Live Gurbani Kirtan from Sri Darbar Sahib | เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจ•เฉ€เจฐเจคเจจ

Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 7 August 2021 | Mukhwak – Today’s Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Saturday, 7 August 2021

เจฐเจพเจ—เฉ เจธเฉ‚เจนเฉ€ – เจ…เฉฐเจ— 780

Raag Soohee – Ang 780

เจธเฉ‚เจนเฉ€ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ

เจธเจพเจœเจจเฉ เจชเฉเจฐเจ–เฉ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจชเฉ‚เจฐเจพ เจคเจฟเจธเฉ เจฌเจฟเจจเฉ เจ…เจตเจฐเฉ เจจ เจœเจพเจฃเจพ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจฎเจพเจค เจชเจฟเจคเจพ เจญเจพเจˆ เจธเฉเจค เจฌเฉฐเจงเจช เจœเฉ€เจ… เจชเฉเจฐเจพเจฃ เจฎเจจเจฟ เจญเจพเจฃเจพ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจœเฉ€เจ‰ เจชเจฟเฉฐเจกเฉ เจธเจญเฉ เจคเจฟเจธ เจ•เจพ เจฆเฉ€เจ† เจธเจฐเจฌ เจ—เฉเจฃเจพ เจญเจฐเจชเฉ‚เจฐเฉ‡ เฅฅ

เจ…เฉฐเจคเจฐเจœเจพเจฎเฉ€ เจธเฉ‹ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจธเจฐเจฌ เจฐเจนเจฟเจ† เจญเจฐเจชเฉ‚เจฐเฉ‡ เฅฅ

เจคเจพ เจ•เฉ€ เจธเจฐเจฃเจฟ เจธเจฐเจฌ เจธเฉเจ– เจชเจพเจ เจนเฉ‹เจ เจธเจฐเจฌ เจ•เจฒเจฟเจ†เจฃเจพ เฅฅ

เจธเจฆเจพ เจธเจฆเจพ เจชเฉเจฐเจญ เจ•เจ‰ เจฌเจฒเจฟเจนเจพเจฐเฉˆ เจจเจพเจจเจ• เจธเจฆ เจ•เฉเจฐเจฌเจพเจฃเจพ เฅฅเฉงเฅฅ

เจเจธเจพ เจ—เฉเจฐเฉ เจตเจกเจญเจพเจ—เฉ€ เจชเจพเจˆเจ เจœเจฟเจคเฉ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจœเจพเจชเฉˆ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจœเจจเจฎ เจœเจจเจฎ เจ•เฉ‡ เจ•เจฟเจฒเจตเจฟเจ– เจ‰เจคเจฐเจนเจฟ เจนเจฐเจฟ เจธเฉฐเจค เจงเฉ‚เฉœเฉ€ เจจเจฟเจค เจจเจพเจชเฉˆ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจงเฉ‚เฉœเฉ€ เจจเจพเจˆเจ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจงเจฟเจ†เจˆเจ เจฌเจพเจนเฉเฉœเจฟ เจœเฉ‹เจจเจฟ เจจ เจ†เจˆเจ เฅฅ

เจ—เฉเจฐ เจšเจฐเจฃเฉ€ เจฒเจพเจ—เฉ‡ เจญเฉเจฐเจฎ เจญเจ‰ เจญเจพเจ—เฉ‡ เจฎเจจเจฟ เจšเจฟเฉฐเจฆเจฟเจ† เจซเจฒเฉ เจชเจพเจˆเจ เฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจ—เฉเจฃ เจจเจฟเจค เจ—เจพเจ เจจเจพเจฎเฉ เจงเจฟเจ†เจ เจซเจฟเจฐเจฟ เจธเฉ‹เจ—เฉ เจจเจพเจนเฉ€ เจธเฉฐเจคเจพเจชเฉˆ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจธเฉ‹ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจœเฉ€เจ… เจ•เจพ เจฆเจพเจคเจพ เจชเฉ‚เจฐเจพ เจœเจฟเจธเฉ เจชเจฐเจคเจพเจชเฉˆ เฅฅเฉจเฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเฉ‡ เจนเจฐเจฟ เจ—เฉเจฃ เจจเจฟเจงเฉ‡ เจนเจฐเจฟ เจธเฉฐเจคเจจ เจ•เฉˆ เจตเจธเจฟ เจ†เจ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจธเฉฐเจค เจšเจฐเจฃ เจ—เฉเจฐ เจธเฉ‡เจตเจพ เจฒเจพเจ—เฉ‡ เจคเจฟเจจเฉ€ เจชเจฐเจฎ เจชเจฆ เจชเจพเจ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจชเจฐเจฎ เจชเจฆเฉ เจชเจพเจ‡เจ† เจ†เจชเฉ เจฎเจฟเจŸเจพเจ‡เจ† เจนเจฐเจฟ เจชเฉ‚เจฐเจจ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจงเจพเจฐเฉ€ เฅฅ

เจธเจซเจฒ เจœเจจเจฎเฉ เจนเฉ‹เจ† เจญเจ‰ เจญเจพเจ—เจพ เจนเจฐเจฟ เจญเฉ‡เจŸเจฟเจ† เจเจ•เฉ เจฎเฉเจฐเจพเจฐเฉ€ เฅฅ

เจœเจฟเจธ เจ•เจพ เจธเจพ เจคเจฟเจจ เจนเฉ€ เจฎเฉ‡เจฒเจฟ เจฒเฉ€เจ† เจœเฉ‹เจคเฉ€ เจœเฉ‹เจคเจฟ เจธเจฎเจพเจ‡เจ† เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจจเจพเจฎเฉ เจจเจฟเจฐเฉฐเจœเจจ เจœเจชเฉ€เจ เจฎเจฟเจฒเจฟ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐ เจธเฉเจ–เฉ เจชเจพเจ‡เจ† เฅฅเฉฉเฅฅ

เจ—เจพเจ‰ เจฎเฉฐเจ—เจฒเฉ‹ เจจเจฟเจค เจนเจฐเจฟ เจœเจจเจนเฉ เจชเฉเฉฐเจจเฉ€ เจ‡เจ› เจธเจฌเจพเจˆ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจฐเฉฐเจ—เจฟ เจฐเจคเฉ‡ เจ…เจชเฉเจจเฉ‡ เจธเฉเจ†เจฎเฉ€ เจธเฉ‡เจคเฉ€ เจฎเจฐเฉˆ เจจ เจ†เจตเฉˆ เจœเจพเจˆ เจฐเจพเจฎ เฅฅ

เจ…เจฌเจฟเจจเจพเจธเฉ€ เจชเจพเจ‡เจ† เจจเจพเจฎเฉ เจงเจฟเจ†เจ‡เจ† เจธเจ—เจฒ เจฎเจจเฉ‹เจฐเจฅ เจชเจพเจ เฅฅ

เจธเจพเจ‚เจคเจฟ เจธเจนเจœ เจ†เจจเฉฐเจฆ เจ˜เจจเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ—เฉเจฐ เจšเจฐเจฃเฉ€ เจฎเจจเฉ เจฒเจพเจ เฅฅ

เจชเฉ‚เจฐเจฟ เจฐเจนเจฟเจ† เจ˜เจŸเจฟ เจ˜เจŸเจฟ เจ…เจฌเจฟเจจเจพเจธเฉ€ เจฅเจพเจจ เจฅเจจเฉฐเจคเจฐเจฟ เจธเจพเจˆ เฅฅ

เจ•เจนเฉ เจจเจพเจจเจ• เจ•เจพเจฐเจœ เจธเจ—เจฒเฉ‡ เจชเฉ‚เจฐเฉ‡ เจ—เฉเจฐ เจšเจฐเจฃเฉ€ เจฎเจจเฉ เจฒเจพเจˆ เฅฅเฉชเฅฅเฉจเฅฅเฉซเฅฅ

English Transliteration:

soohee mahalaa 5 |

saajan purakh satigur meraa pooraa tis bin avar na jaanaa raam |

maat pitaa bhaaee sut bandhap jeea praan man bhaanaa raam |

jeeo pindd sabh tis kaa deea sarab gunaa bharapoore |

antarajaamee so prabh meraa sarab rahiaa bharapoore |

taa kee saran sarab sukh paae hoe sarab kaliaanaa |

sadaa sadaa prabh kau balihaarai naanak sad kurabaanaa |1|

aisaa gur vaddabhaagee paaeeai jit miliai prabh jaapai raam |

janam janam ke kilavikh utareh har sant dhoorree nit naapai raam |

har dhoorree naaeeai prabhoo dhiaaeeai baahurr jon na aaeeai |

gur charanee laage bhram bhau bhaage man chindiaa fal paaeeai |

har gun nit gaae naam dhiaae fir sog naahee santaapai |

naanak so prabh jeea kaa daataa pooraa jis parataapai |2|

har hare har gun nidhe har santan kai vas aae raam |

sant charan gur sevaa laage tinee param pad paae raam |

param pad paaeaa aap mittaaeaa har pooran kirapaa dhaaree |

safal janam hoaa bhau bhaagaa har bhettiaa ek muraaree |

jis kaa saa tin hee mel leea jotee jot samaaeaa |

naanak naam niranjan japeeai mil satigur sukh paaeaa |3|

gaau mangalo nit har janahu punee ichh sabaaee raam |

rang rate apune suaamee setee marai na aavai jaaee raam |

abinaasee paaeaa naam dhiaaeaa sagal manorath paae |

saant sehaj aanand ghanere gur charanee man laae |

poor rahiaa ghatt ghatt abinaasee thaan thanantar saaee |

kahu naanak kaaraj sagale poore gur charanee man laaee |4|2|5|

Devanagari:

เคธเฅ‚เคนเฅ€ เคฎเคนเคฒเคพ เฅซ เฅฅ

เคธเคพเคœเคจเฅ เคชเฅเคฐเค–เฅ เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐเฅ เคฎเฅ‡เคฐเคพ เคชเฅ‚เคฐเคพ เคคเคฟเคธเฅ เคฌเคฟเคจเฅ เค…เคตเคฐเฅ เคจ เคœเคพเคฃเคพ เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เคฎเคพเคค เคชเคฟเคคเคพ เคญเคพเคˆ เคธเฅเคค เคฌเค‚เคงเคช เคœเฅ€เค… เคชเฅเคฐเคพเคฃ เคฎเคจเคฟ เคญเคพเคฃเคพ เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เคœเฅ€เค‰ เคชเคฟเค‚เคกเฅ เคธเคญเฅ เคคเคฟเคธ เค•เคพ เคฆเฅ€เค† เคธเคฐเคฌ เค—เฅเคฃเคพ เคญเคฐเคชเฅ‚เคฐเฅ‡ เฅฅ

เค…เค‚เคคเคฐเคœเคพเคฎเฅ€ เคธเฅ‹ เคชเฅเคฐเคญเฅ เคฎเฅ‡เคฐเคพ เคธเคฐเคฌ เคฐเคนเคฟเค† เคญเคฐเคชเฅ‚เคฐเฅ‡ เฅฅ

เคคเคพ เค•เฅ€ เคธเคฐเคฃเคฟ เคธเคฐเคฌ เคธเฅเค– เคชเคพเค เคนเฅ‹เค เคธเคฐเคฌ เค•เคฒเคฟเค†เคฃเคพ เฅฅ

เคธเคฆเคพ เคธเคฆเคพ เคชเฅเคฐเคญ เค•เค‰ เคฌเคฒเคฟเคนเคพเคฐเฅˆ เคจเคพเคจเค• เคธเคฆ เค•เฅเคฐเคฌเคพเคฃเคพ เฅฅเฅงเฅฅ

เคเคธเคพ เค—เฅเคฐเฅ เคตเคกเคญเคพเค—เฅ€ เคชเคพเคˆเค เคœเคฟเคคเฅ เคฎเคฟเคฒเคฟเค เคชเฅเคฐเคญเฅ เคœเคพเคชเฅˆ เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เคœเคจเคฎ เคœเคจเคฎ เค•เฅ‡ เค•เคฟเคฒเคตเคฟเค– เค‰เคคเคฐเคนเคฟ เคนเคฐเคฟ เคธเค‚เคค เคงเฅ‚เฅœเฅ€ เคจเคฟเคค เคจเคพเคชเฅˆ เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เคนเคฐเคฟ เคงเฅ‚เฅœเฅ€ เคจเคพเคˆเค เคชเฅเคฐเคญเฅ‚ เคงเคฟเค†เคˆเค เคฌเคพเคนเฅเฅœเคฟ เคœเฅ‹เคจเคฟ เคจ เค†เคˆเค เฅฅ

เค—เฅเคฐ เคšเคฐเคฃเฅ€ เคฒเคพเค—เฅ‡ เคญเฅเคฐเคฎ เคญเค‰ เคญเคพเค—เฅ‡ เคฎเคจเคฟ เคšเคฟเค‚เคฆเคฟเค† เคซเคฒเฅ เคชเคพเคˆเค เฅฅ

เคนเคฐเคฟ เค—เฅเคฃ เคจเคฟเคค เค—เคพเค เคจเคพเคฎเฅ เคงเคฟเค†เค เคซเคฟเคฐเคฟ เคธเฅ‹เค—เฅ เคจเคพเคนเฅ€ เคธเค‚เคคเคพเคชเฅˆ เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เคธเฅ‹ เคชเฅเคฐเคญเฅ เคœเฅ€เค… เค•เคพ เคฆเคพเคคเคพ เคชเฅ‚เคฐเคพ เคœเคฟเคธเฅ เคชเคฐเคคเคพเคชเฅˆ เฅฅเฅจเฅฅ

เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเฅ‡ เคนเคฐเคฟ เค—เฅเคฃ เคจเคฟเคงเฅ‡ เคนเคฐเคฟ เคธเค‚เคคเคจ เค•เฅˆ เคตเคธเคฟ เค†เค เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เคธเค‚เคค เคšเคฐเคฃ เค—เฅเคฐ เคธเฅ‡เคตเคพ เคฒเคพเค—เฅ‡ เคคเคฟเคจเฅ€ เคชเคฐเคฎ เคชเคฆ เคชเคพเค เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เคชเคฐเคฎ เคชเคฆเฅ เคชเคพเค‡เค† เค†เคชเฅ เคฎเคฟเคŸเคพเค‡เค† เคนเคฐเคฟ เคชเฅ‚เคฐเคจ เค•เคฟเคฐเคชเคพ เคงเคพเคฐเฅ€ เฅฅ

เคธเคซเคฒ เคœเคจเคฎเฅ เคนเฅ‹เค† เคญเค‰ เคญเคพเค—เคพ เคนเคฐเคฟ เคญเฅ‡เคŸเคฟเค† เคเค•เฅ เคฎเฅเคฐเคพเคฐเฅ€ เฅฅ

เคœเคฟเคธ เค•เคพ เคธเคพ เคคเคฟเคจ เคนเฅ€ เคฎเฅ‡เคฒเคฟ เคฒเฅ€เค† เคœเฅ‹เคคเฅ€ เคœเฅ‹เคคเคฟ เคธเคฎเคพเค‡เค† เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เคจเคพเคฎเฅ เคจเคฟเคฐเค‚เคœเคจ เคœเคชเฅ€เค เคฎเคฟเคฒเคฟ เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐ เคธเฅเค–เฅ เคชเคพเค‡เค† เฅฅเฅฉเฅฅ

เค—เคพเค‰ เคฎเค‚เค—เคฒเฅ‹ เคจเคฟเคค เคนเคฐเคฟ เคœเคจเคนเฅ เคชเฅเค‚เคจเฅ€ เค‡เค› เคธเคฌเคพเคˆ เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เคฐเค‚เค—เคฟ เคฐเคคเฅ‡ เค…เคชเฅเคจเฅ‡ เคธเฅเค†เคฎเฅ€ เคธเฅ‡เคคเฅ€ เคฎเคฐเฅˆ เคจ เค†เคตเฅˆ เคœเคพเคˆ เคฐเคพเคฎ เฅฅ

เค…เคฌเคฟเคจเคพเคธเฅ€ เคชเคพเค‡เค† เคจเคพเคฎเฅ เคงเคฟเค†เค‡เค† เคธเค—เคฒ เคฎเคจเฅ‹เคฐเคฅ เคชเคพเค เฅฅ

เคธเคพเค‚เคคเคฟ เคธเคนเคœ เค†เคจเค‚เคฆ เค˜เคจเฅ‡เคฐเฅ‡ เค—เฅเคฐ เคšเคฐเคฃเฅ€ เคฎเคจเฅ เคฒเคพเค เฅฅ

เคชเฅ‚เคฐเคฟ เคฐเคนเคฟเค† เค˜เคŸเคฟ เค˜เคŸเคฟ เค…เคฌเคฟเคจเคพเคธเฅ€ เคฅเคพเคจ เคฅเคจเค‚เคคเคฐเคฟ เคธเคพเคˆ เฅฅ

เค•เคนเฅ เคจเคพเคจเค• เค•เคพเคฐเคœ เคธเค—เคฒเฅ‡ เคชเฅ‚เคฐเฅ‡ เค—เฅเคฐ เคšเคฐเคฃเฅ€ เคฎเคจเฅ เคฒเคพเคˆ เฅฅเฅชเฅฅเฅจเฅฅเฅซเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Soohee, Fifth Mehl:

My Perfect True Guru is my Best Friend, the Primal Being. I do not know any other than Him, Lord.

He is my mother, father, sibling, child, relative, soul and breath of life. He is so pleasing to my mind, O Lord.

My body and soul are all His blessings. He is overflowing with every quality of virtue.

My God is the Inner-knower, the Searcher of hearts. He is totally permeating and pervading everywhere.

In His Sanctuary, I receive every comfort and pleasure. I am totally, completely happy.

Forever and ever, Nanak is a sacrifice to God, forever, a devoted sacrifice. ||1||

By great good fortune, one finds such a Guru, meeting whom, the Lord God is known.

The sins of countless lifetimes are erased, bathing continually in the dust of the feet of God’s Saints.

Bathing in the dust of the feet of the Lord, and meditating on God, you shall not have to enter into the womb of reincarnation again.

Grasping hold of the Guru’s Feet, doubt and fear are dispelled, and you receive the fruits of your mind’s desires.

Continually singing the Glorious Praises of the Lord, and meditating on the Naam, the Name of the Lord, you shall no longer suffer in pain and sorrow.

O Nanak, God is the Giver of all souls; His radiant glory is perfect! ||2||

The Lord, Har, Har, is the treasure of virtue; the Lord is under the power of His Saints.

Those who are dedicated to the feet of the Saints, and to serving the Guru, obtain the supreme status, O Lord.

They obtain the supreme status, and eradicate self-conceit; the Perfect Lord showers His Grace upon them.

Their lives are fruitful, their fears are dispelled, and they meet the One Lord, the Destroyer of ego.

He blends into the One, to whom he belongs; his light merges into the Light.

O Nanak, chant the Naam, the Name of the Immaculate Lord; meeting the True Guru, peace is obtained. ||3||

Sing continually the songs of joy, O humble beings of the Lord; all your desires shall be fulfilled.

Those who are imbued with the Love of their Lord and Master do not die, or come or go in reincarnation.

The Imperishable Lord is obtained, meditating on the Naam, and all one’s wishes are fulfilled.

Peace, poise, and all ecstasy are obtained, attaching one’s mind to the Guru’s feet.

The Imperishable Lord is permeating and pervading each and every heart; He is in all places and interspaces.

Says Nanak, all affairs are perfectly resolved, focusing one’s mind on the Guru’s Feet. ||4||2||5||

Punjabi Translation:

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฎเจนเจพ เจชเฉเจฐเจ– เจนเฉ€ เจฎเฉ‡เจฐเจพ (เจ…เจธเจฒ) เจธเฉฑเจœเจฃ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ (เจ—เฉเจฐเฉ‚) เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจฃเจฆเจพ (เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจธเฉ‚เจ เจฆเฉ‡ เจธเจ•เฉ‡)เฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! (เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ) เจฎเจจ เจตเจฟเจš (เจ‡เจ‰เจ‚) เจชเจฟเจ†เจฐเจพ เจฒเฉฑเจ— เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ (เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚) เจฎเจพเจ‚, เจชเจฟเจ‰, เจชเฉเฉฑเจคเจฐ, เจธเจจเจฌเฉฐเจงเฉ€, เจœเจฟเฉฐเจฆ, เจชเฉเจฐเจพเจฃ (เจชเจฟเจ†เจฐเฉ‡ เจฒเฉฑเจ—เจฆเฉ‡ เจนเจจ)เฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! (เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเฉ‡ เจนเฉ€ เจ‡เจน เจธเฉ‚เจ เจฌเฉ™เจถเฉ€ เจนเฉˆ เจ•เจฟ) เจœเจฟเฉฐเจฆ เจธเจฐเฉ€เจฐ เจธเจญ เจ•เฉเจ เจ‰เจธ (เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ) เจฆเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆ, (เจ‰เจน เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ) เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉเจฃเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจญเจฐเจชเฉ‚เจฐ เจนเฉˆเฅค

(เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเฉ‡ เจนเฉ€ เจฎเจคเจฟ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€ เจนเฉˆ เจ•เจฟ) เจนเจฐเฉ‡เจ• เจฆเฉ‡ เจฆเจฟเจฒ เจฆเฉ€ เจœเจพเจฃเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ‰เจน เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจธเจญ เจฅเจพเจˆเจ‚ เจตเจฟเจ†เจชเจ• เจนเฉˆเฅค

เจ‰เจธ เจฆเฉ€ เจธเจฐเจจ เจชเจฟเจ†เจ‚ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจธเฉเจ– เจ†เจจเฉฐเจฆ เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! (เจ†เจ–-เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจนเฉ€) เจฎเฉˆเจ‚ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจคเฉ‹เจ‚ เจธเจฆเจพ เจนเฉ€ เจธเจฆเจพ เจนเฉ€ เจธเจฆเจพ เจนเฉ€ เจธเจฆเจ•เฉ‡ เจ•เฉเจฐเจฌเจพเจจ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เฅฅเฉงเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจตเฉฑเจกเฉ‡ เจญเจพเจ—เจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจœเจฟเจธ เจฆเฉ‡ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ†เจ‚ (เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจธเฉ‚เจ เจชเฉˆเจฃ เจฒเฉฑเจ— เจชเฉˆเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ,

เจ…เจจเฉ‡เจ•เจพเจ‚ เจœเจจเจฎเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ (เจธเจพเจฐเฉ‡) เจชเจพเจช เจฆเฉ‚เจฐ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ…เจคเฉ‡ เจนเจฐเฉ€ เจฆเฉ‡ เจธเฉฐเจค เจœเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจงเฉ‚เฉœ เจตเจฟเจš เจธเจฆเจพ เจ‡เจถเจจเจพเจจ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

(เจœเจฟเจธ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจฎเจฟเจฒเจฃ เจจเจพเจฒ) เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจธเฉฐเจค เจœเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจšเจฐเจจ-เจงเฉ‚เฉœ เจตเจฟเจš เจ‡เจถเจจเจพเจจ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉเฉœ เจœเจจเจฎเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ—เฉ‡เฉœ เจตเจฟเจš เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเจˆเจฆเจพเฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจšเจฐเจจเฉ€เจ‚ เจฒเฉฑเจ— เจ•เฉ‡ เจญเจฐเจฎ เจกเจฐ เจจเจพเจธ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจšเจฟเจคเจพเจฐเจฟเจ† เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเจฐเฉ‡เจ• เจซเจฒ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

(เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฐเจจ เจชเฉˆ เจ•เฉ‡ เจœเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจจเฉ‡) เจธเจฆเจพ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจ—เฉเจฃ เจ—เจพเจ เจนเจจ; เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐเจฟเจ† เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจซเจฟเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เฉšเจฎ เจ•เฉ‹เจˆ เจฆเฉเฉฑเจ–-เจ•เจฒเฉ‡เจถ เจชเฉ‹เจน เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเจ•เจฆเจพเฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! (เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจนเฉ€ เจธเจฎเจ เจชเฉˆเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ เจ•เจฟ) เจœเจฟเจธ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจชเฉ‚เจฐเจพ เจชเจฐเจคเจพเจช เจนเฉˆ, เจ‰เจนเฉ€ เจœเจฟเฉฐเจฆ เจฆเฉ‡เจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉจเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ—เฉเจฃเจพเจ‚ เจฆเจพ เฉ™เฉ›เจพเจจเจพ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจธเฉฐเจค เจœเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ (เจชเจฟเจ†เจฐ เจฆเฉ‡) เจตเฉฑเจธ เจตเจฟเจš เจŸเจฟเจ•เจฟเจ† เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจœเจฟเจนเฉœเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจธเฉฐเจค เจœเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจšเจฐเจจเฉ€เจ‚ เจชเฉˆ เจ•เฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเฉ‡เจตเจพ เจตเจฟเจš เจฒเฉฑเจ—เฉ‡, เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‡ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจ‰เฉฑเจšเฉ‡ เจ†เจคเจฎเจ• เจฆเจฐเจœเฉ‡ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐ เจฒเจเฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ‰เฉฑเจคเฉ‡ เจชเฉ‚เจฐเจจ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‡ เจฎเจฟเจนเจฐ เจ•เฉ€เจคเฉ€, (เจ‰เจธ เจจเฉ‡ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐเฉ‹เจ‚) เจ†เจชเจพ-เจญเจพเจต เจฆเฉ‚เจฐ เจ•เจฐ เจฒเจฟเจ†, เจ‰เจธ เจจเฉ‡ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจ‰เฉฑเจšเจพ เจ†เจคเจฎเจ• เจฆเจฐเจœเจพ เจนเจพเจธเจฒ เจ•เจฐ เจฒเจฟเจ†เฅค

เจ‰เจธ เจฆเฉ€ เฉ›เจฟเฉฐเจฆเจ—เฉ€ เจ•เจพเจฎเจฏเจพเจฌ เจนเฉ‹ เจ—เจˆ, เจ‰เจธ เจฆเจพ (เจนเจฐเฉ‡เจ•) เจกเจฐ เจฆเฉ‚เจฐ เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ†, เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจน เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฎเจฟเจฒ เจชเจฟเจ† เจœเฉ‹ เจ‡เจ• เจ†เจช เจนเฉ€ เจ†เจช เจนเฉˆเฅค

เจœเจฟเจธ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจ‰เจน เจชเฉˆเจฆเจพ เจ•เฉ€เจคเจพ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจธเฉ€, เจ‰เจธ เจจเฉ‡ เจนเฉ€ (เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš) เจฎเจฟเจฒเจพ เจฒเจฟเจ†, เจ‰เจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ€ เจœเจฟเฉฐเจฆ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจœเฉ‹เจคเจฟ เจตเจฟเจš เจ‡เจ•-เจฎเจฟเจ• เจนเฉ‹ เจ—เจˆเฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจจเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจช เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ (เจธเจฆเจพ) เจœเจชเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ, (เจœเจฟเจธ เจจเฉ‡) เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเจฒ เจ•เฉ‡ (เจจเจพเจฎ เจœเจชเจฟเจ†, เจ‰เจธ เจจเฉ‡) เจ†เจคเจฎเจ• เจ†เจจเฉฐเจฆ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐ เจฒเจฟเจ† เฅฅเฉฉเฅฅ

เจนเฉ‡ เจธเฉฐเจค เจœเจจเฉ‹! เจธเจฆเจพ (เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€) เจธเจฟเฉžเจคเจฟ-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเจพ เจ—เฉ€เจค เจ—เจพเจ‡เจ† เจ•เจฐเฉ‹, (เจธเจฟเฉžเจคเจฟ-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเฉ‡ เจชเจฐเจคเจพเจช เจจเจพเจฒ) เจนเจฐเฉ‡เจ• เจฎเฉเจฐเจพเจฆ เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค

เจœเจฟเจนเฉœเจพ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจ•เจฆเฉ‡ เจœเจจเจฎ เจฎเจฐเจจ เจฆเฉ‡ เจ—เฉ‡เฉœ เจตเจฟเจš เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ†เจ‰เจ‚เจฆเจพ (เจธเจฟเฉžเจคเจฟ-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเฉ€ เจฌเจฐเจ•เจคเจฟ เจจเจพเจฒ เจฎเจจเฉเฉฑเจ–) เจ‰เจธ เจฎเจพเจฒเจ• เจฆเฉ‡ เจชเฉเจฐเฉ‡เจฎ-เจฐเฉฐเจ— เจตเจฟเจš เจฐเฉฐเจ—เฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

เจœเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจจเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐเจฟเจ† เจ‰เจธ เจจเฉ‡ เจจเจพเจธ-เจฐเจนเจฟเจค เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจนเจพเจธเจฒ เจ•เจฐ เจฒเจฟเจ†, เจ‰เจธ เจจเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจฎเฉเจฐเจพเจฆเจพเจ‚ เจนเจพเจธเจฒ เจ•เจฐ เจฒเจˆเจ†เจ‚เฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจฎเจจ เจœเฉ‹เฉœ เจ•เฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจถเจพเจ‚เจคเฉ€ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ†เจคเจฎเจ• เจ…เจกเฉ‹เจฒเจคเจพ เจฆเฉ‡ เจ…เจจเฉ‡เจ•เจพเจ‚ เจ†เจจเฉฐเจฆ เจฎเจพเจฃเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

(เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจฆเฉ€ เจฌเจฐเจ•เจคเจฟ เจจเจพเจฒ เจ‡เจน เจจเจฟเจถเจšเจพ เจฌเจฃ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ) เจจเจพเจธ-เจฐเจนเจฟเจค เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจนเฉ€ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจฅเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจนเจฐเฉ‡เจ• เจธเจฐเฉ€เจฐ เจตเจฟเจš เจตเจฟเจ†เจช เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค

เจจเจพเจจเจ• เจ†เจ–เจฆเจพ เจนเฉˆ- (เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ!) เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจฎเจจ เจฒเจพ เจ•เฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ•เฉฐเจฎ เจธเจซเจฒ เจœเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉชเฅฅเฉจเฅฅเฉซเฅฅ

Spanish Translation:

Suji, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.

El Guru Verdadero es Perfecto; es mi Amigo, es el Ser Cรณsmico. No conozco a nadie sin ร‰l.

ร‰l es mi Padre, mi Madre, Hermano, Hijo y Pariente. Es mi Vida, mi Respiraciรณn vital y complace a mi mente.

Mi cuerpo y mi Alma son Sus Bendiciones; ร‰l es el Tesoro Inacabable de Virtud.

Es el Conocedor รญntimo de todos los corazones y lo compenetra todo.

En Su Refugio obtengo toda Bondad y vivo en total ร‰xtasis.

Ofrezco mi ser siempre en sacrificio a mi Dios; estoy dedicado por siempre a ร‰l. (1)

Por buena fortuna uno conoce al Guru, Quien nos hace sabios en Dios.

Los errores de millones de encarnaciones son borrados y uno se baรฑa en el Polvo de los Pies de los Santos.

Baรฑรกndose en el Polvo de los Pies del Seรฑor, uno medita en el Seรฑor y no regresa otra vez al mundo de las formas.

Dedicado a los Pies del Guru los miedos y las dudas son disipados y uno logra el Fruto de los deseos de su corazรณn.

Aquรฉl que canta la Alabanza del Seรฑor y vive en Su Nombre, no sufre penas ni aflicciones.

Ese Seรฑor es la Vida de tu vida; oh Dice Nanak, su Gloria es Perfecta (2)

Nuestro Seรฑor, el Tesoro de Virtud, estรก bajo la influencia de los Santos.

Y aquรฉl que estรก dedicado a los Pies de los Santos, sรญ, al Servicio del Guru, obtiene el ร‰xtasis Supremo.

Bendecido asรญ, รฉl es liberado de su ego negativo y el Seรฑor es en verdad Compasivo con รฉl.

Sus miedos son extinguidos al encontrar a su รšnico Dios y vive en Plenitud.

ร‰l encuentra a Aquรฉl a Quien pertenece y su Alma se inmerge en el Alma Universal.

Dice Nanak, aquรฉl que contempla el Nombre Inmaculado del Seรฑor, logra el ร‰xtasis uniรฉndose al Guru Verdadero.(3)

Oh Santos, canten siempre la Alabanza del Seรฑor y sus deseos serรกn cumplidos.

Estarรกn imbuidos para siempre en el Amor del Maestro, que no muere ni se va.

Contemplando el Santo Nombre del Seรฑor lograrรกn al Seรฑor Eterno y recibirรกn lo que han aรฑorado.

Dedicados a los Pies del Guru, serรกn bendecidos con todo ร‰xtasis, Paz y Contentamiento.

El Seรฑor Eterno llena todos los corazones, los mundos y los mundos inferiores.

Dice Nanak, dedicรกndose a servir a los Pies del Guru, vive uno totalmente satisfecho. (4-2-5)

 

Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 7 August 2021
Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Today’s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Saturday, 7 August 2021

Subscribe via Email

Enter your email address to subscribe to receive notifications of Hukamnama from Sri Darbar Sahib by email.

เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเฉเจฐเฉ€ เจฆเจฐเจฌเจพเจฐ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจคเฉ‹เจ‚ เจฐเฉ‹เจœเจผเจพเจจเจพ เจนเฉเจ•เจฎเจจเจพเจฎเจพ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจธเจฌเจธเจ•เฉเจฐเจพเจˆเจฌ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ†เจชเจฃเจพ เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจชเจคเจพ เจฆเจฐเจœ เจ•เจฐเฉ‹.