Es solamente practicando la Verdad que la Abluciรณn de uno es aprobada.

Sin un Destino trazado, el Entendimiento no es obtenido,

hablando y parloteando uno desperdicia su vida en vano.

Donde sea que uno va, habla bien e inserta la Palabra del Shabd en su Conciencia.

No obstante, si el cuerpo se mancha con lo no verdadero, ยฟacaso un baรฑo lo puede purificar? (1)

He dicho lo que Tรบ, me inspiraste a decir, oh mi Seรฑor.

Dulce Nรฉctar es Tu Nombre y mi mente estรก enamorada de ร‰l.

Tu Nombre es dulce a mi mente y destruye el recinto de dolor en mi interior,

y la alegrรญa llega a mi mente cuando asรญ es Tu Voluntad. Mi tarea es rezar,

la Tuya es conceder, oh Dios Autoexistente.

He dicho lo que Tรบ, oh mi Seรฑor, me has inspirado a decir. (2)

El Seรฑor nos da la oportunidad del nacimiento humano; esto en verdad es el Fruto de nuestro Karma.

Asรญ que no hables mal de otro ni te envuelvas en la contienda. ยฟPor quรฉ involucrarte en peleas con tu Maestro?

Asรญ, uno pierde todo. ยฟPor quรฉ volverse el rival del Maestro con Quien uno tiene que vivir?

Asรญ sรณlo se obtiene dolor. Uno tiene que aceptar lo que ร‰l da, y tambiรฉn aceptar, sin gruรฑir,

Su instrucciรณn para la mente. El Seรฑor nos da la oportunidad del nacimiento humano;

esto en verdad es el Fruto de nuestro Karma. (3)

El Seรฑor Mismo crea todo, y ร‰l Mismo bendice con el esplendor de Su Gracia todo lo que ร‰l ha creado.

Nadie pide lo que es amargo, sรณlo lo dulce;

deja que pidan lo dulce, al fin y al cabo se cumple sรณlo la Voluntad del Seรฑor

Ninguna caridad ni ninguna acciรณn o rito religioso iguala la Meditaciรณn contemplativa del Nombre del Seรฑor, del Naam.

Oh, dice Nanak, quienes han sido bendecidos con el Naam traen ese buen Karma en su Destino.

El Seรฑor lo creรณ todo y a todos da Su Bendiciรณn con Su Mirada de Gracia. (4-1)

 

Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 6 June 2022
Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Today’s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Monday, 6 June 2022

Subscribe via Email

Enter your email address to subscribe to receive notifications of Hukamnama from Sri Darbar Sahib by email.

เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเฉเจฐเฉ€ เจฆเจฐเจฌเจพเจฐ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจคเฉ‹เจ‚ เจฐเฉ‹เจœเจผเจพเจจเจพ เจนเฉเจ•เจฎเจจเจพเจฎเจพ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจธเจฌเจธเจ•เฉเจฐเจพเจˆเจฌ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ†เจชเจฃเจพ เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจชเจคเจพ เจฆเจฐเจœ เจ•เจฐเฉ‹.