Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar
Thursday, 9 October 2025
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ – ਅੰਗ 865
Raag Gond – Ang 865
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਨਮਸਕਾਰਿ ॥
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਇਸੁ ਤਨ ਤੇ ਮਾਰਿ ॥
ਹੋਇ ਰਹੀਐ ਸਗਲ ਕੀ ਰੀਨਾ ॥
ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਮਈਆ ਸਭ ਮਹਿ ਚੀਨਾ ॥੧॥
ਇਨ ਬਿਧਿ ਰਮਹੁ ਗੋਪਾਲ ਗੋੁਬਿੰਦੁ ॥
ਤਨੁ ਧਨੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਜਿੰਦੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਕੋ ਇਹੈ ਸੁਆਉ ॥
ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ਜਾਨੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੰਗਿ ॥
ਸਾਧ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਸਿਉ ਮਨੁ ਰੰਗਿ ॥੨॥
ਜਿਨਿ ਤੂੰ ਕੀਆ ਤਿਸ ਕਉ ਜਾਨੁ ॥
ਆਗੈ ਦਰਗਹ ਪਾਵੈ ਮਾਨੁ ॥
ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲ ਹੋਇ ਨਿਹਾਲੁ ॥
ਰਸਨਾ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਗੋਪਾਲ ॥੩॥
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਰੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
ਸਾਧੂ ਕੀ ਮਨੁ ਮੰਗੈ ਰਵਾਲਾ ॥
ਹੋਹੁ ਦਇਆਲ ਦੇਹੁ ਪ੍ਰਭ ਦਾਨੁ ॥
ਨਾਨਕੁ ਜਪਿ ਜੀਵੈ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮੁ ॥੪॥੧੧॥੧੩॥
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ਧੂਪ ਦੀਪ ਸੇਵਾ ਗੋਪਾਲ ॥
ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਬੰਦਨ ਕਰਤਾਰ ॥
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਣਿ ਗਹੀ ਸਭ ਤਿਆਗਿ ॥
ਗੁਰ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਵਡਭਾਗਿ ॥੧॥
ਆਠ ਪਹਰ ਗਾਈਐ ਗੋਬਿੰਦੁ ॥
ਤਨੁ ਧਨੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਜਿੰਦੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਹਰਿ ਗੁਣ ਰਮਤ ਭਏ ਆਨੰਦ ॥
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਬਖਸੰਦ ॥
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਨ ਸੇਵਾ ਲਾਏ ॥
ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖ ਮੇਟਿ ਮਿਲਾਏ ॥੨॥
ਕਰਮ ਧਰਮ ਇਹੁ ਤਤੁ ਗਿਆਨੁ ॥
ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥
ਸਾਗਰ ਤਰਿ ਬੋਹਿਥ ਪ੍ਰਭ ਚਰਣ ॥
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪ੍ਰਭ ਕਾਰਣ ਕਰਣ ॥੩॥
ਰਾਖਿ ਲੀਏ ਅਪਨੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥
ਪੰਚ ਦੂਤ ਭਾਗੇ ਬਿਕਰਾਲ ॥
ਜੂਐ ਜਨਮੁ ਨ ਕਬਹੂ ਹਾਰਿ ॥
ਨਾਨਕ ਕਾ ਅੰਗੁ ਕੀਆ ਕਰਤਾਰਿ ॥੪॥੧੨॥੧੪॥
English Transliteration:
gondd mahalaa 5 |
gur ke charan kamal namasakaar |
kaam krodh is tan te maar |
hoe raheeai sagal kee reenaa |
ghatt ghatt rameea sabh meh cheenaa |1|
ein bidh ramahu gopaal guobind |
tan dhan prabh kaa prabh kee jind |1| rahaau |
aatth pehar har ke gun gaau |
jeea praan ko ihai suaau |
taj abhimaan jaan prabh sang |
saadh prasaad har siau man rang |2|
jin toon keea tis kau jaan |
aagai daragah paavai maan |
man tan niramal hoe nihaal |
rasanaa naam japat gopaal |3|
kar kirapaa mere deen deaalaa |
saadhoo kee man mangai ravaalaa |
hohu deaal dehu prabh daan |
naanak jap jeevai prabh naam |4|11|13|
gondd mahalaa 5 |
dhoop deep sevaa gopaal |
anik baar bandan karataar |
prabh kee saran gahee sabh tiaag |
gur suprasan bhe vaddabhaag |1|
aatth pehar gaaeeai gobind |
tan dhan prabh kaa prabh kee jind |1| rahaau |
har gun ramat bhe aanand |
paarabraham pooran bakhasand |
kar kirapaa jan sevaa laae |
janam maran dukh mett milaae |2|
karam dharam ihu tat giaan |
saadhasang japeeai har naam |
saagar tar bohith prabh charan |
antarajaamee prabh kaaran karan |3|
raakh lee apanee kirapaa dhaar |
panch doot bhaage bikaraal |
jooai janam na kabahoo haar |
naanak kaa ang keea karataar |4|12|14|
Devanagari:
गोंड महला ५ ॥
गुर के चरन कमल नमसकारि ॥
कामु क्रोधु इसु तन ते मारि ॥
होइ रहीऐ सगल की रीना ॥
घटि घटि रमईआ सभ महि चीना ॥१॥
इन बिधि रमहु गोपाल गुोबिंदु ॥
तनु धनु प्रभ का प्रभ की जिंदु ॥१॥ रहाउ ॥
आठ पहर हरि के गुण गाउ ॥
जीअ प्रान को इहै सुआउ ॥
तजि अभिमानु जानु प्रभु संगि ॥
साध प्रसादि हरि सिउ मनु रंगि ॥२॥
जिनि तूं कीआ तिस कउ जानु ॥
आगै दरगह पावै मानु ॥
मनु तनु निरमल होइ निहालु ॥
रसना नामु जपत गोपाल ॥३॥
करि किरपा मेरे दीन दइआला ॥
साधू की मनु मंगै रवाला ॥
होहु दइआल देहु प्रभ दानु ॥
नानकु जपि जीवै प्रभ नामु ॥४॥११॥१३॥
गोंड महला ५ ॥
धूप दीप सेवा गोपाल ॥
अनिक बार बंदन करतार ॥
प्रभ की सरणि गही सभ तिआगि ॥
गुर सुप्रसंन भए वडभागि ॥१॥
आठ पहर गाईऐ गोबिंदु ॥
तनु धनु प्रभ का प्रभ की जिंदु ॥१॥ रहाउ ॥
हरि गुण रमत भए आनंद ॥
पारब्रहम पूरन बखसंद ॥
करि किरपा जन सेवा लाए ॥
जनम मरण दुख मेटि मिलाए ॥२॥
करम धरम इहु ततु गिआनु ॥
साधसंगि जपीऐ हरि नामु ॥
सागर तरि बोहिथ प्रभ चरण ॥
अंतरजामी प्रभ कारण करण ॥३॥
राखि लीए अपनी किरपा धारि ॥
पंच दूत भागे बिकराल ॥
जूऐ जनमु न कबहू हारि ॥
नानक का अंगु कीआ करतारि ॥४॥१२॥१४॥
Hukamnama Sahib Translations
English Translation:
Gond, Fifth Mehl:
Bow in humility to the lotus feet of the Guru.
Eliminate sexual desire and anger from this body.
Be the dust of all,
and see the Lord in each and every heart, in all. ||1||
In this way, dwell upon the Lord of the World, the Lord of the Universe.
My body and wealth belong to God; my soul belongs to God. ||1||Pause||
Twenty-four hours a day, sing the Glorious Praises of the Lord.
This is the purpose of human life.
Renounce your egotistical pride, and know that God is with you.
By the Grace of the Holy, let your mind be imbued with the Lord’s Love. ||2||
Know the One who created you,
and in the world hereafter you shall be honored in the Court of the Lord.
Your mind and body will be immaculate and blissful;
chant the Name of the Lord of the Universe with your tongue. ||3||
Grant Your Kind Mercy, O my Lord, Merciful to the meek.
My mind begs for the dust of the feet of the Holy.
Be merciful, and bless me with this gift,
that Nanak may live, chanting God’s Name. ||4||11||13||
Gond, Fifth Mehl:
My incense and lamps are my service to the Lord.
Time and time again, I humbly bow to the Creator.
I have renounced everything, and grasped the Sanctuary of God.
By great good fortune, the Guru has become pleased and satisfied with me. ||1||
Twenty-four hours a day, I sing of the Lord of the Universe.
My body and wealth belong to God; my soul belongs to God. ||1||Pause||
Chanting the Glorious Praises of the Lord, I am in bliss.
The Supreme Lord God is the Perfect Forgiver.
Granting His Mercy, He has linked His humble servants to His service.
He has rid me of the pains of birth and death, and merged me with Himself. ||2||
This is the essence of karma, righteous conduct and spiritual wisdom,
to chant the Lord’s Name in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
God’s Feet are the boat to cross over the world-ocean.
God, the Inner-knower, is the Cause of causes. ||3||
Showering His Mercy, He Himself has saved me.
The five hideous demons have run away.
Do not lose your life in the gamble.
The Creator Lord has taken Nanak’s side. ||4||12||14||
Punjabi Translation:
ਹੇ ਭਾਈ! (ਆਪਣੇ) ਗੁਰੂ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਉਤੇ ਆਪਣਾ ਸਿਰ ਰੱਖਿਆ ਕਰ।
(ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਆਪਣੇ) ਇਸ ਸਰੀਰ ਵਿਚੋਂ ਕਾਮ ਅਤੇ ਕ੍ਰੋਧ (ਆਦਿਕ ਵਿਕਾਰਾਂ) ਨੂੰ ਮਾਰ ਮੁਕਾ।
ਹੇ ਭਾਈ! ਸਭਨਾਂ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਦੀ ਧੂੜ ਹੋ ਕੇ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
ਹਰੇਕ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਸਭ ਜੀਵਾਂ ਵਿਚ ਸੋਹਣੇ ਰਾਮ ਨੂੰ ਵੱਸਦਾ ਵੇਖ ॥੧॥
ਹੇ ਭਾਈ! ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਪਾਲਕ ਗੋਬਿੰਦ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਦੇ ਰਹੋ,
(ਕਿ) ਇਸ ਸਰੀਰ ਨੂੰ, ਇਸ ਧਨ ਨੂੰ, ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਬਖ਼ਸ਼ਿਆ ਹੋਇਆ ਜਾਣੋ, ਇਸ ਜਿੰਦ ਨੂੰ (ਭੀ) ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਦਿੱਤੀ ਹੋਈ ਸਮਝੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਹੇ ਭਾਈ! ਅੱਠੇ ਪਹਿਰ (ਹਰ ਵੇਲੇ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਂਦਾ ਰਿਹਾ ਕਰ।
ਤੇਰੀ ਜਿੰਦ-ਜਾਨ ਦਾ (ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ) ਇਹੀ (ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ) ਮਨੋਰਥ ਹੈ।
ਹੇ ਭਾਈ! ਅਹੰਕਾਰ ਦੂਰ ਕਰ ਕੇ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅੰਗ-ਸੰਗ ਵੱਸਦਾ ਸਮਝ।
ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਮਨ ਨੂੰ ਪਰਮਾਤਮਾ (ਦੇ ਪ੍ਰੇਮ-ਰੰਗ) ਨਾਲ ਰੰਗ ਲੈ ॥੨॥
ਹੇ ਭਾਈ! ਜਿਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਤੈਨੂੰ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ ਉਸ ਨਾਲ ਸਾਂਝ ਪਾਈ ਰੱਖ।
(ਜੇਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਇਹ ਉੱਦਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ) ਅਗਾਂਹ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਹਜ਼ੂਰੀ ਵਿਚ ਆਦਰ ਹਾਸਲ ਕਰਦਾ ਹੈ।
(ਹੇ ਭਾਈ! ਮਨੁੱਖ ਦਾ) ਮਨ ਤਨ ਪਵਿੱਤਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਮਨ ਖਿੜਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਸਰੀਰ ਭੀ ਖਿੜਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ,
ਜਦੋਂ ਜੀਭ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਦੀ ਹੈ ॥੩॥
ਹੇ ਦੀਨਾਂ ਉਤੇ ਦਇਆ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭੂ! (ਮੇਰੇ ਉਤੇ) ਮੇਹਰ ਕਰ।
(ਮੇਰਾ) ਮਨ ਗੁਰੂ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਦੀ ਧੂੜ ਮੰਗਦਾ ਹੈ।
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! (ਨਾਨਕ ਉਤੇ) ਦਇਆਵਾਨ ਹੋ ਅਤੇ ਇਹ ਖ਼ੈਰ ਪਾ,
ਕਿ (ਤੇਰਾ ਦਾਸ) ਨਾਨਕ, ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਰਹੇ ॥੪॥੧੧॥੧੩॥
(ਹੇ ਭਾਈ! ਕਰਮ ਕਾਂਡੀ ਲੋਕ ਦੇਵੀ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਧੂਪ ਧੁਖਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਦੀਵੇ ਬਾਲਦੇ ਹਨ, ਪਰ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਭਗਤੀ ਕਰਨੀ ਹੀ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਵਾਸਤੇ ‘ਧੂਪ ਦੀਪ’ ਦੀ ਕ੍ਰਿਆ ਹੈ,
(ਭਗਤੀ ਕਰਦਾ ਹੋਇਆ ਉਹ ਮਾਨੋ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਦਰ ਤੇ ਹਰ ਵੇਲੇ ਸਿਰ ਨਿਵਾਈ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।
ਉਹ (ਧੂਪ ਦੀਪ ਆਦਿਕ ਵਾਲੀ) ਸਾਰੀ ਕ੍ਰਿਆ ਛੱਡ ਕੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਆਸਰਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।
(ਇਉਂ ਉਸ) ਮਨੁੱਖ ਉਤੇ ਵੱਡੀ ਕਿਸਮਤ ਨਾਲ ਗੁਰੂ ਮੇਹਰਬਾਨ ਹੋ ਪਏ ਹਨ ॥੧॥
ਹੇ ਭਾਈ! ਉਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ-ਸਾਲਾਹ ਅੱਠੇ ਪਹਿਰ (ਹਰ ਵੇਲੇ) ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ,
ਜਿਸ ਦਾ ਦਿੱਤਾ ਹੋਇਆ ਸਾਡਾ ਇਹ ਸਰੀਰ ਹੈ, ਇਹ ਜਿੰਦ ਹੈ ਅਤੇ ਧਨ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਉਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਂਦਿਆਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਆਨੰਦ ਬਣਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ,
ਸਰਬ-ਵਿਆਪਕ ਅਤੇ ਬਖ਼ਸ਼ਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ।
ਹੇ ਭਾਈ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਮੇਹਰ ਕਰ ਕੇ ਆਪਣੇ ਸੇਵਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਭਗਤੀ ਵਿਚ ਜੋੜਦਾ ਹੈ,
ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਜਨਮ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਮਰਨ ਤਕ ਦੇ ਸਾਰੇ ਦੁੱਖ ਮਿਟਾ ਕੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿਚ ਮਿਲਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ॥੨॥
ਹੇ ਭਾਈ! ਇਹੀ ਹੈ ਧਾਰਮਿਕ ਕਰਮ ਅਤੇ ਇਹੀ ਹੈ ਅਸਲ ਗਿਆਨ,
(ਜੋ) ਗੁਰੂ ਦੀ ਸੰਗਤਿ ਵਿਚ ਟਿਕ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਣਾ ਹੈ।
ਹੇ ਭਾਈ! (ਉਸ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਨੂੰ ਜਹਾਜ਼ ਬਣਾ ਕੇ ਇਸ ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਵਿਚੋਂ ਪਾਰ ਲੰਘ,
ਜੋ ਸਭ ਦੇ ਦਿਲ ਦੀ ਜਾਣਨ ਵਾਲਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਗਤ ਦੇ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ ॥੩॥
ਹੇ ਭਾਈ! ਪ੍ਰਭੂ ਆਪਣੀ ਮੇਹਰ ਕਰ ਕੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ,
(ਕਾਮਾਦਿਕ) ਪੰਜੇ ਡਰਾਉਣੇ ਵੈਰੀ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਪਰੇ ਭੱਜ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
ਉਹ ਮਨੁੱਖ (ਵਿਕਾਰਾਂ ਦੇ) ਜੂਏ ਵਿਚ ਆਪਣਾ ਜੀਵਨ ਕਦੇ ਭੀ ਨਹੀਂ ਗਵਾਂਦਾ,
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਜਿਸ ਭੀ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਪੱਖ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਕੀਤਾ ਹੈ ॥੪॥੧੨॥੧੪॥
Spanish Translation:
Gond, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
Póstrate en Reverencia a los Pies del Loto del Guru
y aléjate de la lujuria y del enojo.
Vuélvete el polvo de todos
y ve al Señor en cada corazón (1)
Contempla así a tu Maestro, el Sostenedor de la Tierra,
para que tu vida, tu cuerpo y tus riquezas las dediques a tu Señor(1-Pausa)
Canta siempre la Alabanza de tu Señor,
pues éste es el principal objetivo de tu vida y de tu Alma.
Deshazte de tu ego negativo; considera que el Señor está siempre contigo,
vive imbuido en tu Dios por la Gracia del Santo. (2)
Conoce a Aquél que te ha creado
para que seas honrado aquí y después en la Corte del Señor.
Tu cuerpo y tu mente se volverán inmaculados y bendecidos,
así que recita con tu lengua y para siempre el Nombre de Dios. (3)
Ten Compasión de Tu humilde Sirviente, oh Señor de Misericordia,
pues mi mente no pide más que el Polvo de los Pies de Tus Santos.
Bendíceme, oh Dios, por Compasión,
para que Nanak viva meditando en Tu Nombre. (4-11-13)
Gond, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
Mi incienso, mi lámpara de barro y mi servicio al Señor
son mi meditación, me postro ante Él por siempre y para siempre.
He dejado todo y me encuentro amparada en el Santuario del Señor,
por una buena fortuna el Guru está complacido conmigo. (1)
Canto la Alabanza del Señor día y noche,
pues mi cuerpo, mi vida y mis riquezas pertenecen a Él. (1-Pausa)
Cantando la Alabanza del Señor entro en Éxtasis,
pues mi Dios Supremo nos bendice a todos.
Él es Quien, por Su Misericordia, une a los humildes a Su Servicio,
nos une en Su Ser liberándonos de las aflicciones de la reencarnación. (2)
Esta es la Esencia de la Sabiduría, es la más elevada acción, es nuestro Dharma:
el contemplar el Nombre del Señor en la Saad Sangat, la Sociedad de los Santos.
Así uno cruza el mar de la existencia, llevado a través por los Pies del Señor.
Sí, Él, el Conocedor Íntimo de los corazones, es la Causa de causas.(3)
El Señor, por Su Misericordia, salva y bendice a todos.
Así los cinco enemigos, los cinco desgraciados se van,
y uno no pierde el Mérito de la vida,
pues el Señor está del lado de Nanak.(4-2-14)
Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Today’s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib
Thursday, 9 October 2025