เฉด เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
The Lord is One and He can be attained through the grace of the true Guru.
เจเจพเจชเฉ เฅฅ
เจเจพเจชเฉ:
Name of the Bani : Japu Sahib
เจธเฉเจฐเฉ เจฎเฉเจเจตเจพเจ เจชเจพเจคเจฟเจธเจพเจนเฉ เฉงเฉฆ เฅฅ
เจฆเจธเจฎ เจเฉเจฐเฉ เจเฉ เจฆเฉ เจฎเฉเจ เจคเฉเจ เจเจเจพเจฐเฉ เจนเฉเจ:
The sacred utterance of The Tenth Sovereign:
เจเจชเฉ เจเฉฐเจฆ เฅฅ เจคเฉเจต เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
เจเจชเฉ เจเฉฐเจฆ: เจคเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจจเจพเจฒ:
CHHAPAI STANZA. BY THY GRACE
เจเจเฉเจฐ เจเจฟเจนเจจ เจ เจฐเฉ เจฌเจฐเจจ เจเจพเจคเจฟ เจ เจฐเฉ เจชเจพเจคเจฟ เจจเจนเจฟเจจ เจเจฟเจน เฅฅ
เจเจฟเจธ เจฆเจพ เจเฉเจ เจเจฟเฉฐเจจเฉเจน, เจเจเฉเจฐ, เจตเจฐเจจ, เจเจพเจคเจฟ เจ เจคเฉ เจเฉเจค เจจเจนเฉเจ เจนเฉ,
He who is without mark or sign, He who is without caste or line.
เจฐเฉเจช เจฐเฉฐเจ เจ เจฐเฉ เจฐเฉเจ เจญเฉเจ เจเฉเจ เจเจนเจฟ เจจ เจธเจเจค เจเจฟเจน เฅฅ
เจ เจคเฉ เจเจฟเจธ เจฆเฉ เจฐเฉเจช, เจฐเฉฐเจ, เจฐเฉเจ, เจญเฉเจ เจฌเจพเจฐเฉ เจเฉเจ เจเฉเจ เจจเจนเฉเจ เจเจนเจฟ เจธเจเจฆเจพ (เจเจฟ เจเจน) เจเจฟเจนเฉ เจเจฟเจนเจพ เจนเฉเฅค
He who is without colour or form, and without any distinctive norm.
เจ เจเจฒ เจฎเฉเจฐเจคเจฟ เจ เจจเจญเจ เจชเฉเจฐเจเจพเจธ เจ เจฎเจฟเจคเฉเจเจฟ เจเจนเจฟเจเฉ เฅฅ
(เจเจธ เจจเฉเฉฐ) เจ เจเจฒ เจธเจฐเฉเจชเฉ, เจธเฉเจคเจน เจเจฟเจเจจ เจฆเจพ เจชเฉเจฐเจเจพเจถเจ เจ เจคเฉ เจ เจฎเจฟเจค เจถเจเจคเฉ เจตเจพเจฒเจพ เจเจฟเจนเจพ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค
He who is without limit and motion, All effulgence, non-descript Ocean.
เจเฉเจเจฟ เจเฉฐเจฆเฉเจฐ เจเฉฐเจฆเฉเจฐเจพเจฃ เจธเจพเจนเฉ เจธเจพเจนเจพเจฃเจฟ เจเจฃเจฟเจเฉ เฅฅ
(เจเจน เจชเจฐเจฎ เจธเฉฑเจคเจพ) เจเจฐเฉเฉเจพเจ เจเฉฐเจฆเจฐเจพเจ เจฆเจพ เจเฉฐเจฆเจฐ เจ เจคเฉ เจถเจพเจนเจพเจ เจฆเจพ เจถเจพเจน เจเจฟเจฃเจฟเจ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค
The Lord of millions of Indras and kings, the Master of all worlds and beings.
เจคเฉเจฐเจฟเจญเจตเจฃ เจฎเจนเฉเจช เจธเฉเจฐ เจจเจฐ เจ เจธเฉเจฐ เจจเฉเจค เจจเฉเจค เจฌเจจ เจคเฉเจฐเจฟเจฃ เจเจนเจค เฅฅ
(เจเจธ เจจเฉเฉฐ) เจคเจฟเฉฐเจจ เจฒเฉเจเจพเจ (เจธเฉเจ เจฐเจ, เจฎเจพเจค เจ เจคเฉ เจชเจพเจคเจพเจฒ) เจฆเฉ เจฐเจพเจเฉ, เจฆเฉเจตเจคเฉ, เจฎเจจเฉเฉฑเจ, เจฆเฉเจเจค เจ เจคเฉ เจฌเจจเจพเจ เจฆเฉ เจคเจฟเจจเจเฉ เจตเฉ เจฌเฉเจ เฉฐเจค เจฌเฉเจ เฉฐเจค เจเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ เจนเจจเฅค
Each twig of the foliage proclaims: โNot this Thou art.โ
เจคเฉเจต เจธเจฐเจฌ เจจเจพเจฎ เจเจฅเฉ เจเจตเจจ เจเจฐเจฎ เจจเจพเจฎ เจฌเจฐเจจเจค เจธเฉเจฎเจคเจฟ เฅฅเฉงเฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเจฐเฉ เจธเจพเจฐเฉ เจจเจพเจเจตเจพเจ เจฆเจพ เจเจฅเจจ เจเฉเจฃ เจเจฐ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉ? (เจฌเจธ เจคเฉเจฐเฉ เจเฉเจ เจเฉ) เจเจฐเจฎเจพเจเจพเจฐเฉ (เจเจชเจเจพเจฐเฉ) เจจเจพเจเจตเจพเจ เจฆเจพ เจเฉฐเจเฉ เจฎเจค เจตเจพเจฒเจฟเจเจ เจจเฉ เจตเจฐเจฃเจจ เจเฉเจคเจพ เจนเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
All Thy Names cannot be told. One doth impart Thy Action-Name with benign heart.1.
เจญเฉเจเฉฐเจ เจชเฉเจฐเจฏเจพเจค เจเฉฐเจฆ เฅฅ
เจญเฉเจเฉฐเจ เจชเฉเจฐเจฏเจพเจค เจเฉฐเจฆ:
BHUJANG PRAYAAT STANZA
เจจเจฎเจธเจคเฉเจตเฉฐ เจ เจเจพเจฒเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจ เจเจพเจฒ เจชเฉเจฐเจ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Timeless Lord
เจจเจฎเจธเจคเฉเจตเฉฐ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจฒเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฎเฉเจนเจฐเจพเจ เจฆเฉ เจฆเจพเจคเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Beneficent Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจฐเฉเจชเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฐเฉเจช-เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Formless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจจเฉเจชเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
เจนเฉ เจเจชเจฎเจพ-เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉจเฅฅ
Salutation to Thee O Wonderful Lord! 2.
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจญเฉเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจญเฉเจเจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Garbless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจฒเฉเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฒเจฟเจเฉ เจจเจพ เจเจพ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Accountless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจเจพเจ เฅฅ
เจนเฉ เจเจพเจเจ-เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Bodyless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจเจพเจ เฅฅเฉฉเฅฅ
เจนเฉ เจ เจเจจเจฎเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉฉเฅฅ
Salutation to Thee O Unborn Lord!3.
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจเฉฐเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจจเจถเจ เจจเจพ เจนเฉ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Indestructible Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจญเฉฐเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจจเจพ เจญเฉฐเจจเฉ เจเจพ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Indivisible Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจจเจพเจฎเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจจเจพเจฎ-เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Nameless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจ เจพเจฎเฉ เฅฅเฉชเฅฅ
เจนเฉ เจธเจฅเจพเจจ-เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉชเฅฅ
Salutation to Thee O Non-Spatial Lord! 4
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจเจฐเจฎเฉฐ เฅฅ
เจนเฉ เจเจฐเจฎ-เจ เจคเฉเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Deedless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจงเจฐเจฎเฉฐ เฅฅ
เจนเฉ เจงเจฐเจฎ-เจ เจคเฉเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Non-Religious Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจจเจพเจฎเฉฐ เฅฅ
เจนเฉ เจจเจพเจฎเจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Nameless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจงเจพเจฎเฉฐ เฅฅเฉซเฅฅ
เจนเฉ เจงเจพเจฎ-เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉซเฅฅ
Salutation to Thee O Abodeless Lord! 5
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจเฉเจคเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจจเจพ เจเจฟเจคเฉ เจเจพ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Unconquerable Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจญเฉเจคเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจจเจพ เจกเจฐเจพเจ เจเจพ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Fearless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจฌเจพเจนเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจจเจพ เจเจฒเจพเจ เจเจพ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Vehicleless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจขเจพเจนเฉ เฅฅเฉฌเฅฅ
เจนเฉ เจจเจพ เจขเจพเจนเฉ เจเจพ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉฌเฅฅ
Salutation to Thee O Unfallen Lord! 6
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจจเฉเจฒเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฌเจฟเจจเจพ เจฐเฉฐเจ เจตเจพเจฒเฉ (เจเจเจฒเฉ)! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Colourless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจจเจพเจฆเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฌเจฟเจจเจพ เจเจฆเจฟ (เจฎเฉเฉฑเจข) เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Beginningless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจเฉเจฆเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจจเจพ เจเฉเจฆเฉ เจเจพ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Blemishless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจเจพเจงเฉ เฅฅเฉญเฅฅ
เจนเฉ เจจเจพ เจฅเจพเจน เจชเจพเจ เจเจพ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉญเฅฅ
Salutation to Thee O Infinite Lord! 7
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจเฉฐเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจจเจพ เจจเจพเจถ เจเฉเจคเฉ เจเจพ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ (เจ เจตเจฟเจจเจพเจถเฉ)! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Cleaveless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจญเฉฐเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจจเจพ เจคเฉเฉเฉ เจเจพ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ (เจ เจเฉฐเจก เจธเจฐเฉเจช)! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Partless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจเจฆเจพเจฐเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจเจฆเจพเจฐ เจธเฉเจญเจพ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Generous lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจชเจพเจฐเฉ เฅฅเฉฎเฅฅ
เจนเฉ เจ เจชเจฐเจ เจชเจพเจฐ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉฎเฅฅ
Salutation to Thee O Limitless Lord! 8
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจธเฉ เจเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจเจเฉ เจเจ เจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O THE ONLY ONE LORD!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจจเฉเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจ เจจเฉเจ เจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O The Multi-form Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจญเฉเจคเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจญเฉเจคเจพเจ (เจชเฉฐเจ เจคเฉฑเจคเฉเจตเจพเจ- เจเจฒ, เจงเจฐเจคเฉ, เจเจเจพเจถ, เจตเจพเจฏเฉ เจ เจคเฉ เจ เจเจจเฉ) เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Non-elemental Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจเฉเจชเฉ เฅฅเฉฏเฅฅ
เจนเฉ เจฌเฉฐเจงเจจ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉฏเฅฅ
Salutation to Thee O Bondless Lord! 9
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจจเฉเจฐเจฟเจเจฐเจฎเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจเจฐเจฎเจเจพเจเจกเจพเจ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Deedless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจจเฉเจฐเจฟเจญเจฐเจฎเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจญเจฐเจฎเจพเจ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Doubtless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจจเฉเจฐเจฟเจฆเฉเจธเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฌเจฟเจจเจพ เจเจฟเจธเฉ เฉเจพเจธ เจฆเฉเจถ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Homeless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจจเฉเจฐเจฟเจญเฉเจธเฉ เฅฅเฉงเฉฆเฅฅ
เจนเฉ เจฌเจฟเจจเจพ เจเจฟเจธเฉ เฉเจพเจธ เจญเฉเจธ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉงเฉฆเฅฅ
Salutation to Thee O Garbless Lord! 10
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจจเฉเจฐเจฟเจจเจพเจฎเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจจเจพเจฎ-เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Nameless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจจเฉเจฐเจฟเจเจพเจฎเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจเจพเจฎเจจเจพ-เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Desireless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจจเฉเจฐเจฟเจงเจพเจคเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจคเฉฑเจคเฉเจตเจพเจ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Non-elemental Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจจเฉเจฐเจฟเจเจพเจคเฉ เฅฅเฉงเฉงเฅฅ
เจนเฉ เจเจพเจค (เจฎเจพเจฐเฉ เจเจพเจฃ) เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉงเฉงเฅฅ
Salutation to Thee O invincible Lord! 11
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจจเฉเจฐเจฟเจงเฉเจคเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจจเจพ เจนเจฟเจฒเจพเจ เจเจพ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ (เจ เจเจฒ เจธเจฐเฉเจช)! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Motionless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจญเฉเจคเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจชเฉฐเจ เจคเฉฑเจคเฉเจตเจพเจ เจคเฉเจ เจจเจพ เจฌเจฃเจจ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Elementless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจฒเฉเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจจเจพ เจตเฉเจเฉ เจเจพ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Invinciblle Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจธเฉเจเฉ เฅฅเฉงเฉจเฅฅ
เจนเฉ เจธเฉเจเฉ เจจเจพ เจนเฉ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉงเฉจเฅฅ
Salutation to Thee O Griefless Lord! 12
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจจเฉเจฐเจฟเจคเจพเจชเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเฉฐเจคเจพเจช-เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Woeless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจฅเจพเจชเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจฅเจพเจชเจจเจพ-เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Non-established Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจคเฉเจฐเจฟเจฎเจพเจจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจคเจฟเฉฐเจจเจพเจ เจเจพเจฒเจพเจ (เจ เจฅเจตเจพ เจคเจฟเฉฐเจจเจพเจ เจฒเฉเจเจพเจ) เจตเจฟเจ เจฎเฉฐเจจเฉ เจเจพเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Universally-Honoured Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจจเจฟเจงเจพเจจเฉ เฅฅเฉงเฉฉเฅฅ
เจนเฉ (เจธเจญ เจฆเฉ) เจญเฉฐเจกเจพเจฐ เจธเจฐเฉเจช! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉงเฉฉเฅฅ
Salutation to Thee O Treasure Lord! 13
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจเจพเจนเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจจเจพ เจชเจเฉเฉ เจเจพ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Bottomless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจฌเจพเจนเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจจเจพ เจเจฒเจพเจ เจเจพ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Motionless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจคเฉเจฐเจฟเจฌเจฐเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจคเจฟเฉฐเจจ เจตเจฐเจเจพเจ (เจงเจฐเจฎ, เจ เจฐเจฅ เจ เจคเฉ เจเจพเจฎ) เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Virtue-full Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจธเจฐเจเฉ เฅฅเฉงเฉชเฅฅ
เจนเฉ เจเจคเจชเฉฑเจคเฉ (เจธเจฐเจ) เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉงเฉชเฅฅ
Salutation to Thee O Unborn Lord! 14
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจชเฉเจฐเจญเฉเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจเจคเจฎ เจซเจฒ (เจญเฉเจ-เจธเจพเจฎเจเฉเจฐเฉ) เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Enjoyer Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจธเฉเจเฉเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจฐเฉเจเจ เจฏเฉเจเจคเจพเจตเจพเจ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Well-united Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจฐเฉฐเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฐเฉฐเจ (เจตเจฐเจฃ) เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Colourless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจญเฉฐเจเฉ เฅฅเฉงเฉซเฅฅ
เจนเฉ เจ เจเฉเฉฑเจ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉงเฉซเฅฅ
Salutation to Thee O Immortal Lord! 15
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจเฉฐเจฎเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจชเจนเฉเฉฐเจ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Unfathomable Lord!
เจจเจฎเจธเจคเจธเจคเฉ เจฐเฉฐเจฎเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจธเจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O All-Pervasive Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจเจฒเจพเจธเจฐเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจเจฒ-เจเจถเฉ (เจธเจฎเฉเฉฐเจฆเจฐ)! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Water-Sustainer Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจจเจฟเจฐเจพเจธเจฐเฉ เฅฅเฉงเฉฌเฅฅ
เจนเฉ เจฌเจฟเจจเจพ เจเจธเจฐเฉ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉงเฉฌเฅฅ
Salutation to Thee O Propless Lord! 16
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจเจพเจคเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจเจพเจคเฉ-เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Casteless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจชเจพเจคเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจเฉเจค-เจฌเจฐเจพเจฆเจฐเฉ (เจชเจพเจเจคเฉ) เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Lineless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจฎเจเจฌเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฎเฉเฉเจนเจฌ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Religionless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเจธเจคเฉ เจ เจเจฌเฉ เฅฅเฉงเฉญเฅฅ
เจนเฉ เจ เจเจฌ เจธเจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉงเฉญเฅฅ
Salutation to Thee O Wonderful Lord! 17
เจ เจฆเฉเจธเฉฐ เจ เจฆเฉเจธเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฆเฉเจธ-เจฐเจนเจฟเจค (เจธเจฐเจฌ-เจตเจฟเจเจชเฉ)! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Homeless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจญเฉเจธเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจญเฉเจธ เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Garbless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจจเฉเจฐเจฟเจงเจพเจฎเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจงเจพเจฎ (เจ เจฟเจเจพเจฃเจพ) เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Abodeless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจจเฉเจฐเจฟเจฌเจพเจฎเฉ เฅฅเฉงเฉฎเฅฅ
เจนเฉ เจฎเจพเจเจ (เจฌเจพเจฎ) เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉงเฉฎเฅฅ
Salutation to Thee O Spouseless Lord! 18
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจเจพเจฒเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจฆเฉ เจเจพเจฒ-เจธเจฐเฉเจช! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O All-destroyer Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจฆเจฟเจเจฒเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจเจคเฉ เจฆเจฟเจเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Entirely Generous Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจฐเฉเจชเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจฐเฉเจชเจพเจ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Mullti-form Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจญเฉเจชเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจฆเฉ เจฐเจพเจเฉ (เจญเฉเจช)! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฅฅ
Salutation to Thee O Universal King Lord! 19
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจเจพเจชเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจจเฉเฉฐ เจเจชเจพเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Destroyer Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจฅเจพเจชเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจจเฉเฉฐ เจธเจฅเจพเจชเจฟเจค เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Establisher Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจเจพเจฒเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจฆเฉ เจเจพเจฒ-เจฐเฉเจช! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Annihilator Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจชเจพเจฒเฉ เฅฅเฉจเฉฆเฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจฆเฉ เจชเจพเจฒเจ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉจเฉฆเฅฅ
Salutation to Thee O All-sustainer Lord! 20
เจจเจฎเจธเจคเจธเจคเฉ เจฆเฉเจตเฉ เฅฅ
เจนเฉ (เจเจฐเจฎ-เจซเจฒ) เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Divine Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจญเฉเจตเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจญเฉเจฆ-เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Mysterious Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจเจจเจฎเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจเจจเจฎ-เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Unborn Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจธเฉเจฌเจจเจฎเฉ เฅฅเฉจเฉงเฅฅ
เจนเฉ เจเจจเจฎ-เจธเจนเจฟเจค! (เจธเฉฐเจคเจพเจจ เจ เจฅเจตเจพ เจชเฉเฉฑเจคเจฐ เจฐเฉเจช เจตเจฟเจ เจชเฉเจฆเจพ เจนเฉเจฃ เจตเจพเจฒเฉ-โเจธเฉเจตเจจเจฎเจฏโ) เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉจเฉงเฅฅ
Salutation to Thee O Loveliest Lord! 21
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจเจเจจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจธเจฅเจพเจจเจพเจ เจเจคเฉ เจเจตเจจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O All-Pervasive Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจญเจเจจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจญเฉเจตเจจเจพเจ (เจฒเฉเจเจพเจ) เจตเจฟเจ เจตเจฟเจเจชเจ เจนเฉเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation of Thee O All-Permeator Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจฐเฉฐเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจฐเฉฐเจเจพเจ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O All-loving Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจญเฉฐเจเฉ เฅฅเฉจเฉจเฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจจเฉเฉฐ เจฒเจฏ (เจจเจถเจ) เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉจเฉจเฅฅ
Salutation to Thee O All-destroying Lord! 22
เจจเจฎเฉ เจเจพเจฒ เจเจพเจฒเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจเจพเจฒ เจฆเฉ เจตเฉ เจเจพเจฒ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Death-destroyer Lord!
เจจเจฎเจธเจคเจธเจคเฉ เจฆเจฟเจเจฒเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจญ เจเจคเฉ เจฆเจเจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Beneficent Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจฌเจฐเจจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจตเจฐเจฃเจจ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ (เจ เจเจฅเจจเฉ)! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Colourless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจฎเจฐเจจเฉ เฅฅเฉจเฉฉเฅฅ
เจนเฉ เจฎเจฐเจจ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ (เจ เจฎเจฐ)! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉจเฉฉเฅฅ
Salutation to Thee O Deathless Lord! 23
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจเจฐเจพเจฐเฉฐ เฅฅ
เจนเฉ เจฌเฉเจขเจพเจชเฉ เจฆเฉ เจตเฉเจฐเฉ (เจฌเฉเจขเจพเจชเฉ เจคเฉเจ เจฎเฉเจเจค)! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Omnipotent Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจเฉเจฐเจฟเจคเจพเจฐเฉฐ เฅฅ
เจนเฉ เจเฉเจฐเจฟเจค เจเจฐเจฎเจพเจ เจฆเฉ เจตเฉเจฐเฉ (เจเจฐเจฎ-เจจเจพเจถเจ)! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Doer Lord.!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจงเฉฐเจงเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจงเฉฐเจงเจฟเจเจ เจฆเฉ เจชเฉเจฐเฉเจฐเจ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Involved Lord!
เจจเจฎเฉเจธเจค เจ เจฌเฉฐเจงเฉ เฅฅเฉจเฉชเฅฅ
เจนเฉ เจฌเฉฐเจงเจจเจพเจ เจคเฉเจ เจฎเฉเจเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉจเฉชเฅฅ
Salutation to Thee O Detached Lord! 24
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจจเฉเจฐเจฟเจธเจพเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจเจพเจ-เจธเฉฐเจฌเฉฐเจงเจพเจ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Kindredless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจจเฉเจฐเจฟเจฌเจพเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจกเจฐ (โเจฌเจพเจโ) เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Fearless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจฐเจนเฉเจฎเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฐเจนเจฟเจฎ (เจฆเจเจ) เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Generous Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจเจฐเฉเจฎเฉ เฅฅเฉจเฉซเฅฅ
เจนเฉ เจฌเฉเจถเจฟเจถ (เจเจฐเจฎ) เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉจเฉซเฅฅ
Salutation to Thee O Merciful Lord! 25
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจ เจจเฉฐเจคเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจ เจจเฉฐเจค เจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Infinite Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจฎเจนเฉฐเจคเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฎเจนเจพเจจ เจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to the Thee O Greatest Lord!
เจจเจฎเจธเจคเจธเจคเฉ เจฐเจพเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจชเฉเจฐเฉเจฎ (เจฐเจพเจ) เจธเจฐเฉเจช! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Lover Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจธเฉเจนเจพเจเฉ เฅฅเฉจเฉฌเฅฅ
เจนเฉ เจเฉฐเจเฉ เจญเจพเจเจพเจ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉจเฉฌเฅฅ
Salutation to Thee O Universal Master Lord! 26
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจธเฉเจเฉฐ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจธเฉเจเจพเจเจฃ (เจจเจถเจ เจเจฐเจจ) เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Destroyer Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจชเฉเจเฉฐ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจญ เจฆเจพ เจชเจพเจฒเจจ (เจชเฉเจถเจฃ) เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Sustainer Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจเจฐเจคเจพ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจญ เจฆเฉ เจธเจฟเจฐเจเจจเจนเจพเจฐ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Creator Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจนเจฐเจคเจพ เฅฅเฉจเฉญเฅฅ
เจนเฉ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เฉเจคเจฎ (เจนเจฐเจจ) เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉจเฉญเฅฅ
Salutation to Thee O Great Indulger Lord! 27
เจจเจฎเฉ เจเฉเจ เจเฉเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจเฉเจเจพเจ เจฆเฉ เจตเฉ เจเฉเจ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Greatest Yogi Lord!
เจจเจฎเฉ เจญเฉเจ เจญเฉเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจญเฉเจเจพเจ เจฆเฉ เจตเฉ เจญเฉเจ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee Great Indulger Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจฆเจฟเจเจฒเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจเจคเฉ เจฆเจเจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Gracious Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจชเจพเจฒเฉ เฅฅเฉจเฉฎเฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจฆเฉ เจชเจพเจฒเจฃเจพ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉจเฉฎเฅฅ
Salutation to Thee O sustainer Lord! 28
เจเจพเจเจฐเฉ เจเฉฐเจฆ เฅฅ เจคเฉเจต เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
เจเจพเจเจฐเฉ เจเฉฐเจฆ: เจคเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจจเจพเจฒ:
CHACHARI STANZA. BY THY GRACE
เจ เจฐเฉเจช เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจฐเฉเจช เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Formless Lord !
เจ เจจเฉเจช เจนเฉเจ เฅฅ
เจเจชเจฎเจพ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Unparalleled Lord!
เจ เจเฉ เจนเฉเจ เฅฅ
เจเจจเจฎ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Unborn Lord!
เจ เจญเฉ เจนเฉเจ เฅฅเฉจเฉฏเฅฅ
(เจชเฉฐเจ) เจญเฉเจคเจพเจ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉจเฉฏเฅฅ
Thou art Non-Being Lord! 29
เจ เจฒเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจคเฉเฉฐ) เจฒเฉเจ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Unaccountable Lord!
เจ เจญเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจญเฉเจ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Garbless Lord!
เจ เจจเจพเจฎ เจนเฉเจ เฅฅ
เจจเจพเจฎ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Nameless Lord!
เจ เจเจพเจฎ เจนเฉเจ เฅฅเฉฉเฉฆเฅฅ
เจเจพเจฎเจจเจพ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉฉเฉฆเฅฅ
Thou art Desireless Lord! 30
เจ เจงเฉ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจคเฉเฉฐ) เจงเจฟเจเจจ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Propless Lord!
เจ เจญเฉ เจนเฉเจ เฅฅ
เจญเฉเจฆ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Non-Discriminating Lord!
เจ เจเฉเจค เจนเฉเจ เฅฅ
เจ เจเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Unconquerable Lord!
เจ เจญเฉเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉฉเฉงเฅฅ
เจ เจญเฉ เจนเฉเจ เฅฅเฉฉเฉงเฅฅ
Thou art Fearless Lord! 31
เจคเฉเจฐเจฟเจฎเจพเจจ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจคเฉเฉฐ) เจคเจฟเฉฐเจจเจพเจ เจฒเฉเจเจพเจ เจตเจฟเจ เจฎเฉฐเจจเจฃเจฏเฉเจ เจนเฉเจ,
Thou art Universally-Honoured Lord!
เจจเจฟเจงเจพเจจ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจธเจญ เจฆเจพ) เฉเฉเจพเจจเจพ เจนเฉเจ,
Thou art the Treasure Lord!
เจคเฉเจฐเจฟเจฌเจฐเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเจฟเฉฐเจจ เจตเจฐเจเจพเจ (เจงเจฐเจฎ, เจ เจฐเจฅ เจ เจคเฉ เจเจพเจฎ เจเจพเจ เจฆเฉเจตเจคเจพ, เจฆเฉเจเจค เจ เจคเฉ เจฎเจจเฉเฉฑเจ) เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Master of Attributes Lord!
เจ เจธเจฐเจ เจนเฉเจ เฅฅเฉฉเฉจเฅฅ
เจเจคเจชเจคเฉ (เจธเจฐเจ) เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉฉเฉจเฅฅ
Thou art Unborn Lord! 32
เจ เจจเฉเจฒ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจคเฉเฉฐ) เจฐเฉฐเจ-เจฐเจนเจฟเจค (เจ เจฅเจตเจพ เจธเฉฐเจเจฟเจ เจฐเจนเจฟเจค) เจนเฉเจ,
Thou art Colourless Lord!
เจ เจจเจพเจฆเจฟ เจนเฉเจ เฅฅ
เจเจฆเจฟ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Beginningless Lord!
เจ เจเฉ เจนเฉเจ เฅฅ
เจ เจเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Unborn Lord!
เจ เจเจพเจฆเจฟ เจนเฉเจ เฅฅเฉฉเฉฉเฅฅ
เจฌเฉเจฐเจนเจฎเจพ (เจ เจ) เจคเฉเจ เจตเฉ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจฆเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉฉเฉฉเฅฅ
Thou art Independent Lord! 33
เจ เจเจจเจฎ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจคเฉเฉฐ) เจเจจเจฎ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Unborn Lord!
เจ เจฌเจฐเจจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจฐเฉฐเจ (เจตเจฐเจจ) เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Colourless Lord!
เจ เจญเฉเจค เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉฑเจคเฉเจต (เจญเฉเจค) เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Elementless Lord!
เจ เจญเจฐเจจ เจนเฉเจ เฅฅเฉฉเฉชเฅฅ
เจชเฉเจถเจฃ (เจญเจฐเจจ) เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉฉเฉชเฅฅ
Thou art Perfect Lord! 34
เจ เจเฉฐเจ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจคเฉเฉฐ) เจจเจพเจถ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Invincible Lord!
เจ เจญเฉฐเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจ เจเฉเฉฑเจ เจนเฉเจ,
Thou art Unbreakable Lord!
เจ เจเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจจเจฟเจฐเจฆเฉเจ เฉฐเจฆ (เจเจเฉเฉ เจคเฉเจ เจฎเฉเจเจค) เจนเฉเจ,
Thou art Unconquerable Lord!
เจ เจเฉฐเจ เจนเฉเจ เฅฅเฉฉเฉซเฅฅ
เจ เจกเฉเจฒ เจนเฉเจ เฅฅเฉฉเฉซเฅฅ
Thou are Tensionless Lord! 35
เจ เจฎเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจคเฉเฉฐ) เจ เจฅเจพเจน (เจ เจฎเฉเจ) เจนเฉเจ,
Thou art Deepest Lord!
เจฐเจซเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจธเจญเจจเจพเจ เจฆเจพ) เจธเจพเจฅเฉ เจนเฉเจ,
Thou art Friendliest Lord!
เจ เจงเฉฐเจง เจนเฉเจ เฅฅ
เจงเฉฐเจงเจฟเจเจ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Strife less Lord!
เจ เจฌเฉฐเจง เจนเฉเจ เฅฅเฉฉเฉฌเฅฅ
เจฌเฉฐเจงเจจ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉฉเฉฌเฅฅ
Thou art Bondless Lord! 36
เจจเฉเจฐเจฟเจฌเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจคเฉเฉฐ) เจจเจฟเจฐเจฌเฉเจ (เจฌเฉเจเฉ เจเจพเจฃ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ) เจนเฉเจ,
Thou art Unthinkable Lord!
เจ เจธเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจ เจธเฉเจ (เจธเจฎเจเฉ เจเจพเจฃ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ) เจนเฉเจ,
Thou art Unknowable Lord!
เจ เจเจพเจฒ เจนเฉเจ เฅฅ
เจเจพเจฒ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉ,
Thou art Immortal Lord!
เจ เจเจพเจฒ เจนเฉเจ เฅฅเฉฉเฉญเฅฅ
เจฎเจพเจเจ-เจเจพเจฒ เจคเฉเจ เจฎเฉเจเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉฉเฉญเฅฅ
Thou art Unbound Lord! 37
เจ เจฒเจพเจน เจนเฉเจ เฅฅ
(เจคเฉเฉฐ) เจฒเจพเจญ (เจฒเจพเจน) เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจเจฐเจจ เจคเฉเจ เจฎเฉเจเจค เจนเฉเจ,
Thou art Unbound Lord!
เจ เจเจพเจน เจนเฉเจ เฅฅ
เจฌเจฟเจจเจพ เจเจฟเจธเฉ เจธเจฅเจพเจจ เจฆเฉ เจนเฉเจ,
Thou art Placeless Lord!
เจ เจจเฉฐเจค เจนเฉเจ เฅฅ
เจ เฉฐเจค-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Infinite Lord!
เจฎเจนเฉฐเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉฉเฉฎเฅฅ
เจฎเจนเจพเจจเจคเจพ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉฉเฉฎเฅฅ
Thou art Greatest Lord! 38
เจ เจฒเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจคเฉเฉฐ) เจ เจธเฉเจฎ (เจฒเจเฉเจฐ เจคเฉเจ เจฎเฉเจเจค) เจนเฉเจ,
Thou art Limitless Lord!
เจจเฉเจฐเจฟเจธเฉเจฐเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจฒเจพ-เจถเจฐเฉเจ เจนเฉเจ,
Thou art Unparalleled Lord!
เจจเฉเจฐเจฟเจฒเฉฐเจญ เจนเฉเจ เฅฅ
เจเจธเจฐเจพ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Propless Lord!
เจ เจธเฉฐเจญ เจนเฉเจ เฅฅเฉฉเฉฏเฅฅ
เจเจจเจฎ เจฐเจนเจฟเจค (เจธเฉเจตเจฏเฉฐเจญเจต) เจนเฉเจ เฅฅเฉฉเฉฏเฅฅ
Thou art Unborn Lord! 39
เจ เจเฉฐเจฎ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจคเฉเฉฐ) เจชเจนเฉเฉฐเจ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ เจนเฉเจ,
Thou art Unfathomable Lord!
เจ เจเฉฐเจฎ เจนเฉเจ เฅฅ
เจเจจเจฎ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Unborn Lord!
เจ เจญเฉเจค เจนเฉเจ เฅฅ
เจชเฉฐเจ เจญเฉเจคเจฟเจ เจนเฉเจเจฆ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ เจนเฉเจ,
Thou art Elementless Lord!
เจ เจเฉเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉชเฉฆเฅฅ
เจ เจเฉเจน เจนเฉเจ เฅฅเฉชเฉฆเฅฅ
Thou art Uncontaminated Lord! 40
เจ เจฒเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจคเฉเฉฐ) เจ เจฆเฉเจฐเจฟเจถ เจนเฉเจ,
Thou art All-Pervasive Lord!
เจ เจธเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจธเฉเจ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Woeless Lord!
เจ เจเจฐเจฎ เจนเฉเจ เฅฅ
เจเจฐเจฎ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Deedless Lord!
เจ เจญเจฐเจฎ เจนเฉเจ เฅฅเฉชเฉงเฅฅ
เจญเจฐเจฎ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉชเฉงเฅฅ
Thou art Illusionless Lord! 41
เจ เจเฉเจค เจนเฉเจ เฅฅ
(เจคเฉเฉฐ) เจ เจเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Unconquerable Lord!
เจ เจญเฉเจค เจนเฉเจ เฅฅ
เจจเจฟเจกเจฐ เจนเฉเจ,
Thou art Fearless Lord!
เจ เจฌเจพเจน เจนเฉเจ เฅฅ
เจ เจเจฒ (เจตเจพเจนเจจ เจฆเฉเจเจฐเจพ เจเจฒเจพเจ เจจเจพ เจเจพ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ) เจนเฉเจ,
Thou art Motionless Lord!
เจ เจเจพเจน เจนเฉเจ เฅฅเฉชเฉจเฅฅ
เจ เจฅเจพเจน (เจธเจฎเฉเฉฐเจฆเจฐ เจตเจพเจเจ) เจนเฉเจ เฅฅเฉชเฉจเฅฅ
Thou art Unfathomable Lord.! 42
เจ เจฎเจพเจจ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจคเฉเฉฐ) เจ เจฎเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Immeasurable Lord!
เจจเจฟเจงเจพเจจ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจธเจญ เจฆเจพ) เฉเฉเจพเจจเจพ เจนเฉเจ,
Thou art the Treasure Lord!
เจ เจจเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจ เจจเฉเจ เจฐเฉเจชเจพเจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
Thou art Manifold Lord!
เจซเจฟเจฐเจฟ เจเจ เจนเฉเจ เฅฅเฉชเฉฉเฅฅ
เจชเจฐ เจซเจฟเจฐ เจตเฉ เจเจ เจนเฉเจ เฅฅเฉชเฉฉเฅฅ
Thou art the Only one Lord! 43
เจญเฉเจเฉฐเจ เจชเฉเจฐเจฏเจพเจค เจเฉฐเจฆ เฅฅ
เจญเฉเจเฉฐเจ เจชเฉเจฐเจฏเจพเจค เจเฉฐเจฆ:
BHUJANG PRAYAAT STANZA
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจฎเจพเจจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจฆเฉเจเจฐเจพ เจฎเฉฐเจจเฉ เจเจพเจฃ เจตเจพเจฒเฉ
Salutation to Thee O Universally-Honoured Lord!
เจธเจฎเจธเจคเฉ เจจเจฟเจงเจพเจจเฉ เฅฅ
เจ เจคเฉ เจธเจพเจฐเฉเจเจ เจจเจฟเจงเฉเจเจ เจฆเฉ เจญเฉฐเจกเจพเจฐ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O the Treasure Lord!
เจจเจฎเฉ เจฆเฉเจต เจฆเฉเจตเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฆเฉเจตเจคเจฟเจเจ เจฆเฉ เจฆเฉเจตเจคเฉ (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ
Salutation to Thee O Greatest Lord!
เจ เจญเฉเจเฉ เจ เจญเฉเจตเฉ เฅฅเฉชเฉชเฅฅ
เจ เจคเฉ เจญเฉเจ เจคเฉ เจญเฉเจฆ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉชเฉชเฅฅ
Salutation to Thee O Garbless Lord! 44
เจจเจฎเฉ เจเจพเจฒ เจเจพเจฒเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจเจพเจฒ เจฆเฉ เจเจพเจฒ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ,
Salutation to Thee O Death-Destroyer Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจชเจพเจฒเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจญ เจฆเฉ เจชเจพเจฒเจ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Sustainer Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจเจเจฃเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจญ เจฅเจพเจ เจเจตเจจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ,
Salutation to Thee O All-Pervasive Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจญเจเจฃเฉ เฅฅเฉชเฉซเฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจญเฉเจตเจจเจพเจ (เจฒเฉเจเจพเจ) เจตเจฟเจ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉชเฉซเฅฅ
Salutation to Thee O Sustainer Lord! 45
เจ เจจเฉฐเจเฉ เจ เจจเจพเจฅเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฆเฉเจน (เจ เฉฐเจ) เจฐเจนเจฟเจค, เจธเฉเจเจฎเฉ (เจจเจพเจฅ) เจฐเจนเจฟเจค,
Salutation to Thee O Limitless Lord!
เจจเฉเจฐเจฟเจธเฉฐเจเฉ เจชเฉเจฐเจฎเจพเจฅเฉ เฅฅ
เจธเฉฐเจ-เจธเจพเจฅ เจฐเจนเจฟเจค, (เจธเจญ เจฆเจพ) เจจเจพเจถ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ
Salutation to Thee O Masterless Lord!
เจจเจฎเฉ เจญเจพเจจ เจญเจพเจจเฉ เฅฅ
เจ เจคเฉ เจธเฉเจฐเจเจพเจ เจฆเฉ เจธเฉเจฐเจ,
Salutation to Thee O Omnipotent Lord!
เจจเจฎเฉ เจฎเจพเจจ เจฎเจพเจจเฉ เฅฅเฉชเฉฌเฅฅ
เจฎเจพเจฃเจพเจ เจฆเฉ เจฎเจพเจฃ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉชเฉฌเฅฅ
Salutation to Thee O Greatest Sun Lord! 46
เจจเจฎเฉ เจเฉฐเจฆเฉเจฐ เจเฉฐเจฆเฉเจฐเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจเฉฐเจฆเฉเจฐเจฎเจฟเจเจ เจฆเฉ เจเฉฐเจฆเฉเจฐเจฎเจพ!
Salutation to Thee O Moon-Soverieign Lord!
เจจเจฎเฉ เจญเจพเจจ เจญเจพเจจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเฉเจฐเจเจพเจ เจฆเฉ เจธเฉเจฐเจ!
Salutation to Thee O Sun-Sovereign Lord!
เจจเจฎเฉ เจเฉเจค เจเฉเจคเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจเฉเจคเจพเจ เจฆเฉ เจเฉเจค!
Salutation to Thee O Supreme Song Lord!
เจจเจฎเฉ เจคเจพเจจ เจคเจพเจจเฉ เฅฅเฉชเฉญเฅฅ
เจนเฉ เจคเจพเจจเจพเจ เจฆเฉ เจคเจพเจจ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉชเฉญเฅฅ
Salutation to Thee O Supreme Tune Lord! 47
เจจเจฎเฉ เจจเฉเจฐเจฟเจค เจจเฉเจฐเจฟเจคเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจจเจพเจเจพเจ เจฆเฉ เจจเจพเจ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ,
Salutation to Thee O Supreme Dance Lord!
เจจเจฎเฉ เจจเจพเจฆ เจจเจพเจฆเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจจเจพเจฆเจพเจ เจฆเฉ เจจเจพเจฆ (เจงเฉเจตเจจเฉ)! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ,
Salutation to Thee O Supreme Sound Lord!
เจจเจฎเฉ เจชเจพเจจ เจชเจพเจจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจนเฉฑเจฅเจพเจ เจฆเฉ เจนเฉฑเจฅ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ,
Salutation to Thee O Water-Essence Lord!
เจจเจฎเฉ เจฌเจพเจฆ เจฌเจพเจฆเฉ เฅฅเฉชเฉฎเฅฅ
เจนเฉ เจตเจพเจเจฟเจเจ เจฆเฉ เจตเจพเจเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉชเฉฎเฅฅ
Salutation to Thee O Air-Essence Lord! 48
เจ เจจเฉฐเจเฉ เจ เจจเจพเจฎเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจ เฉฐเจ-เจฐเจนเจฟเจค, เจจเจพเจฎ-เจฐเจนเจฟเจค,
Salutation to Thee O Bodyless Lord! Salutation to Thee O Nameless Lord !
เจธเจฎเจธเจคเฉ เจธเจฐเฉเจชเฉ เฅฅ
เจธเจญ เจฆเฉ เจธเจฐเฉเจช,
Salutation to Thee O All-Form Lord!
เจชเฉเจฐเจญเฉฐเจเฉ เจชเฉเจฐเจฎเจพเจฅเฉ เฅฅ
เจฆเฉเจเจฆเจพเจเจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจจเจถเจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ
Salutation to Thee O Destroyer Lord! Salutation to Thee O Omnipotent Lord!
เจธเจฎเจธเจคเฉ เจฌเจฟเจญเฉเจคเฉ เฅฅเฉชเฉฏเฅฅ
เจ เจคเฉ เจธเจพเจฐเฉ เจธเจพเจฎเจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจญเฉฐเจกเจพเจฐ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉชเฉฏเฅฅ
Salutation to Thee O Greatest to All Lord 49
เจเจฒเฉฐเจเฉฐ เจฌเจฟเจจเจพ เจจเฉเจเจฒเฉฐเจเฉ เจธเจฐเฉเจชเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจเจฒเฉฐเจ-เจฐเจนเจฟเจค, เจจเจฟเจถเจเจฒเฉฐเจ เจธเจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเฉ,
Salutation to Thee O Supreme Sovereign Lord! Salutation to Thee O Most Beautiful Lord!
เจจเจฎเฉ เจฐเจพเจ เจฐเจพเจเฉเจธเฉเจตเจฐเฉฐ เจชเจฐเจฎ เจฐเฉเจชเฉ เฅฅเฉซเฉฆเฅฅ
เจฐเจพเจเจฟเจเจ เจฆเฉ เจฐเจพเจเฉ เจ เจคเฉ เจฎเจนเจพเจจ เจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉซเฉฆเฅฅ
Salutation to Thee O Supreme Sovereign Lord! Salutation to Thee Most Beautiful Lord! 50
เจจเจฎเฉ เจเฉเจ เจเฉเจเฉเจธเฉเจตเจฐเฉฐ เจชเจฐเจฎ เจธเจฟเจงเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจเฉเจเฉเจเจ เจฆเฉ เจเฉเจเฉ, เจธเฉเจฐเฉเจถเจ เจธเจฟเฉฑเจง เจธเจฐเฉเจช! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Supreme Yogi Lord! Salutation to Thee O Supreme Adept Lord!
เจจเจฎเฉ เจฐเจพเจ เจฐเจพเจเฉเจธเฉเจตเจฐเฉฐ เจชเจฐเจฎ เจฌเฉเจฐเจฟเจงเฉ เฅฅเฉซเฉงเฅฅ
เจนเฉ เจฐเจพเจเจฟเจเจ เจฆเฉ เจฐเจพเจเฉ, เจฎเจนเจพเจจ เจตเจกเจฟเจเจ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉซเฉงเฅฅ
Salutation to Thee O Supreme Emperor Lord! Salutation to Thee O Supreme Entity Lord! 51
เจจเจฎเฉ เจธเจธเจคเฉเจฐ เจชเจพเจฃเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจนเฉฑเจฅ เจตเจฟเจ เจถเจธเจคเฉเจฐ เจงเจพเจฐเจจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Weapon-wielder Lord!
เจจเจฎเฉ เจ เจธเจคเฉเจฐ เจฎเจพเจฃเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจ เจธเจคเฉเจฐ เจตเจฐเจคเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Weapon-user Lord!
เจจเจฎเฉ เจชเจฐเจฎ เจเจฟเจเจคเจพ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจญ เจเฉเจ เจเจพเจฃเจจ เจตเจพเจฒเฉ (เจธเจฐเจตเฉฑเจ)! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Supreme Knower Lord! Salutation to Thee O Illusionless Lord!
เจจเจฎเฉ เจฒเฉเจ เจฎเจพเจคเจพ เฅฅเฉซเฉจเฅฅ
เจนเฉ เจเจเจค เจฆเฉ เจฎเจพเจคเจพ เจธเจฐเฉเจช! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉซเฉจเฅฅ
Salutation to Thee O Universal Mother Lord! 52
เจ เจญเฉเจเฉ เจ เจญเจฐเจฎเฉ เจ เจญเฉเจเฉ เจ เจญเฉเจเจคเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจญเฉเจเจพเจ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค, เจญเจฐเจฎเจพเจ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค, เจญเฉเจเจพเจ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจ เจคเฉ เจจเจพ เจญเฉเจเฉ เจเจพ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ!
Salutation to Thee Garbless Lord! Salutation to Thee O Temptationless Lord!
เจจเจฎเฉ เจเฉเจ เจเฉเจเฉเจธเฉเจตเจฐเฉฐ เจชเจฐเจฎ เจเฉเจเจคเฉ เฅฅเฉซเฉฉเฅฅ
เจนเฉ เจเฉเจเจพเจ เจฆเฉ เจตเฉ เจเฉเจ เจ เจคเฉ เจธเฉเจฐเฉเจถเจ เจเฉเจเจค เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉซเฉฉเฅฅ
Salutation to Thee O Supreme Yogi Lord! Salutation to Thee O Supremely-disciplined Lord! 53
เจจเจฎเฉ เจจเจฟเจค เจจเจพเจฐเจพเจเจฃเฉ เจเฉเจฐเฉเจฐ เจเจฐเจฎเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจเฉเจตเจพเจ เจฆเจพ เจเจฒเจฟเจเจฃ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ เจ เจคเฉ เจญเจฟเจเจจเจ เจเจฐเจฎ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ,
Salutation to Thee O Benign Protector Lord! Salutation to Thee O Heinous-actions-Performer Lord!
เจจเจฎเฉ เจชเฉเจฐเฉเจค เจ เจชเฉเจฐเฉเจค เจฆเฉเจตเฉ เจธเฉเจงเจฐเจฎเฉ เฅฅเฉซเฉชเฅฅ
เจชเฉเจฐเฉเจค-เจ เจชเฉเจฐเฉเจค เจฆเจพ เจงเจฐเจฎ เจ เจจเฉเจธเจพเจฐ เจชเจพเจฒเจฃ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ เจฆเฉเจต เจธเจฐเฉเจช! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉซเฉชเฅฅ
Salutation to Thee O Virtuous-Sustainer Lord ! Salutation to Thee O Love-Incarnate Lord! 54
เจจเจฎเฉ เจฐเฉเจ เจนเจฐเจคเจพ เจจเจฎเฉ เจฐเจพเจ เจฐเฉเจชเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฐเฉเจ-เจจเจพเจถเจ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ; เจนเฉ เจชเฉเจฐเฉเจฎ เจธเจฐเฉเจช! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Ailments-remover Lord! Salutation to Thee O Love-Incarnate Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจพเจน เจธเจพเจนเฉฐ เจจเจฎเฉ เจญเฉเจช เจญเฉเจชเฉ เฅฅเฉซเฉซเฅฅ
เจนเฉ เจถเจพเจนเจพเจ เจฆเฉ เจถเจพเจน! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ; เจนเฉ เจฐเจพเจเจฟเจเจ เจฆเฉ เจฐเจพเจเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉซเฉซเฅฅ
Salutation to Thee O Supreme Emperor Lord! Salutation to Thee O Supreme Sovereign Lord! 55
เจจเจฎเฉ เจฆเจพเจจ เจฆเจพเจจเฉ เจจเจฎเฉ เจฎเจพเจจ เจฎเจพเจจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฆเจพเจจเฉเจเจ เจฆเฉ เจตเฉ เจฆเจพเจจเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ; เจนเฉ เจฎเจพเจฃเจพเจ เจฆเฉ เจฎเจพเจฃ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Greatest Donor Lord! Salutation to Thee O Greatest-Honours-Recipient Lord!
เจจเจฎเฉ เจฐเฉเจ เจฐเฉเจเฉ เจจเจฎเจธเจคเฉฐ เจเจธเจจเจพเจจเฉ เฅฅเฉซเฉฌเฅฅ
เจนเฉ เจฐเฉเจเจพเจ เจฆเฉ เจฐเฉเจ (เจฐเฉเจ-เจจเจพเจถเจ)! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ; เจนเฉ เจเจถเจจเจพเจจ เจธเจฐเฉเจช! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉซเฉฌเฅฅ
Salutation to Thee O Ailments-Destroyer Lord! Salutation to Thee O Health-Restorer Lord! 56
เจจเจฎเฉ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐเฉฐ เฅฅ
เจนเฉ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐเจพเจ เจฆเฉ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Supreme Mantra Lord!
เจจเจฎเฉ เจเฉฐเจคเฉเจฐ เจเฉฐเจคเฉเจฐเฉฐ เฅฅ
เจนเฉ เจฏเฉฐเจคเฉเจฐเจพเจ เจฆเฉ เจฏเฉฐเจคเฉเจฐ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Supreme Yantra Lord!
เจจเจฎเฉ เจเจธเจ เจเจธเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจเจถเจเจพเจ เจฆเฉ เจเจถเจ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Highest-Worship-Entity Lord!
เจจเจฎเฉ เจคเฉฐเจคเฉเจฐ เจคเฉฐเจคเฉเจฐเฉฐ เฅฅเฉซเฉญเฅฅ
เจนเฉ เจคเฉฐเจคเฉเจฐเจพเจ เจฆเฉ เจคเฉฐเจคเฉเจฐ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉซเฉญเฅฅ
Salutation to Thee O Supreme Tantra Lord! 57
เจธเจฆเจพ เจธเจเจฆเจพเจจเฉฐเจฆ เจธเจฐเจฌเฉฐ เจชเฉเจฐเจฃเจพเจธเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจฆเจพ เจธเฉฑเจค, เจเจฟเจค, เจเจจเฉฐเจฆ เจธเจฐเฉเจช เจ เจคเฉ เจธเจญ เจฆเจพ เจจเจพเจถ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ!
Thou art ever Lord Truth, Consciousness and Bliss
เจ เจจเฉเจชเฉ เจ เจฐเฉเจชเฉ เจธเจฎเจธเจคเฉเจฒ เจจเจฟเจตเจพเจธเฉ เฅฅเฉซเฉฎเฅฅ
เจนเฉ เจเจชเจฎเจพเจฐเจนเจฟเจค, เจฐเฉเจช-เจฐเจนเจฟเจค เจ เจคเฉ เจธเจญ เจตเจฟเจ เจจเจฟเจตเจพเจธ เจเจฐ เจฐเจนเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ) เฅฅเฉซเฉฎเฅฅ
Unique, Formless, All-Pervading and All-Destoryer.58.
เจธเจฆเจพ เจธเจฟเจง เจฆเจพ เจฌเฉเจง เจฆเจพ เจฌเฉเจฐเจฟเจง เจเจฐเจคเจพ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจฆเจพ เจธเจฟเฉฑเจงเฉ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเฉ, เจฌเฉเฉฑเจงเฉ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเฉ เจ เจคเฉ เจตเจพเจงเจพ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ,
Thou art the Giver of riches and wisdom and Promoter.
เจ เจงเฉ เจเจฐเจง เจ เจฐเจงเฉฐ เจ เจเฉฐ เจเจ เจนเจฐเจคเจพ เฅฅเฉซเฉฏเฅฅ
เจธเจพเจฐเฉ (โเจเจโ) เจเจคเจฎ, เจฎเจงเจฎ เจ เจคเฉ เจ เจงเจฎ เจชเจพเจชเจพเจ (โเจ เจเฉฐโ) เจจเฉเฉฐ เจจเจถเจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉซเฉฏเฅฅ
Thou Pervadest netherworld, heaven and space and Destroyer of inumerable sins.59.
เจชเจฐเฉฐ เจชเจฐเจฎ เจชเจฐเจฎเฉเจธเฉเจตเจฐเฉฐ เจชเฉเจฐเฉเจ เจชเจพเจฒเฉฐ เฅฅ
เจนเฉ เจชเจฐเจฎ เจธเฉเจฐเฉเจถเจ เจชเจฐเจฎเฉเจถเจตเจฐ! (เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเฉ) เจชเจฐเฉเจ (เจ เจฆเฉเจฐเจฟเจถ) เจฐเฉเจช เจตเจฟเจ เจชเจพเจฒเจฃเจพ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ;
Thou art the Supreme Master and Sustain all without being seen,
เจธเจฆเจพ เจธเจฐเจฌ เจฆเจพ เจธเจฟเจง เจฆเจพเจคเจพ เจฆเจฟเจเจฒเฉฐ เฅฅเฉฌเฉฆเฅฅ
เจนเฉ เจฆเจฟเจเจฒเฉ! (เจคเฉเฉฐ) เจธเจฆเจพ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจธเจฎเจฟเจเจ เจตเจฟเจ เจธเจฟเฉฑเจงเฉเจเจ เจชเฉเจฐเจฆเจพเจจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉฌเฉฆเฅฅ
Thou art ever the Donor of riches and merciful.60.
เจ เจเฉเจฆเฉ เจ เจญเฉเจฆเฉ เจ เจจเจพเจฎเฉฐ เจ เจเจพเจฎเฉฐ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจจเจพ (เจคเฉเฉฐ) เจเจเจฟเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉเจ, เจจเจพ เจคเฉเฉเจฟเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉเจ, เจคเฉเฉฐ เจจเจพเจฎ เจ เจคเฉ เจเจพเจฎเจจเจพ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ;
Thou art Invincible, Unbreakable, Nameless and Lustless.
เจธเจฎเจธเจคเฉ เจชเจฐเจพเจเฉ เจธเจฎเจธเจคเจธเจคเฉ เจงเจพเจฎเฉฐ เฅฅเฉฌเฉงเฅฅ
(เจคเฉเฉฐ) เจธเจพเจฐเฉ เจฆเฉเจจเฉเจ เจชเฉเจฆเจพ เจเฉเจคเฉ เจนเฉ เจ เจคเฉ เจธเจพเจฐเฉ เจฆเจพ เจนเฉ (เจคเฉเฉฐ) เจเจธเจฐเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉฌเฉงเฅฅ
Thou art Victorious over all and art present every-where.61.
เจคเฉเจฐเจพ เจเฉเจฐเฉ เฅฅ เจเจพเจเจฐเฉ เจเฉฐเจฆ เฅฅ
เจคเฉเจฐเจพ เจฌเจฒ: เจเจพเจเจฐเฉ เจเฉฐเจฆ:
ALL THY MIGHT. CHACHARI STANZA
เจเจฒเฉ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจเจฒ เจตเจฟเจ เจนเฉเจ,
Thou art in water.
เจฅเจฒเฉ เจนเฉเจ เฅฅ
เจฅเจฒ เจตเจฟเจ เจนเฉเจ,
Thou art on land.
เจ เจญเฉเจค เจนเฉเจ เฅฅ
เจ เจญเฉ เจนเฉเจ;
Thou art Fearless.
เจ เจญเฉ เจนเฉเจ เฅฅเฉฌเฉจเฅฅ
(เจคเฉเจฐเฉ) เจญเฉเจฆ เจจเฉเฉฐ เจจเจนเฉเจ เจชเจพเจเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เฅฅเฉฌเฉจเฅฅ
Thou art Indiscriminate.62.
เจชเฉเจฐเจญเฉ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเจพ) เจธเฉเจเจฎเฉ เจนเฉเจ,
Thou art the Master of all.
เจ เจเฉ เจนเฉเจ เฅฅ
เจเจจเจฎ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ เจนเฉเจ,
Thou art Unborn.
เจ เจฆเฉเจธ เจนเฉเจ เฅฅ
เจฆเฉเจธ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ เจนเฉเจ,
Thou art Countryless.
เจ เจญเฉเจธ เจนเฉเจ เฅฅเฉฌเฉฉเฅฅ
เจญเฉเจธ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉฌเฉฉเฅฅ
Thou art Garbless.63.
เจญเฉเจเฉฐเจ เจชเฉเจฐเจฏเจพเจค เจเฉฐเจฆ เฅฅ
เจญเฉเจเฉฐเจ เจชเฉเจฐเจฏเจพเจค เจเฉฐเจฆ: เจคเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจจเจพเจฒ:
BHUJANG PRAYAAT STANZA,
เจ เจเจพเจงเฉ เจ เจฌเจพเจงเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจ เจเจพเจง (เจ เจฅเจพเจน) เจนเฉ เจ เจฌเจพเจง (เจ เจธเฉเจฎ)!
Salutation to Thee O Impenetrable Lord! Salutation to Thee O Unbound Lord!
เจ เจจเฉฐเจฆเฉ เจธเจฐเฉเจชเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจเจจเฉฐเจฆ-เจธเจฐเฉเจช!
Salutation to Thee O All-Bliss Entity Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจฎเจพเจจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจฆเฉเจเจฐเจพ เจฎเฉฐเจจเฉ เจเจพเจฃ เจตเจพเจฒเฉ
Salutation to Thee O Universally-Honoured Lord!
เจธเจฎเจธเจคเฉ เจจเจฟเจงเจพเจจเฉ เฅฅเฉฌเฉชเฅฅ
เจ เจคเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ (เจเฉเจฃเจพเจ เจ เจฅเจตเจพ เจชเจฆเจพเจฐเจฅเจพเจ) เจฆเฉ เฉเฉเจพเจจเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉฌเฉชเฅฅ
Salutation to Thee O All-Treasure Lord! 64
เจจเจฎเจธเจคเฉเจตเฉฐ เจจเฉเจฐเจฟเจจเจพเจฅเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเฉเจเจฎเฉ-เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Masterless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉเจตเฉฐ เจชเฉเจฐเจฎเจพเจฅเฉ เฅฅ
เจนเฉ (เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจฆเฉ) เจธเฉฐเจเจพเจฐเจ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Destroyer Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉเจตเฉฐ เจ เจเฉฐเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจจเจพ เจจเจถเจ เจเฉเจคเฉ เจเจพ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Unconquerable Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉเจตเฉฐ เจ เจญเฉฐเจเฉ เฅฅเฉฌเฉซเฅฅ
เจนเฉ เจจเจพ เจญเฉฐเจจเฉ เจเจพ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉฌเฉซเฅฅ
Salutation to Thee O Invincible Lord! 65
เจจเจฎเจธเจคเฉเจตเฉฐ เจ เจเจพเจฒเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจเจพเจฒ-เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Deathless Lord!
เจจเจฎเจธเจคเฉเจตเฉฐ เจ เจชเจพเจฒเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจชเจพเจฒเจ-เจฐเจนเจฟเจค! เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Patronless Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจฆเฉเจธเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจฐเฉ เจฆเฉเจถเจพเจ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O All-Pervasive Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจญเฉเจธเฉ เฅฅเฉฌเฉฌเฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจฐเฉ เจญเฉเจธเจพเจ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉฌเฉฌเฅฅ
Salutation to Thee O All-garb Lord! 66
เจจเจฎเฉ เจฐเจพเจ เจฐเจพเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฐเจพเจเจฟเจเจ เจฆเฉ เจตเฉ เจฐเจพเจเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Supreme Sovereign Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจพเจ เจธเจพเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจฟเจฐเจเจจเจนเจพเจฐเจพเจ เจฆเฉ เจตเฉ เจธเจฟเจฐเจเจจเจนเจพเจฐ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Best Musical Equipment Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจพเจน เจธเจพเจนเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจถเจพเจนเจพเจ เจฆเฉ เจตเฉ เจถเจพเจน! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Supreme Emporer Lord!
เจจเจฎเฉ เจฎเจพเจน เจฎเจพเจนเฉ เฅฅเฉฌเฉญเฅฅ
เจนเฉ เจเฉฐเจฆเฉเจฐเจฎเจฟเจเจ เจฆเฉ เจเฉฐเจฆเฉเจฐเจฎเจพ (โเจฎเจพเจนโ)! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉฌเฉญเฅฅ
Salutation to Thee O Supreme Moon Lord! 67
เจจเจฎเฉ เจเฉเจค เจเฉเจคเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจเฉเจคเจพเจ เจฆเฉ เจเฉเจค! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Song Lord!
เจจเจฎเฉ เจชเฉเจฐเฉเจค เจชเฉเจฐเฉเจคเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจชเฉเจฐเฉเจฎเจพเจ เจฆเฉ เจชเฉเจฐเฉเจฎ (เจชเฉเจฐเฉเจคเจตเจพเจจเจพเจ เจฆเฉ เจชเฉเจฐเฉเจคเจตเจพเจจ)! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Love Lord!
เจจเจฎเฉ เจฐเฉเจ เจฐเฉเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฐเฉเจนเจพเจ เจฆเฉ เจฐเฉเจน (เจฐเฉเจธ)! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Zeal Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเฉเจ เจธเฉเจเฉ เฅฅเฉฌเฉฎเฅฅ
เจนเฉ เจถเฉเจเจพเจ เจฆเฉ เจถเฉเจ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉฌเฉฎเฅฅ
Salutation to Thee O Brightest Lord! 68
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจฐเฉเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจฐเจฌ เจฐเฉเจ-เจธเจฐเฉเจช! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Universal Ailment Lord !
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจญเฉเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจฐเจฌ เจญเฉเจ-เจฐเฉเจช! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Universal Enjoyer Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจเฉเจคเฉฐ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจญ เจฆเฉ เจตเจฟเจเฉเจคเจพ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Universal Ailment Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจญเฉเจคเฉฐ เฅฅเฉฌเฉฏเฅฅ
เจนเฉ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจญเฉ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉฌเฉฏเฅฅ
Salutation to Thee O Universal Fear Lord! 69
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจเจฟเจเจจเฉฐ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจฐเจฌ เจเจฟเจเจจ-เจธเจฐเฉเจช! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Omniscient Lord!
เจจเจฎเฉ เจชเจฐเจฎ เจคเจพเจจเฉฐ เฅฅ
เจนเฉ เจชเจฐเจฎ เจคเฉเจฐเจพเจฃ-เจธเจฐเฉเจช! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Omnipotent Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐเฉฐ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจฐเจฌ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐ-เจธเจฐเฉเจช! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Entire-Mantras-Knower Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจเฉฐเจคเฉเจฐเฉฐ เฅฅเฉญเฉฆเฅฅ
เจนเฉ เจธเจฐเจฌ เจฏเฉฐเจคเฉเจฐ-เจธเจฐเฉเจช; (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉญเฉฆเฅฅ
Salutation to Thee O Entire-Yantras Knower Lord! 70
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจฆเฉเจฐเจฟเจธเฉฐ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจตเฉเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O All-Beholder Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจเฉเจฐเจฟเจธเฉฐ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจเจเจฐเจถเจฟเจค เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Universal attraction Lord!
เจจเจฎเฉ เจธเจฐเจฌ เจฐเฉฐเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจฐเจฌ เจฐเฉฐเจ (เจเจจเฉฐเจฆ) เจธเจฐเฉเจช! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O All-Colour Lord!
เจคเฉเจฐเจฟเจญเฉฐเจเฉ เจ เจจเฉฐเจเฉ เฅฅเฉญเฉงเฅฅ
เจนเฉ เจคเจฟเฉฐเจจ เจฒเฉเจเจพเจ เจฆเฉ เจธเฉฐเจเจพเจฐเจ เจ เจคเฉ เจจเจฟเจฐเจพเจเจพเจฐ เจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ) เฅฅเฉญเฉงเฅฅ
Salutation to Thee O Three-World-Destroyer Lord! 71
เจจเจฎเฉ เจเฉเจต เจเฉเจตเฉฐ เฅฅ
เจนเฉ เจเฉเจตเจพเจ เจฆเฉ เจเฉเจต! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Universal-Life Lord!
เจจเจฎเฉ เจฌเฉเจ เจฌเฉเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฌเฉเจเจพเจ เจฆเฉ เจฌเฉเจ (เจเจพเจฐเจจ เจธเจฐเฉเจช)! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Primal-Seed Lord!
เจ เจเจฟเจเฉ เจ เจญเจฟเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจจเจพ เจเจฟเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ, เจจเจพ เจญเจฟเจเจฃ เจตเจพเจฒเฉ (เจเฉเจฒ เจฎเจฟเจฒ เจเจพเจฃ เจตเจพเจฒเฉ)
Salutation to Thee O Harmless Lord! Salutation to Thee O Non-Appeaser Lord!
เจธเจฎเจธเจคเฉฐ เจชเฉเจฐเจธเจฟเจเฉ เฅฅเฉญเฉจเฅฅ
เจ เจคเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจเจคเฉ เจชเฉเจฐเจธเฉฐเจจ เจนเฉเจฃ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ) เฅฅเฉญเฉจเฅฅ
Salutation to Thee O Universal Boon-Bestwer Lord! 72
เจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจฒเฉฐ เจธเจฐเฉเจชเฉ เจเฉเจเจฐเจฎเฉฐ เจชเฉเจฐเจฃเจพเจธเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจฒเฉ เจธเจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเฉ, เจฎเจพเฉเฉ เจเจฐเจฎเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจจเจถเจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ
Salutation to Thee O Generosity-Embodiment Lord! Salutation to Thee O Sins-Destroyer Lord!
เจธเจฆเจพ เจธเจฐเจฌ เจฆเจพ เจฐเจฟเจงเจฟ เจธเจฟเจงเฉฐ เจจเจฟเจตเจพเจธเฉ เฅฅเฉญเฉฉเฅฅ
เจ เจคเฉ เจธเจฆเจพ เจธเจญ เจฅเจพเจ เจฐเจฟเฉฑเจงเฉเจเจ เจธเจฟเฉฑเจงเฉเจเจ เจฆเฉ เจฎเฉเจฒ เจธเจฅเจพเจจ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ) เฅฅเฉญเฉฉเฅฅ
Salutation to Thee O Ever-Universal Riches Denizen Lord! Salutation to Thee O Ever-Universal Powers Denizen Lord! 73
เจเจฐเจชเจ เจเฉฐเจฆ เฅฅ เจคเฉเจต เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
เจเจฐเจชเจ เจเฉฐเจฆ: เจคเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจจเจพเจฒ:
CHARPAT STANZA. BY THY GRACE
เจ เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจค เจเจฐเจฎเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจ เจฎเจฐ เจเจฐเจฎ เจตเจพเจฒเจพ,
Thy actions are Permanent,
เจ เฉฐเจฌเฉเจฐเจฟเจค เจงเจฐเจฎเฉ เฅฅ
เจ เจเฉฐเจก (โเจ เฉฐเจฌเฉเจฐเจฟเจคโ) เจงเจฐเจฎ เจตเจพเจฒเจพ,
Thy Laws are Permanent.
เจ เจเจฒ เจเฉเจเฉ เฅฅ
เจธเจญ เจจเจพเจฒ เจฏเฉเจเจค (เจเฉเฉเจฟเจ เจนเฉเจเจ)
Thou art united with all,
เจ เจเจฒ เจญเฉเจเฉ เฅฅเฉญเฉชเฅฅ
เจ เจคเฉ เจ เจเจฒ เจญเฉเจ เจธเจพเจฎเจเฉเจฐเฉ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉญเฉชเฅฅ
Thou art their permanent Enjoyer.74.
เจ เจเจฒ เจฐเจพเจเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจ เจเจฒ เจฐเจพเจ เจตเจพเจฒเจพ,
Thy Kingdom is Permanent,
เจ เจเจฒ เจธเจพเจเฉ เฅฅ
เจ เจเจฒ เจธเจพเจ (เจธเจฟเจฐเจเจจเจพ) เจตเจพเจฒเจพ,
Thy Adornment is Permanent.
เจ เจเจฒ เจงเจฐเจฎเฉฐ เฅฅ
เจธเจพเจฐเฉ เจงเจฐเจฎเจพเจ เจตเจพเจฒเจพ
Thy Laws are Complete,
เจ เจฒเจ เจเจฐเจฎเฉฐ เฅฅเฉญเฉซเฅฅ
เจ เจคเฉ เจ เจฆเฉเจฐเจฟเจถ เจเจฐเจฎเจพเจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉญเฉซเฅฅ
Thy Words are beyond Comprehension.75.
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจฆเจพเจคเจพ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ,
Thou art the universal Donor,
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจเจฟเจเจคเจพ เฅฅ
เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจเจพเจฃเจจ เจตเจพเจฒเจพ,
Thou art Omniscient.
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจญเจพเจจเฉ เฅฅ
เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจชเฉเจฐเจเจพเจถเจฎเจพเจจ (โเจญเจพเจจเฉโ) เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ
Thou art the Enlightener of all,
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจฎเจพเจจเฉ เฅฅเฉญเฉฌเฅฅ
เจ เจคเฉ เจธเจญ เจฆเฉเจเจฐเจพ เจฎเฉฐเจจเฉ เจเจพเจฃ เจตเจพเจฒเจพ (เจชเฉเจเจฃเจฏเฉเจ) เจนเฉเจ เฅฅเฉญเฉฌเฅฅ
Thou art the Enjoyer of all.76.
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจชเฉเจฐเจพเจฃเฉฐ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจธเจญ เจฆเจพ เจชเฉเจฐเจพเจฃ เจนเฉเจ,
Thou art the Life of all,
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจคเฉเจฐเจพเจฃเฉฐ เฅฅ
เจธเจญ เจฆเจพ เจคเฉเจฐเจพเจฃ (เจฌเจฒ) เจนเฉเจ,
Thou art the Strength of all.
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจญเฉเจเจคเจพ เฅฅ
เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจญเฉเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ
Thou art the Enjoyer of all,
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจเฉเจเจคเจพ เฅฅเฉญเฉญเฅฅ
เจ เจคเฉ เจธเจญ เจจเจพเจฒ เจเฉเฉเจฟเจ เจนเฉเจเจ เจนเฉเจ เฅฅเฉญเฉญเฅฅ
Thou art United with all.77.
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจฆเฉเจตเฉฐ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจธเจญ เจฆเจพ เจฆเฉเจต (เจเจถเจ) เจนเฉเจ,
Thou art worshipped by all,
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจญเฉเจตเฉฐ เฅฅ
เจธเจญ เจฆเฉ เจญเฉเจฆ เจจเฉเฉฐ เจเจพเจฃเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
Thou art a mystery for all.
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจเจพเจฒเฉ เฅฅ
เจธเจญ เจฆเจพ เจเจพเจฒ เจนเฉเจ
Thou art the Destroyer of all,
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจชเจพเจฒเฉ เฅฅเฉญเฉฎเฅฅ
เจ เจคเฉ เจธเจญ เจฆเจพ เจชเจพเจฒเจ เจนเฉเจ เฅฅเฉญเฉฎเฅฅ
Thou art the Sustainer of all.78.
เจฐเฉเจเจฒ เจเฉฐเจฆ เฅฅ เจคเฉเจต เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
เจฐเฉเจเจฒ เจเฉฐเจฆ: เจคเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจจเจพเจฒ:
ROOALL STANZA. BY THY GRACE
เจเจฆเจฟ เจฐเฉเจช เจ เจจเจพเจฆเจฟ เจฎเฉเจฐเจคเจฟ เจ เจเฉเจจเจฟ เจชเฉเจฐเจ เจ เจชเจพเจฐ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเจพ) เจเจฆเจฟ-เจฐเฉเจช, เจธเจญ เจคเฉเจ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจนเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจธเจฐเฉเจช, เจ เจฏเฉเจจเจฟเจ เจ เจคเฉ เจ เจชเจฐ เจ เจชเจพเจฐ เจชเฉเจฐเจ เจนเฉเจ;
Thou art the Supreme Purush, an Eternal Entity in the beginning and free from birth.
เจธเจฐเจฌ เจฎเจพเจจ เจคเฉเจฐเจฟเจฎเจพเจจ เจฆเฉเจต เจ เจญเฉเจต เจเจฆเจฟ เจเจฆเจพเจฐ เฅฅ
เจธเจญ เจฆเจพ เจฎเจพเจฃ, เจคเจฟเฉฐเจจ เจฆเฉเจตเจคเจฟเจเจ เจฆเฉเจเจฐเจพ เจฎเฉฐเจจเจฃเจฏเฉเจ, เจ เจญเฉเจฆ เจ เจคเฉ เจฎเฉเฉฑเจข-เจเจฆเฉเจฎ เจคเฉเจ เจเจฆเจพเจฐ เจนเฉเจ;
Worshipped by all and venerated by three gods, Thou art without difference and art Generous from the very beginning.
เจธเจฐเจฌ เจชเจพเจฒเจ เจธเจฐเจฌ เจเจพเจฒเจ เจธเจฐเจฌ เจเฉ เจชเฉเจจเจฟ เจเจพเจฒ เฅฅ
เจธเจญ เจฆเจพ เจชเจพเจฒเจ, เจธเจญ เจฆเจพ เจจเจพเจถเจ เจ เจคเฉ เจซเจฟเจฐ เจธเจญ เจฆเจพ เจเจพเจฒ-เจฐเฉเจช เจนเฉเจ;
Thou art the Creator Sustainer, Inspirer and Destroyer of all.
เจเจคเฉเจฐ เจคเจคเฉเจฐ เจฌเจฟเจฐเจพเจเจนเฉ เจ เจตเจงเฉเจค เจฐเฉเจช เจฐเจธเจพเจฒ เฅฅเฉญเฉฏเฅฅ
เจเจฟเจฅเฉ เจเจฟเจฅเฉ เจจเจฟเจฐเจฒเจฟเจชเจค (โเจ เจตเจงเฉเจค เจฐเฉเจชโ) เจนเฉเจฃ เจคเฉ เจตเฉ เจชเจธเฉเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉ เจเฉ เจฌเจฟเจฐเจพเจ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉญเฉฏเฅฅ
Thou art present everywhere like an ascetic with a Generous disposition.79.
เจจเจพเจฎ เจ เจพเจฎ เจจ เจเจพเจคเจฟ เจเจพ เจเจฐ เจฐเฉเจช เจฐเฉฐเจ เจจ เจฐเฉเจ เฅฅ
เจเจฟเจธ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ, เจงเจพเจฎ, เจเจพเจคเจฟ, เจฐเฉเจช, เจฐเฉฐเจ เจ เจคเฉ เจฐเฉเจ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ;
Thou art Nameless, Placeless, Casteless, Formless, Colourless and Lineless.
เจเจฆเจฟ เจชเฉเจฐเจ เจเจฆเจพเจฐ เจฎเฉเจฐเจคเจฟ เจ เจเฉเจจเจฟ เจเจฆเจฟ เจ เจธเฉเจ เฅฅ
เจเฉ เจเจฆเจฟ เจชเฉเจฐเจ, เจเจฆเจพเจฐ เจธเจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเจพ, เจ เจเฉเจจเฉ เจ เจคเฉ เจฎเฉเฉฑเจข เจคเฉเจ เจนเฉ เจ เจถเฉเจถ-เจฐเฉเจช (เจชเจฐเจฟเจชเฉเจฐเจฃ) เจนเฉ;
Thou, the Primal Purusha, art Unborn, Generous Entity and Perfect from the very beginning.
เจฆเฉเจธ เจเจฐ เจจ เจญเฉเจธ เจเจพ เจเจฐ เจฐเฉเจช เจฐเฉเจ เจจ เจฐเจพเจ เฅฅ
เจเจฟเจธ เจฆเจพ เจฆเฉเจธ, เจญเฉเจธ, เจฐเฉเจช, เจฐเฉเจ เจ เจคเฉ เจฐเจพเจ (เจฎเฉเจน) เจจเจนเฉเจ เจนเฉ;
Thou art Countryless, Garbless, Formless, Lineless and Non-attached.
เจเจคเฉเจฐ เจคเจคเฉเจฐ เจฆเจฟเจธเจพ เจตเจฟเจธเจพ เจนเฉเจ เจซเฉเจฒเจฟเจ เจ เจจเฉเจฐเจพเจ เฅฅเฉฎเฉฆเฅฅ
เจเจฟเจฅเฉ เจเจฟเจฅเฉ เจฆเจฟเจถเจพ-เจตเจฟเจฆเจฟเจถเจพ (เจเฉเจนเจพเจ เจชเจพเจธเฉ) เจตเจฟเจ เจชเฉเจฐเฉเจฎ เจฐเฉเจช เจนเฉ เจเฉ เจชเจธเจฐเจฟเจ เจนเฉเจเจ เจนเฉ เฅฅเฉฎเฉฆเฅฅ
Thou art present in all direction and conners and Pervadest the Universe as Love.80.
เจจเจพเจฎ เจเจพเจฎ เจฌเจฟเจนเฉเจจ เจชเฉเจเจค เจงเจพเจฎ เจนเฉเฉฐ เจจเจนเจฟ เจเจพเจนเจฟ เฅฅ
เจเฉ เจจเจพเจฎ, เจเจพเจฎเจจเจพ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ เจฆเจฟเจธเจฆเจพ เจนเฉ, เจเจฟเจธ เจฆเจพ เจเฉเจ เจเจฐ-เจเจพเจ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ;
Thou appearest without name and desire, thou hast no particular Abode.
เจธเจฐเจฌ เจฎเจพเจจ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจฎเจพเจจ เจธเจฆเฉเจต เจฎเจพเจจเจค เจคเจพเจนเจฟ เฅฅ
เจเฉ เจธเจญ เจฆเจพ เจฎเจพเจฃ เจ เจคเฉ เจธเจญ เจฆเฉเจเจฐเจพ เจฎเจพเจฃเจฟเจ เจเจพเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจ เจคเฉ เจเจฟเจธ เจจเฉเฉฐ เจธเจฆเจพ (เจ เจธเฉเจ) เจฎเฉฐเจจเจฆเฉ เจนเจพเจ;
Thou, being worshipped by all, art the Enjoyer of all.
เจเจ เจฎเฉเจฐเจคเจฟ เจ เจจเฉเจ เจฆเจฐเจธเจจ เจเฉเจจ เจฐเฉเจช เจ เจจเฉเจ เฅฅ
เจเจน เจเจ เจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเจพ, เจชเจฐ เจ เจจเฉเจ เจฐเฉเจชเจพเจ เจตเจฟเจ เจฆเจฟเจธเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจ เจคเฉ เจ เจจเฉเจ เจฐเฉเจชเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉ;
Thou, the One Entity, appearest as Many creating innumerable forms.
เจเฉเจฒ เจเฉเจฒ เจ เจเฉเจฒ เจเฉเจฒเจจ เจ เฉฐเจค เจเฉ เจซเจฟเจฐเจฟ เจเจ เฅฅเฉฎเฉงเฅฅ
เจเฉเจก เจเฉเจก เจเฉ เจซเจฟเจฐ เจ เจเฉเจกเจฃ เจฆเฉ เจ เจตเจธเจฅเจพ เจนเฉ เจเฉ เจ เฉฐเจค เจจเฉเฉฐ เจซเจฟเจฐ เจเจ เจนเฉ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉ เฅฅเฉฎเฉงเฅฅ
After playing the world-drama, when Thou wilt stop the play, Thou wilt be the same One again.81.
เจฆเฉเจต เจญเฉเจต เจจ เจเจพเจจเจนเฉ เจเจฟเจน เจฌเฉเจฆ เจ เจเจฐ เจเจคเฉเจฌ เฅฅ
(เจเจฟเจธ เจฆเจพ) เจญเฉเจฆ เจฆเฉเจตเจคเฉ, เจตเฉเจฆ เจ เจคเฉ เจเจคเฉเจฌ (เจธเจพเจฎเฉ เจงเจฐเจฎ เจชเฉเจธเจคเจเจพเจ) เจจเจนเฉเจ เจเจพเจฃเจฆเฉ;
The gods and the Scriptures of Hindus and Muslims do not know Thy secret.
เจฐเฉเจช เจฐเฉฐเจ เจจ เจเจพเจคเจฟ เจชเจพเจคเจฟ เจธเฉ เจเจพเจจเจ เจเจฟเจเจน เจเฉเจฌ เฅฅ
(เจเจฟเจธ เจฆเจพ) เจฐเฉเจช, เจฐเฉฐเจ, เจเจพเจคเจฟ-เจชเจพเจคเจฟ เจชเจคเจพ เจจเจนเฉเจ เจเจฟเจนเฉ เจเจฟเจนเจพ เจนเฉ;
How to know Thee when thou art Formless, Colourless, Casteless and without lineage?
เจคเจพเจค เจฎเจพเจค เจจ เจเจพเจค เจเจพ เจเจฐ เจเจจเจฎ เจฎเจฐเจจ เจฌเจฟเจนเฉเจจ เฅฅ
เจเจฟเจธ เจฆเจพ เจชเจฟเจคเจพ, เจฎเจพเจคเจพ เจ เจคเฉ เจเจพเจคเจฟ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ เจ เจคเฉ เจเฉ เจเจจเจฎ-เจฎเจฐเจจ เจฆเฉ เจเฉฑเจเจฐ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉ;
Thou art without father and mother and art casteless, Thou art without births and deaths.
เจเจเฉเจฐ เจฌเจเฉเจฐ เจซเจฟเจฐเฉ เจเจคเฉเจฐ เจเจ เจฎเจพเจจเจนเฉ เจชเฉเจฐ เจคเฉเจจ เฅฅเฉฎเฉจเฅฅ
เจเจฟเจธ (เจฆเฉ เจนเฉเจเจฎ) เจฆเจพ เจคเฉเฉเฉ เจจเจพเจฒ เจเฉเฉฐเจฎเจฆเจพ เจนเฉเจเจ (โเจฌเจเฉเจฐโ) เจเฉฑเจเจฐ เจเฉเจนเจพเจ เจเฉฑเจเจพเจ เจตเจฟเจ เจญเฉเจเจฆเจพ เจซเจฟเจฐเจฆเจพ เจนเฉ เจ เจคเฉ (เจเจฟเจธ เจฆเจพ เจนเฉเจเจฎ) เจคเจฟเฉฐเจจเจพเจ เจฒเฉเจเจพเจ เจตเจฟเจ เจฎเฉฐเจจเจฟเจ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉ เฅฅเฉฎเฉจเฅฅ
Thou movest fast like the disc in all the four directions and art worshipped by the three worlds. 82.
เจฒเฉเจ เจเจเจฆเจน เจเฉ เจฌเจฟเจเฉ เจเจ เจเจพเจชเจนเฉ เจเจฟเจเจน เจเจพเจช เฅฅ
เจเจฟเจธ เจฆเจพ เจเจพเจช เจเฉเจฆเจพเจ เจฒเฉเจเจพเจ เจฆเฉ เจธเจพเจฐเฉ เจเจเจค เจตเจฟเจ เจนเฉ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉ;
The Name is recited in the fourteen divisions of the universe.
เจเจฆเจฟ เจฆเฉเจต เจ เจจเจพเจฆเจฟ เจฎเฉเจฐเจคเจฟ เจฅเจพเจชเจฟเจ เจธเจฌเฉ เจเจฟเจเจน เจฅเจพเจชเจฟ เฅฅ
เจเฉ เจเจฆเจฟ เจฆเฉเจต, เจเจฆเจฟ (เจฎเฉเฉฑเจข) เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจธเจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเจพ เจ เจคเฉ เจเจฟเจธ เจจเฉ เจธเจพเจฐเฉ เจธเฉเจฐเจฟเจถเจเฉ (เจธเจฅเจพเจชเจจเจพ) เจจเฉเฉฐ เจธเจฅเจพเจชเจฟเจค เจเฉเจคเจพ เจนเฉเจเจ เจนเฉ;
Thou, the Primal God, art Eternal Entity and hast created the entire universe.
เจชเจฐเจฎ เจฐเฉเจช เจชเฉเจจเฉเจค เจฎเฉเจฐเจคเจฟ เจชเฉเจฐเจจ เจชเฉเจฐเจ เจ เจชเจพเจฐ เฅฅ
เจเฉ เจชเจฐเจฎ เจธเฉเจฐเฉเจถเจ เจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเจพ, เจชเจตเจฟเจคเจฐ เจธเจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเจพ เจ เจคเฉ เจชเฉเจฐเจจ เจคเฉ เจ เจชเจพเจฐ เจชเฉเจฐเจ เจนเฉ;
Thou, the holiest Entity, art of Supreme Form, Thou art Bondless, Perfect Purusha.
เจธเจฐเจฌ เจฌเจฟเจธเฉเจต เจฐเจเจฟเจ เจธเฉเจฏเฉฐเจญเจต เจเฉเจจ เจญเฉฐเจเจจเจนเจพเจฐ เฅฅเฉฎเฉฉเฅฅ
เจเจฟเจธ เจเจชเจฃเฉ เจเจช เจนเฉเจฃ เจตเจพเจฒเฉ (เจธเฉเจตเจฏเฉฐเจญเฉ) เจจเฉ เจธเจพเจฐเฉ เจเจเจค เจจเฉเฉฐ เจฐเจเจฟเจ เจนเฉ เจ เจคเฉ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจฌเจฃเจพเจเจฃ เจ เจคเฉ เจขเจพเจนเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉ เฅฅเฉฎเฉฉเฅฅ
Thou, the Self-Existent, Creator and Destroyer, hast crated the whole universe.83.
เจเจพเจฒ เจนเฉเจจ เจเจฒเจพ เจธเฉฐเจเฉเจเจคเจฟ เจ เจเจพเจฒ เจชเฉเจฐเจ เจ เจฆเฉเจธ เฅฅ
(เจเจธ) เจเจพเจฒ-เจฐเจนเจฟเจค, เจเจฒเจพ (เจถเจเจคเฉ) เจธเจนเจฟเจค เจ เจเจพเจฒ เจชเฉเจฐเจ เจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Thou art Dearthless, Almighty, Timeless Purasha and Countryless.
เจงเจฐเจฎ เจงเจพเจฎ เจธเฉ เจญเจฐเจฎ เจฐเจนเจฟเจค เจ เจญเฉเจค เจ เจฒเจ เจ เจญเฉเจธ เฅฅ
เจเจน เจงเจฐเจฎ เจฆเจพ เจธเจฐเฉเจค, เจญเจฐเจฎ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค, เจชเฉฐเจ เจคเฉฑเจคเฉเจตเจพเจ เจคเฉเจ เจจเจฟเจเจฐเจพ, เจ เจฆเฉเจฐเจฟเจถ เจ เจคเฉ เจญเฉเจธ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉ;
Thou art the Abode of righteousness, Thou art Illusionless, Garbless, Incomprehensible and devoid of five elements.
เจ เฉฐเจ เจฐเจพเจ เจจ เจฐเฉฐเจ เจเจพ เจเจนเจฟ เจเจพเจคเจฟ เจชเจพเจคเจฟ เจจ เจจเจพเจฎ เฅฅ
เจเจฟเจธ เจจเฉเฉฐ เจถเจฐเฉเจฐ เจฆเจพ เจฎเฉเจน เจจเจนเฉเจ, เจเจฟเจธ เจฆเจพ เจเฉเจ เจฐเฉฐเจ, เจเจพเจคเจฟ-เจชเจพเจคเจฟ เจเจพเจ เจจเจพเจฎ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ;
Thou art without body, without attachment, without colour, caste, lineage and name.
เจเจฐเจฌ เจเฉฐเจเจจ เจฆเฉเจธเจ เจญเฉฐเจเจจ เจฎเฉเจเจคเจฟ เจฆเจพเจเจ เจเจพเจฎ เฅฅเฉฎเฉชเฅฅ
เจเฉ เจนเฉฐเจเจพเจฐ เจจเฉเฉฐ เจจเจถเจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉ, เจฆเฉเจถเจเจพเจ เจฆเจพ เจฆเจฎเจจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ, เจฎเฉเจเจคเฉเจฆเจพเจคเจพ เจ เจคเฉ เจเจพเจฎเจจเจพเจตเจพเจ เจชเฉเจฐเฉเจเจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉ เฅฅเฉฎเฉชเฅฅ
Thou art the Destroyer of ego, the vanquisher of tyrants and performer of works leading to salvation.84.
เจเจช เจฐเฉเจช เจ เจฎเฉเจ เจ เจจเจเจธเจคเจคเจฟ เจเจ เจชเฉเจฐเจ เจ เจตเจงเฉเจค เฅฅ
เจเฉ เจเจชเจฃเฉ เจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเจพ เจเจช เจนเฉ เจนเฉ, เจ เจคเจฟ เจเฉฐเจญเฉเจฐ เจนเฉ, เจเจธเจคเจค เจคเฉเจ เจเฉฑเจเจพ เจนเฉ, (เจฎเจพเจเจ เจคเฉเจ เจ เจชเฉเจฐเจญเจพเจตเจฟเจค เจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเจพ) เจชเจตเจฟเจคเจฐ เจเจเฉ เจเจ เจชเฉเจฐเจถ เจนเฉ;
Thou art the Deepest and Indescribable Entity, the One unique ascetic Purusha.
เจเจฐเจฌ เจเฉฐเจเจจ เจธเจฐเจฌ เจญเฉฐเจเจจ เจเจฆเจฟ เจฐเฉเจช เจ เจธเฉเจค เฅฅ
เจนเฉฐเจเจพเจฐ เจจเฉเฉฐ เจคเฉเฉเจจ เจตเจพเจฒเจพ, เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจญเฉฐเจจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจเจฆเจฟ เจฐเฉเจช เจ เจคเฉ เจ เจเจจเจฎเจพ เจนเฉ;
Thou, the Unborn Primal Entity, art the Destroyer of all egocentric people.
เจ เฉฐเจ เจนเฉเจจ เจ เจญเฉฐเจ เจ เจจเจพเจคเจฎ เจเจ เจชเฉเจฐเจ เจ เจชเจพเจฐ เฅฅ
เจเจน เจถเจฐเฉเจฐ-เจฐเจนเจฟเจค, เจจเจพเจถเจฐเจนเจฟเจค เจ เจคเฉ เจเจคเจฎเจพ เจฐเจนเจฟเจค เจเจ เจ เจชเจพเจฐ เจชเฉเจฐเจถ เจนเฉ;
Thou, the Boundless Purusha, art Limbless, Indestructible and without self.
เจธเจฐเจฌ เจฒเจพเจเจ เจธเจฐเจฌ เจเจพเจเจ เจธเจฐเจฌ เจเฉ เจชเฉเจฐเจคเจฟเจชเจพเจฐ เฅฅเฉฎเฉซเฅฅ
เจเจน เจธเจญ เจเฉเจ เจเจฐเจจ เจฆเฉ เจฏเฉเจ, เจธเจญ เจฆเจพ เจธเฉฐเจเจพเจฐเจ เจ เจคเฉ เจธเจญ เจฆเจพ เจชเจพเจฒเจฃเจนเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉฎเฉซเฅฅ
Thou art capable of doing everything, Thou Destroyest all and Sustainest all.85.
เจธเจฐเจฌ เจเฉฐเจคเจพ เจธเจฐเจฌ เจนเฉฐเจคเจพ เจธเจฐเจฌ เจคเฉ เจ เจจเจญเฉเจ เฅฅ
เจเจธ เจฆเฉ เจธเจญ เจคเจ เจชเจนเฉเฉฐเจ เจนเฉ, เจเจน เจธเจญ เจฆเจพ เจธเฉฐเจเจพเจฐเจ เจ เจคเฉ เจธเจญ เจคเฉเจ เจจเจฟเจฐเจพเจฒเจพ (โเจ เจจเจญเฉเจโ) เจนเฉ;
Thou knowest all, Destroyest all and art beyond all the guises.
เจธเจฐเจฌ เจธเจพเจธเจคเฉเจฐ เจจ เจเจพเจจเจนเฉ เจเจฟเจเจน เจฐเฉเจช เจฐเฉฐเจเฉ เจ เจฐเฉ เจฐเฉเจ เฅฅ
เจเจธ เจฆเฉ เจฐเฉเจช เจฐเฉฐเจ เจ เจคเฉ เจเจเจพเจฐ (โเจฐเฉเจโ) เจจเฉเฉฐ เจธเจพเจฐเฉ เจถเจพเจธเจคเฉเจฐ เจเจพเจฃเจฆเฉ เจคเจ เจจเจนเฉเจ,
Thy form, colour and marks are not known to all the Scriptures.
เจชเจฐเจฎ เจฌเฉเจฆ เจชเฉเจฐเจพเจฃ เจเจพ เจเจนเจฟ เจจเฉเจค เจญเจพเจเจค เจจเจฟเจค เฅฅ
เจเจธ เจฆเจพ เจตเฉเจฆ, เจชเฉเจฐเจพเจฃ (เจเจฆเจฟ เจธเจพเจฐเฉ เจงเจฐเจฎ เจเฉเจฐเฉฐเจฅ) เจธเฉเจฐเฉเจถเจ เจ เจคเฉ เจฌเฉเจ เฉฐเจค เจฐเฉเจช เจตเจฟเจ เจธเจฆเจพ เจตเจฐเจฃเจจ เจเจฐเจฆเฉ เจนเจจเฅค
The Vedas and the Puransa always declare Thee the Supreme and the Greatest.
เจเฉเจเจฟ เจธเจฟเฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจค เจชเฉเจฐเจพเจจ เจธเจพเจธเจคเฉเจฐ เจจ เจเจตเจ เจตเจนเฉ เจเจฟเจค เฅฅเฉฎเฉฌเฅฅ
เจเจฐเฉเฉเจพเจ เจธเจฎเฉเจฐเจฟเจคเฉเจเจ, เจชเฉเจฐเจพเจฃเจพเจ เจ เจคเฉ เจถเจพเจธเจคเฉเจฐเจพเจ เจฆเฉเจเจฐเจพ เจเจน เจเจฟเจคเจตเจฟเจ เจจเจนเฉเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เฅฅเฉฎเฉฌเฅฅ
None can comprehend thee completely through millions of Smritis, Puranas and Shastras.86.
เจฎเจงเฉเจญเจพเจฐ เจเฉฐเจฆ เฅฅ เจคเฉเจต เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
เจฎเจงเฉเจญเจพเจฐ เจเฉฐเจฆ: เจคเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจจเจพเจฒ:
MADHUBHAR STANZA. BY THY GRACE
เจเฉเจจ เจเจจ เจเจฆเจพเจฐ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจเจฆเจพเจฐเจคเจพ เจเจฆเจฟ เจเฉเจฃเจพเจ เจฆเจพ เจธเจฎเฉเจน เจนเฉเจ,
The Virtues like Generosity and
เจฎเจนเจฟเจฎเจพ เจ เจชเจพเจฐ เฅฅ
เจ เจชเจพเจฐ เจฎเจนเจฟเจฎเจพ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
Thy Praises are Unbouded.
เจเจธเจจ เจ เจญเฉฐเจ เฅฅ
เจธเจฅเจฟเจฐ เจเจธเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
Thy seat is Eternal
เจเจชเจฎเจพ เจ เจจเฉฐเจ เฅฅเฉฎเฉญเฅฅ
เจคเฉเจฐเฉ เจเจชเจฎเจพ เจจเจฟเจฐเจพเจงเจพเจฐ (เจ เจจเฉฐเจ) เจนเฉ เฅฅเฉฎเฉญเฅฅ
Thy Eminence is Perfect.87.
เจ เจจเจญเจ เจชเฉเจฐเจเจพเจธ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจธเฉเจคเจน เจเจฟเจเจจ เจฆเจพ เจชเฉเจฐเจเจพเจถเจ เจนเฉเจ
Thou art Self-luminous
เจจเจฟเจธ เจฆเจฟเจจ เจ เจจเจพเจธ เฅฅ
เจ เจคเฉ เจฐเจพเจค เจฆเจฟเจจ เจจเจถเจ เจจเจพ เจนเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
And remianest the same during day and night.
เจเจเจพเจจ เจฌเจพเจนเฉ เฅฅ
เจเฉเจกเจฟเจเจ เจคเจ เจฒเฉฐเจฌเฉเจเจ เจฌเจพเจเจนเจตเจพเจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
They arms stretch upto Thy knees and
เจธเจพเจนเจพเจจ เจธเจพเจนเฉ เฅฅเฉฎเฉฎเฅฅ
เจถเจพเจนเจพเจ เจฆเจพ เจถเจพเจน (เจธเจญ เจคเฉเจ เจเจชเจฐ) เจนเฉเจ เฅฅเฉฎเฉฎเฅฅ
Thou art king of kings.88.
เจฐเจพเจเจพเจจ เจฐเจพเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจฐเจพเจเจฟเจเจ เจฆเจพ เจฐเจพเจเจพ เจนเฉเจ,
Thou art king of kings.
เจญเจพเจจเจพเจจ เจญเจพเจจ เฅฅ
เจธเฉเจฐเจเจพเจ เจฆเจพ เจธเฉเจฐเจ เจนเฉเจ,
Sun of suns.
เจฆเฉเจตเจพเจจ เจฆเฉเจต เฅฅ
เจฆเฉเจตเจคเจฟเจเจ เจฆเจพ เจฆเฉเจตเจคเจพ เจนเฉเจ,
Thou art God of gods and
เจเจชเจฎเจพ เจฎเจนเจพเจจ เฅฅเฉฎเฉฏเฅฅ
เจฎเจนเจพเจจ เจเจชเจฎเจพ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉฎเฉฏเฅฅ
Of greatest Eminence.89.
เจเฉฐเจฆเฉเจฐเจพเจจ เจเฉฐเจฆเฉเจฐ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจเฉฐเจฆเจฐเจพเจ เจฆเจพ เจเฉฐเจฆเจฐ เจนเฉเจ,
Thou art Indra of Indras,
เจฌเจพเจฒเจพเจจ เจฌเจพเจฒ เฅฅ
เจฌเจพเจฒเจพเจ เจฆเจพ เจฌเจพเจฒ (เจธเจฐเจฒ เจธเฉเจญเจพ เจตเจพเจฒเจพ) เจนเฉเจ,
Smallest of the Small.
เจฐเฉฐเจเจพเจจ เจฐเฉฐเจ เฅฅ
เฉเจฐเฉเจฌเจพเจ เจฆเจพ เจตเฉ เฉเจฐเฉเจฌ เจนเฉเจ,
Thou art Poorest of the Poor
เจเจพเจฒเจพเจจ เจเจพเจฒ เฅฅเฉฏเฉฆเฅฅ
เจเจพเจฒเจพเจ เจฆเจพ เจตเฉ เจเจพเจฒ เจนเฉเจ เฅฅเฉฏเฉฆเฅฅ
And Death of Deaths.90.
เจ เจจเจญเฉเจค เจ เฉฐเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเจฐเจพ) เจถเจฐเฉเจฐ (เจชเฉฐเจ) เจญเฉเจคเจพเจ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ เจนเฉ,
Thy Limbs are not of five elements,
เจเจญเจพ เจ เจญเฉฐเจ เฅฅ
(เจคเฉเจฐเฉ) เจเจฎเจ เจธเจฅเจพเจ (เจ เจญเฉฐเจ) เจนเฉ,
Thy glow is Eternal.
เจเจคเจฟ เจฎเจฟเจคเจฟ เจ เจชเจพเจฐ เฅฅ
เจเจคเฉ เจ เจคเฉ เจธเฉเจฎเจพ เจ เจชเจพเจฐ เจนเฉ,
Thou art Immeasurable and
เจเฉเจจ เจเจจ เจเจฆเจพเจฐ เฅฅเฉฏเฉงเฅฅ
(เจคเฉเฉฐ) เจเจฆเจพเจฐเจคเจพ เจเจฆเจฟ เจเฉเจฃเจพเจ เจฆเจพ เจธเจฎเฉเจน เจนเฉเจ เฅฅเฉฏเฉงเฅฅ
Thy Virtues like Generosity are countless.91
เจฎเฉเจจเจฟ เจเจจ เจชเฉเจฐเจจเจพเจฎ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจธเจพเจฐเฉ เจฎเฉเจจเฉ เจชเฉเจฐเจจเจพเจฎ เจเจฐเจฆเฉ เจนเจจ,
Thou art Fearless and Desireless and
เจจเจฟเจฐเจญเฉ เจจเจฟเจเจพเจฎ เฅฅ
(เจคเฉเฉฐ) เจญเฉ-เจฐเจนเจฟเจค เจ เจคเฉ เจจเจฟเจถเจเจพเจฎ เจนเฉเจ,
All the Sages bow before Thee.
เจ เจคเจฟ เจฆเฉเจคเจฟ เจชเฉเจฐเจเฉฐเจก เฅฅ
(เจคเฉเจฐเจพ) เจคเฉเจ-เจชเฉเจฐเจเจพเจถ เจ เจคเจฟเจ เฉฐเจค เจชเฉเจฐเจเฉฐเจก เจนเฉ,
Thou, of the brightest effulgence,
เจฎเจฟเจคเจฟ เจเจคเจฟ เจ เจเฉฐเจก เฅฅเฉฏเฉจเฅฅ
(เจคเฉเจฐเฉ) เจเจคเฉ เจ เจคเฉ เจธเฉเจฎเจพ เจ เจเฉฐเจก (เจธเจฅเจฟเจฐ) เจนเฉ เฅฅเฉฏเฉจเฅฅ
Art perfect in Thy Doings.92.
เจเจฒเจฟเจธเฉเจฏ เจเจฐเจฎ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเจฐเฉ) เจธเจพเจฐเฉ เจเจฐเจฎ เจฌเจฟเจจเจพ เจเฉเจคเฉ เจนเฉ เจฐเจนเฉ เจนเจจ,
Thy works are spontaneous
เจเจฆเฉเจฐเจฟเจธเฉเจฏ เจงเจฐเจฎ เฅฅ
เจคเฉเจฐเจพ เจงเจฐเจฎ เจเจฆเจฐเจถ เจฐเฉเจช (โเจเจฆเฉเจฐเจฟเจถเฉเจฏโ) เจนเฉ,
And Thy laws are ideal.
เจธเจฐเจฌเจพ เจญเจฐเจฃเจพเจขเจฏ เฅฅ
(เจคเฉเฉฐ) เจธเจญ เจฆเจพ เจชเฉเจฐเจคเจฟเจชเจพเจฒเจ เจนเฉเจ,
Thou Thyself art wholly ornamented
เจ เจจเจกเฉฐเจก เจฌเจพเจขเจฏ เฅฅเฉฏเฉฉเฅฅ
เจจเจฟเจถเจเฉ เจนเฉ เจฌเจฟเจจเจพ เจฆเฉฐเจก เจฆเฉ เจนเฉเจ เฅฅเฉฏเฉฉเฅฅ
And none can chastise Thee.93.
เจเจพเจเจฐเฉ เจเฉฐเจฆ เฅฅ เจคเฉเจต เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
เจเจพเจเจฐเฉ เจเฉฐเจฆ: เจคเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจจเจพเจฒ:
CHACHARI STANZA BY THY GRACE
เจเฉเจฌเจฟเฉฐเจฆเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจธเจพเจฐเฉ เจธเฉเจฐเจฟเจถเจเฉ เจฆเฉ เจชเจพเจฒเจฃเจพ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ,
O the Preserver Lord!
เจฎเฉเจเฉฐเจฆเฉ เฅฅ
เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจฎเฉเจเจคเฉ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ,
O Salvation-Giver Lord!
เจเจฆเจพเจฐเฉ เฅฅ
เจเจฆเจพเจฐ-เจเจฟเจค เจ เจคเฉ
O Most Genereous Lord!
เจ เจชเจพเจฐเฉ เฅฅเฉฏเฉชเฅฅ
เจ เจชเจฐ-เจ เจชเจพเจฐ เจนเฉเจ เฅฅเฉฏเฉชเฅฅ
O Boundless Lord! 94.
เจนเจฐเฉเจ เฉฐ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจเฉเจตเจพเจ เจฆเจพ เจจเจพเจถ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ,
O Destroyer Lord!
เจเจฐเฉเจ เฉฐ เฅฅ
เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจจเฉเฉฐ เจฌเจฃเจพเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ,
O the Creator Lord!
เจจเฉเจฐเจฟเจจเจพเจฎเฉ เฅฅ
เจจเจพเจฎ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค
O the Nameless Lord!
เจ เจเจพเจฎเฉ เฅฅเฉฏเฉซเฅฅ
เจ เจคเฉ เจเจพเจฎเจจเจพเจตเจพเจ เจคเฉเจ เจฎเฉเจเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉฏเฉซเฅฅ
O the Desireless Lord! 95.
เจญเฉเจเฉฐเจ เจชเฉเจฐเจฏเจพเจค เจเฉฐเจฆ เฅฅ
เจญเฉเจเฉฐเจ เจชเฉเจฐเจฏเจพเจค เจเฉฐเจฆ:
BHUJANG PRYAAT STANZA
เจเจคเฉเจฐ เจเจเฉเจฐ เจเจฐเจคเจพ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจเฉเจนเจพเจ เจเฉฑเจเจพเจ (เจฆเจฟเจถเจพเจตเจพเจ) เจฆเจพ เจเจฐเจคเจพ
O the Creator Lord of all the four directions!
เจเจคเฉเจฐ เจเจเฉเจฐ เจนเจฐเจคเจพ เฅฅ
เจ เจคเฉ เจธเฉฐเจเจพเจฐเจ เจนเฉเจ,
O the Destroyer Lord of the four directions!
เจเจคเฉเจฐ เจเจเฉเจฐ เจฆเจพเจจเฉ เฅฅ
เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ
O the Donor Lord of all the four directions!
เจเจคเฉเจฐ เจเจเฉเจฐ เจเจพเจจเฉ เฅฅเฉฏเฉฌเฅฅ
เจ เจคเฉ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจเจพเจฃเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉฏเฉฌเฅฅ
O the Known Lord of all the four directions!96.
เจเจคเฉเจฐ เจเจเฉเจฐ เจตเจฐเจคเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจเฉเจนเจพเจ เจเฉฑเจเจพเจ เจตเจฟเจ เจตเจฟเจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ
O the Pervading Lord of the four directions!
เจเจคเฉเจฐ เจเจเฉเจฐ เจญเจฐเจคเฉ เฅฅ
เจ เจคเฉ เจชเฉเจถเจฃ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
O the Permeator Lord of all the four direction!
เจเจคเฉเจฐ เจเจเฉเจฐ เจชเจพเจฒเฉ เฅฅ
เจธเจญ เจฆเฉ เจชเจพเจฒเจจเจพ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ
O the Sustainer Lord of all the four directions!
เจเจคเฉเจฐ เจเจเฉเจฐ เจเจพเจฒเฉ เฅฅเฉฏเฉญเฅฅ
เจ เจคเฉ เจธเจญ เจฆเจพ เจจเจพเจถ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉฏเฉญเฅฅ
O the Destroyer Lord of all the four directions!97.
เจเจคเฉเจฐ เจเจเฉเจฐ เจชเจพเจธเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจเฉเจนเจพเจ เจเฉฑเจเจพเจ เจตเจพเจฒเจฟเจเจ เจฆเฉ เจเฉเจฒ เจนเฉเจ,
O the Lord Present in all the four direction!
เจเจคเฉเจฐ เจเจเฉเจฐ เจตเจพเจธเฉ เฅฅ
เจเฉเจนเจพเจ เจเฉฑเจเจพเจ เจตเจฟเจ เจตเจธเจฆเจพ เจนเฉเจ,
O the Dweller Lord in all the four directions!
เจเจคเฉเจฐ เจเจเฉเจฐ เจฎเจพเจจเจฏเฉ เฅฅ
เจเฉเจนเจพเจ เจเฉฑเจเจพเจ เจตเจฟเจ เจคเฉเจฐเฉ เจฎเจพเจจเจคเจพ เจนเฉ,
O the Lord Worshipped in all the four directions!
เจเจคเฉเจฐ เจเจเฉเจฐ เจฆเจพเจจเจฏเฉ เฅฅเฉฏเฉฎเฅฅ
เจเฉเจนเจพเจ เจเฉฑเจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉฏเฉฎเฅฅ
O the Donor Lord of all the four directions!98.
เจเจพเจเจฐเฉ เจเฉฐเจฆ เฅฅ
เจเจพเจเจฐเฉ เจเฉฐเจฆ:
CHACHARI STANZA
เจจ เจธเจคเฉเจฐเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเจฐเจพ) เจจเจพ เจเฉเจ เจตเฉเจฐเฉ เจนเฉ,
Thou art the Foeless Lord
เจจ เจฎเจฟเจคเฉเจฐเฉ เฅฅ
เจจเจพ เจเฉเจ เจฎเจฟเจคเจฐ เจนเฉ,
Thou art the Friendless Lord
เจจ เจญเจฐเจฎเฉฐ เฅฅ
(เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจพ เจเฉเจ เจญเจฐเจฎ เจนเฉ
Thou art the Illusionless Lord
เจจ เจญเจฟเจคเฉเจฐเฉ เฅฅเฉฏเฉฏเฅฅ
เจ เจคเฉ เจจเจพ เจนเฉ เจเฉเจ เจกเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉฏเฉฏเฅฅ
Thou art the Fearless Lord.99.
เจจ เจเจฐเจฎเฉฐ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเจฐเจพ) เจจเจพ เจเฉเจ เจเจฐเจฎ เจนเฉ,
Thou art the Actionless Lord
เจจ เจเจพเจ เฅฅ
เจจเจพ เจถเจฐเฉเจฐ เจนเฉ,
Thou art the Bodyless Lord
เจ เจเจจเจฎเฉฐ เฅฅ
(เจคเฉเฉฐ) เจจเจพ เจเจจเจฎ เจฒเฉเจเจฆเจพ เจนเฉเจ,
Thu art the Birthless Lord
เจ เจเจพเจ เฅฅเฉงเฉฆเฉฆเฅฅ
(เจคเฉเจฐเจพ) เจจเจพ เจเฉเจ เจธเจฅเจพเจจ เจนเฉ เฅฅเฉงเฉฆเฉฆเฅฅ
Thou art the Aboleless Lord.100.
เจจ เจเจฟเจคเฉเจฐเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเจฐเจพ) เจจเจพ เจเฉเจ เจเจฟเจคเจฐ เจนเฉ,
Thou art the Portrait-less Lord
เจจ เจฎเจฟเจคเฉเจฐเฉ เฅฅ
เจจเจพ เจเฉเจ เจฎเจฟเจคเจฐ เจนเฉ,
Thou art the Friendliness Lord
เจชเจฐเฉ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ
Thou art the Attachment-free Lord
เจชเจตเจฟเจคเฉเจฐเฉ เฅฅเฉงเฉฆเฉงเฅฅ
เจ เจคเฉ เจถเฉเฉฑเจง-เจธเจฐเฉเจช เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฆเฉงเฅฅ
Thou art the Most Pure Lord.101.
เจชเฉเจฐเจฟเจฅเฉเจธเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจชเฉเจฐเจฟเจฅเจตเฉ เจฆเจพ เจธเฉเจเจฎเฉ เจนเฉเจ,
Thou art the World-Master Lord
เจ เจฆเฉเจธเฉ เฅฅ
เจ เจฃเจฆเจฟเจธ เจนเฉเจ,
Thou art the Primal Lord
เจ เจฆเฉเจฐเจฟเจธเฉ เฅฅ
เจฆเฉเจฐเจฟเจถเจเจฎเจพเจจ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ,
Thou art the Invincible Lord
เจ เจเฉเจฐเจฟเจธเฉ เฅฅเฉงเฉฆเฉจเฅฅ
เจฌเจฒ-เจนเฉเจจ เจจเจนเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฆเฉจเฅฅ
Thou art the Almighty Lord.102.
เจญเจเจตเจคเฉ เจเฉฐเจฆ เฅฅ เจคเฉเจต เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เจเจฅเจคเฉ เฅฅ
เจญเจเจตเจคเฉ เจเฉฐเจฆ: เจคเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเจพเจ:
BHAGVATI STANZA. UTTERED WITH THY GRACE
เจเจฟ เจเจเจฟเจ เจฆเฉเจธเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเจฐเจพ เจฆเฉเจธ (เจธเจฅเจพเจจ) เจจเจพเจถ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉ,
That thy Abode is unconquerable!
เจเจฟ เจเจญเจฟเจ เจญเฉเจธเฉ เฅฅ
เจคเฉเจฐเจพ เจธเจฐเฉเจช (เจญเฉเจธ) เจธเจฆเฉเจตเฉ เจนเฉ,
That Thy Garb is unimpaired.
เจเจฟ เจเจเฉฐเจ เจเจฐเจฎเฉ เฅฅ
เจคเฉเจฐเจพ เจเจฐเจฎ เจจเจถเจ เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ,
That Thou art beyond impact of Karmas!
เจเจฟ เจเจญเฉฐเจ เจญเจฐเจฎเฉ เฅฅเฉงเฉฆเฉฉเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจญเจฐเจฎเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจคเฉเฉเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฆเฉฉเฅฅ
That Thou art free from doubts.103.
เจเจฟ เจเจญเจฟเจ เจฒเฉเจเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจคเจฟเฉฐเจจเจพเจ เจฒเฉเจเจพเจ เจคเฉเจ เจจเจฟเจฐเจฒเฉเจช เจนเฉเจ,
That Thy abode is unimpaired!
เจเจฟ เจเจฆเจฟเจค เจธเฉเจเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเฉเจฐเจ (โเจเจฆเจฟเจคโ) เจฆเฉ เจคเฉเจ เจจเฉเฉฐ เฉเจคเจฎ เจเจฐ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉเจ,
That thy canst dry up the sun.
เจเจฟ เจ เจตเจงเฉเจค เจฌเจฐเจจเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจชเจตเจฟเจคเจฐ (เจฎเจพเจเจ เจคเฉเจ เจ เจชเฉเจฐเจญเจพเจตเจฟเจค) เจฐเฉฐเจ (เจธเจฐเฉเจช) เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
That Thy demeanour is saintly!
เจเจฟ เจฌเจฟเจญเฉเจค เจเจฐเจจเฉ เฅฅเฉงเฉฆเฉชเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเจถเจตเจฐเจ (เจตเจฟเจญเฉเจคเฉเจเจ) เจฆเจพ เจเจฐเจคเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฆเฉชเฅฅ
That thou art the Source of wealth.104.
เจเจฟ เจฐเจพเจเฉฐ เจชเฉเจฐเจญเจพ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจฐเจพเจเจฟเจเจ เจฆเจพ เจคเฉเจ เจนเฉเจ,
That Thou art the glory of kingdom!
เจเจฟ เจงเจฐเจฎเฉฐ เจงเฉเจเจพ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจงเจฐเจฎเจพเจ เจฆเจพ เจจเจฟเจถเจพเจจ (เจเฉฐเจกเจพ) เจนเฉเจ,
That Thou art eh ensign of righteousness.
เจเจฟ เจเจธเฉเจ เจฌเจฐเจจเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจถเฉเจ-เจฐเจนเจฟเจค เจธเจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
That Thou hast no worries!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจพ เจ เจญเจฐเจจเฉ เฅฅเฉงเฉฆเฉซเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจฆเจพ เจถเจฟเฉฐเจเจพเจฐ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฆเฉซเฅฅ
That Thou art the ornamentation of all.105.
เจเจฟ เจเจเจคเฉฐ เจเฉเจฐเจฟเจคเฉ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจเจเจค เจฆเจพ เจเจฐเจคเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art the Creator of the universe!
เจเจฟ เจเจคเฉเจฐเฉฐ เจเจคเฉเจฐเฉ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเจคเฉเจฐเฉเจเจ (เจตเฉเจฐเจพเจ) เจฆเจพ เจตเฉ เจเจคเฉเจฐเฉ เจนเฉเจ,
That Thou art the Bravest of the Brave.
เจเจฟ เจฌเฉเจฐเจนเจฎเฉฐ เจธเจฐเฉเจชเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฌเฉเจฐเจนเจฎ-เจธเจฐเฉเจชเฉ เจนเฉเจ,
That Thou art All-Pervading Entity!
เจเจฟ เจ เจจเจญเจ เจ เจจเฉเจชเฉ เฅฅเฉงเฉฆเฉฌเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจญเฉ-เจฐเจนเจฟเจค เจ เจคเฉ เจเจชเจฎเจพ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฆเฉฌเฅฅ
That Thou art the Source of Divine Knowledge.106.
เจเจฟ เจเจฆเจฟ เจ เจฆเฉเจต เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจฎเฉเฉฑเจข-เจเจฆเฉเจฎ เจคเฉเจ เจจเจฟเจฐเจจเจพเจฅ (เจฌเจฟเจจเจพ เจเจฟเจธเฉ เจนเฉเจฐ เจธเฉเจเจฎเฉ เจคเฉเจ) เจนเฉเจ,
That Thou art the Primal Entity without a Master!
เจเจฟ เจเจชเจฟ เจ เจญเฉเจต เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเจช เจญเฉเจฆ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
That Thou art self-illumined!
เจเจฟ เจเจฟเจคเฉเจฐเฉฐ เจฌเจฟเจนเฉเจจเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเจฟเจคเจฐ (เจธเจฐเฉเจช) เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art without any portrait!
เจเจฟ เจเจเฉ เจ เจงเฉเจจเฉ เฅฅเฉงเฉฆเฉญเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเจเฉ เจเจชเจฃเฉ เจ เจงเฉเจจ เจนเฉ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฆเฉญเฅฅ
That Thou art Master of Thyself! 107
เจเจฟ เจฐเฉเจเฉ เจฐเจเจพเจเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจจเจฟเฉฑเจค เจฐเฉเฉเฉ เจฆเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art the Sustainer and Generous!
เจฐเจนเฉเจฎเฉ เจฐเจฟเจนเจพเจเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจชเฉเจฐเจตเจ เฉเจฒเจพเจธเฉ เจฆเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art the Re-deemer and Pure!
เจเจฟ เจชเจพเจ เจฌเจฟเจเจฌ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจชเจตเจฟเจคเจฐ เจ เจคเฉ เจฆเฉเจถ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
That Thou art Flawless!
เจเจฟ เจเฉเจฌเฉเจฒ เจเฉเจฌ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฆเฉฎเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเฉเจชเจค เจคเฉเจ เจตเฉ เจเฉเจชเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฆเฉฎเฅฅ
That Thou art most Mysterious! 108
เจเจฟ เจ เจซเจตเฉเจฒ เจเฉเจจเจพเจน เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจชเจพเจชเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจเจฟเจฎเจพ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ (โเจ เจซเจตเฉเจฒโ) เจนเฉเจ,
That Thou forgivest sins!
เจเจฟ เจธเจพเจนเจพเจจ เจธเจพเจน เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจถเจพเจนเจพเจ เจฆเจพ เจถเจพเจน เจนเฉเจ,
That Thou art the Emperor of Emperors!
เจเจฟ เจเจพเจฐเจจ เจเฉเจจเจฟเฉฐเจฆ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจเจพเจฐเจจเจพเจ เจฆเจพ เจเจฐเจคเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art Doer of everything!
เจเจฟ เจฐเฉเจเฉ เจฆเจฟเจนเฉฐเจฆ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฆเฉฏเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจฐเฉเฉเฉ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฆเฉฏเฅฅ
That Thou art the Giver of the means of sustenance! 109
เจเจฟ เจฐเจพเจเจ เจฐเจนเฉเจฎ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจฐเฉเฉเฉ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจ เจคเฉ เจฆเจฟเจเจฒเฉ เจนเฉเจ,
That Thou art the Generous Sustainer!
เจเจฟ เจเจฐเจฎเฉฐ เจเจฐเฉเจฎ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฎเจฟเจนเจฐเจพเจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจฌเฉเจถเจฃเจนเจพเจฐ เจนเฉเจ,
That Thou art the Most Compassionate!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเฉฐ เจเจฒเฉ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจพเจฐเฉเจเจ เจถเจเจคเฉเจเจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ
That Thou art Omnipotent!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเฉฐ เจฆเจฒเฉ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉงเฉฆเฅฅ
เจ เจคเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจฆเจพ เจธเฉฐเจเจพเจฐเจ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉงเฉฆเฅฅ
That Thou art the Destroyer of all! 110
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจฎเจพเจจเจฟเจฏเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจธเจญ เจฅเจพเจ เจคเฉเจฐเฉ เจฎเจพเจจเจคเจพ เจนเฉ,
That Thou art worshipped by all!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจฆเจพเจจเจฟเจฏเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art the Donor of all!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจเจเจจเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฅเจพเจ เจเจฎเจจ เจเจฐเจฆเจพ เจนเฉเจ
That Thou goest everywhere!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจญเจเจจเฉ เฅฅเฉงเฉงเฉงเฅฅ
เจ เจคเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจญเฉเจตเจจเจพเจ (เจฒเฉเจเจพเจ) เจตเจฟเจ เจฎเฉเจเฉเจฆ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉงเฉงเฅฅ
That Thou residest every-where! 111
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจฆเฉเจธเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจฆเฉเจถเจพเจ เจตเจฟเจ เจนเฉเจ,
That Thou art in every country!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจญเฉเจธเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจญเฉเจธเจพเจ เจตเจฟเจ เจนเฉเจ,
That Thou art in every garb!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจฐเจพเจเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฅเจพเจ เจฐเจพเจ เจเจฐเจฆเจพ เจนเฉเจ (เจฌเจฟเจฐเจพเจเจฎเจพเจจ เจนเฉเจ)
That Thou art the King of all!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจธเจพเจเฉ เฅฅเฉงเฉงเฉจเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจนเฉ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจธเจฟเจฐเจเจฆเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉงเฉจเฅฅ
That Thou art the Creator of all! 112
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจฆเฉเจจเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจฆเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉเจ,
That Thou be longest to all religious!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจฒเฉเจจเฉ เฅฅ
เจธเจญ เจคเฉเจ เจฒเฉเจเจฆเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art within everyone!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจเจพ เจนเฉ เฅฅ
เจธเจญ เจฅเจพเจเจตเจพเจ โเจคเฉ เจคเฉเจฐเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉเจคเจพ (เจคเฉเจ) เจนเฉ,
That Thou livest everywhere!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจญเจพ เจนเฉ เฅฅเฉงเฉงเฉฉเฅฅ
เจธเจญ เจฅเจพเจ เจคเฉเจฐเฉ เจนเฉ เจธเฉเจญเจพ (เจชเฉเจฐเจเจพเจถ) เจนเฉ เฅฅเฉงเฉงเฉฉเฅฅ
That Thou art the Glory of all! 113
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจฆเฉเจธเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจฆเฉเจธเจพเจ
That Thou art in all the countries!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจญเฉเจธเฉ เฅฅ
เจ เจคเฉ เจญเฉเจธเจพเจ เจตเจฟเจ เจนเฉเจ,
That Thou art in all the garbs!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจเจพเจฒเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเจพ เจเจพเจฒ
That Thou art the Destroyer of all!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจชเจพเจฒเฉ เฅฅเฉงเฉงเฉชเฅฅ
เจ เจคเฉ เจธเจญ เจฆเจพ เจชเจพเจฒเจ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉงเฉชเฅฅ
That Thou art the Sustainer of all! 114
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจนเฉฐเจคเจพ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเจพ เจธเฉฐเจเจพเจฐเจ เจนเฉเจ,
That Thou destroyest all!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจเฉฐเจคเจพ เฅฅ
เจธเจญ เจคเจ เจคเฉเจฐเฉ เจชเจนเฉเฉฐเจ เจนเฉ,
That Thou goest to all the places!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจญเฉเจเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจญเฉเจเจพเจ เจตเจฟเจ เจนเฉเจ
That Thou wearest all the garbs!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจชเฉเจเฉ เฅฅเฉงเฉงเฉซเฅฅ
เจ เจคเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจจเฉเฉฐ เจตเฉเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉงเฉซเฅฅ
That Thou seest all! 115
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจเจพเจเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเจพ เจเจพเจฐเจ (เจญเจพเจต เจเจพเจฐเจจ) เจธเจฐเฉเจช เจนเฉ,
That Thou art the cause of all!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจฐเจพเจเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฅเจพเจ เจธเฉเจญ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art the Glory of all!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจธเฉเจเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจธเฉเจเจพเจเจเจฆเจพ (เจจเจถเจ เจเจฐเจฆเจพ) เจนเฉเจ,
That Thou driest up all!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจชเฉเจเฉ เฅฅเฉงเฉงเฉฌเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเฉ เจชเจพเจฒเจจเจพ เจเจฐเจฆเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉงเฉฌเฅฅ
That Thou fillest up all! 116
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจคเฉเจฐเจพเจฃเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเจพ เจคเฉเจฐเจพเจฃ (เจฌเจฒ) เจนเฉเจ,
That Thou art the Strength of all!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจชเฉเจฐเจพเจฃเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเจพ เจชเฉเจฐเจพเจฃ เจนเฉเจ,
That Thou art the life of all!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจฆเฉเจธเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเฉเจถเจพเจ เจตเจฟเจ เจฎเฉเจเฉเจฆ เจนเฉเจ
That Thou art in all countries!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจญเฉเจธเฉ เฅฅเฉงเฉงเฉญเฅฅ
เจ เจคเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจญเฉเจธเจพเจ เจตเจฟเจ เจธเจฅเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉงเฉญเฅฅ
That Thou art in garbs! 117
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจฎเจพเจจเจฟเจฏเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฅเจพเจ เจฎเฉฐเจจเจฟเจ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉเจ (เจชเฉเจเจฃเจฏเฉเจ เจนเฉเจ)
That Thou art worshipped everywhere!
เจธเจฆเฉเจตเฉฐ เจชเฉเจฐเจงเจพเจจเจฟเจฏเฉเจ เฅฅ
เจธเจฆเจพ เจคเฉเฉฐ เจนเฉ เจชเฉเจฐเจงเจพเจจ เจนเฉเจ,
That Thou art the Supreme Controller of all!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจเจพเจชเจฟเจฏเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฅเจพเจเจตเจพเจ เจคเฉ เจเจชเจฟเจ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art remembered everywhere!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจฅเจพเจชเจฟเจฏเฉ เฅฅเฉงเฉงเฉฎเฅฅ
เจธเจญ เจฅเจพเจเจตเจพเจ เจตเจฟเจ เจคเฉเฉฐ เจนเฉ เจธเจฅเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉงเฉฎเฅฅ
That Thou art established everywhere! 118
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจญเจพเจจเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเจพ เจชเฉเจฐเจเจพเจถเจ (เจธเฉเจฐเจ) เจนเฉเจ,
That Thou illuminest everything!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจฎเจพเจจเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเจพ เจฎเจพเจฃ เจนเฉเจ,
That Thou art honoured by all!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจเฉฐเจฆเฉเจฐเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเจพ เจฐเจพเจเจพ (เจเฉฐเจฆเจฐ) เจนเฉเจ
That Thou art Indra (King) of all!
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเจคเฉเจฐ เจเฉฐเจฆเฉเจฐเฉ เฅฅเฉงเฉงเฉฏเฅฅ
เจ เจคเฉ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจถเจพเจเจคเฉ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ (เจเฉฐเจฆเฉเจฐเจฎเจพ) เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉงเฉฏเฅฅ
That Thou art the moon (Light) of all! 119
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเฉฐ เจเจฒเฉเจฎเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเจพ เจฌเฉเจฒ (เจเจฒเจพเจฎ) เจนเฉเจ,
That Thou art master off all powers!
เจเจฟ เจชเจฐเจฎเฉฐ เจซเจนเฉเจฎเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเฉเจฐเฉเจถเจ เจฌเฉเฉฑเจงเฉเจฎเจพเจจ เจนเฉเจ,
That Thou art Most Intelligent!
เจเจฟ เจเจเจฒ เจ เจฒเจพเจฎเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจตเฉฑเจกเจพ เจ เจเจฒเจฎเฉฐเจฆ เจนเฉเจ,
That Thou art Most Wise and Learned!
เจเจฟ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจเจฒเจพเจฎเฉ เฅฅเฉงเฉจเฉฆเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฌเฉเจฒเฉเจเจ (เจเจฒเจพเจฎ) เจฆเจพ เจธเฉเจเจฎเฉ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉจเฉฆเฅฅ
That Thou art the Master of Languages! 120
เจเจฟ เจนเฉเจธเจจเจฒ เจตเจเฉ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐเจคเจพ (เจนเฉเจธเจจ) เจฆเฉ เจฎเฉเจฐเจคเฉ (เจตเจเฉเจฆ) เจนเฉเจ,
That Thou art the Embodiment of Beauty!
เจคเจฎเจพเจฎเฉเจฒ เจฐเฉเจเฉ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจตเจฒ เจงเจฟเจเจจ (โเจฐเฉเจเฉโ) เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
That all look towards Thee!
เจนเจฎเฉเจธเฉเจฒ เจธเจฒเจพเจฎเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจนเจฎเฉเจถเจพ เจธเจฒเจพเจฎเจค เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
That Thou abidest forever!
เจธเจฒเฉเจเจค เจฎเฉเจฆเจพเจฎเฉเจ เฅฅเฉงเฉจเฉงเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจฅเจฟเจฐ เจธเฉฐเจคเจพเจจ (โเจธเจฒเฉเจเจคโ) เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉจเฉงเฅฅ
That Thou hast perpetual offspring! 121
เจเจจเฉเจฎเฉเจฒ เจธเจฟเจเจธเจคเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจตเฉฑเจกเจฟเจเจ เจตเฉเจฐเฉเจเจ เจจเฉเฉฐ เจนเจฐเจพเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art the conquereror of mighty enemies!
เจเจฐเฉเจฌเฉเจฒ เจชเจฐเจธเจคเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เฉเจฐเฉเจฌเจพเจ เจฆเจพ เจชเจพเจฒเจฃเจนเจพเจฐ (โเจชเจฐเจธเจคเฉโ) เจนเฉเจ,
That Thou art the Protector of the lowly!
เจฌเจฟเจฒเฉฐเจฆเฉเจฒ เจฎเจเจพเจจเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเจฐเจพ เจธเจฅเจพเจจ (เจฎเจเจพเจจ) เจฌเจนเฉเจค เจเฉฑเจเจพ เจนเฉ,
That Thy Abode is the Highest!
เจเจฎเฉเจจเฉเจฒ เจเจฎเจพเจจเฉเจ เฅฅเฉงเฉจเฉจเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจงเจฐเจคเฉ เจ เจคเฉ เจเจเจพเจถ เจตเจฟเจ (เจญเจพเจต เจธเจญ เจตเจฟเจ) เจตเจฟเจเจชเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉจเฉจเฅฅ
That Thou Pervadest on Earth and in Heavens! 122
เจคเจฎเฉเจเฉเจฒ เจคเจฎเจพเจฎเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจชเจเจพเจฃเจจ เจตเจพเจฒเจพ (เจคเจฎเฉเฉ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ) เจตเจฟเจตเฉเจเฉ เจนเฉเจ,
That Thou discriminatest all!
เจฐเฉเจเฉเจ เจฒ เจจเจฟเจงเจพเจจเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจตเจฒ เจงเจฟเจเจจ เจฆเฉเจฃ (เจฐเฉเจเฉ เจเจฐเจจ) เจตเจพเจฒเฉ เจฐเฉเจเฉ เจฆเจพ เจญเฉฐเจกเจพเจฐ เจนเฉเจ,
That Thou art most Considerate!
เจนเจฐเฉเจซเฉเจฒ เจ เจเฉเจฎเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ (เจธเจญ เจฆเจพ) เจตเฉฑเจกเจพ เจฎเจฟเจคเจฐ เจนเฉเจ,
That Thou art the Greatest Friend!
เจฐเจเจพเจเจ เจฏเจเฉเจจเฉเจ เฅฅเฉงเฉจเฉฉเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจจเจฟเจธเจเฉ เจนเฉ (เจธเจญ เจจเฉเฉฐ) เจฐเฉเฉเฉ เจฆเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉจเฉฉเฅฅ
That Thou art certainlyhe Giver of food! 123
เจ เจจเฉเจเฉเจฒ เจคเจฐเฉฐเจ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจ เจจเฉเจ เจฒเจนเจฟเจฐเจพเจ เจตเจพเจฒเจพ (เจธเจพเจเจฐ) เจนเฉเจ,
That Thou, as Ocean, Hast innumerable waves!
เจ เจญเฉเจฆ เจนเฉเจ เจ เจญเฉฐเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเจฐเจพ เจญเฉเจฆ เจจเจนเฉเจ เจชเจพเจเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ, เจคเฉเฉฐ เจจเจพเจถ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
That Thou art Immortal and none can know Thy secrets!
เจ เจเฉเจเฉเจฒ เจจเจฟเจตเจพเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจชเจฟเจเจฐเจฟเจเจ (เจ เฉเฉเฉเจพเจ) เจจเฉเฉฐ เจตเจกเจฟเจเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
That Thou Protectest the devotees!
เจเจจเฉเจฎเฉเจฒ เจเจฟเจฐเจพเจ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉจเฉชเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจตเฉเจฐเฉเจเจ (เฉเจจเฉเจฎเจพเจ) เจคเฉเจ เจเจฐ (โเฉเจฟเจฐเจพเจโ) เจตเจธเฉเจฒ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ (เจ เจฐเจฅเจพเจค เจธเจญ เจคเฉเจฐเฉ เจ เจงเฉเจจ เจนเจจ) เฅฅเฉงเฉจเฉชเฅฅ
That Thou punishest the evil-doers! 124
เจจเจฟเจฐเฉเจเจค เจธเจฐเฉเจช เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเจฐเจพ เจธเจฐเฉเจช เจฌเจฟเจเจจ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉ,
That Thy Entity is Indexpressible!
เจคเฉเจฐเจฟเจฎเฉเจเจคเจฟ เจฌเจฟเจญเฉเจค เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเจฐเฉ เจตเจฟเจญเฉเจคเฉ (เจธเฉฐเจชเฉฑเจคเฉ) เจฎเจพเจเจ เจฆเฉ เจคเจฟเฉฐเจจเจพเจ เจเฉเจฃเจพเจ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ เจนเฉ,
That Thy Glory is Beyond the three Modes!
เจชเฉเจฐเจญเฉเจเจคเจฟ เจชเฉเจฐเจญเจพ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเจฐเฉ เจนเฉ เจชเฉเจฐเจคเจพเจช เจคเฉเจ เจเจชเจญเฉเจเฉ เจธเจพเจฎเจเฉเจฐเฉ เจชเฉเจฆเจพ เจนเฉเจ เจนเฉ,
That Thine is the Most Powerful Glow!
เจธเฉ เจเฉเจเจคเจฟ เจธเฉเจงเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉจเฉซเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจ เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจค (โเจธเฉเจงเจพโ) เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจฏเฉเจเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉจเฉซเฅฅ
That Thou art ever united with all! 125
เจธเจฆเฉเจตเฉฐ เจธเจฐเฉเจช เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเจฐเจพ เจธเจฐเฉเจช เจธเจฆเฉเจตเฉ เจนเฉ,
That Thou art Eternal Entity!
เจ เจญเฉเจฆเฉ เจ เจจเฉเจช เจนเฉเจ เฅฅ
เจญเฉเจฆ เจ เจคเฉ เจเจชเจฎเจพ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉ,
That Thou art undivided and unparalleled!
เจธเจฎเจธเจคเฉ เจชเจฐเจพเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจเจชเจเจพเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ
That Thou art the Creator of all!
เจธเจฆเจพ เจธเจฐเจฌ เจธเจพเจ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉจเฉฌเฅฅ
เจ เจคเฉ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจธเฉเจธเจเจฟเจค เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉจเฉฌเฅฅ
That Thou art ever the Ornamentation of all! 126
เจธเจฎเจธเจคเฉเจฒ เจธเจฒเจพเจฎ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจฆเฉเจเจฐเจพ เจชเฉเจฐเจจเจพเจฎ เจเจฐเจจ เจฏเฉเจ เจนเฉเจ,
That Thou art saluted by all!
เจธเจฆเฉเจตเจฒ เจ เจเจพเจฎ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจฆเจพ เจเจพเจฎเจจเจพเจตเจพเจ เจคเฉเจ เจฎเฉเจเจค เจนเฉเจ,
That Thou art ever the Desireless Lord!
เจจเฉเจฐเจฟเจฌเจพเจง เจธเจฐเฉเจช เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ (เจนเจฐ เจชเฉเจฐเจเจพเจฐ เจฆเฉเจเจ) เจฐเฉเจเจพเจตเจเจพเจ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจธเจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art Invincible!
เจ เจเจพเจง เจนเฉเจ เจ เจจเฉเจช เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉจเฉญเฅฅ
เจจเจพ เจคเฉเจฐเจพ เจชเจพเจฐเจพเจตเจพเจฐ เจชเจพเจเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉ เจ เจคเฉ เจจเจพ เจนเฉ เจคเฉเจฐเฉ เจเจชเจฎเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ เจเจพ เจธเจเจฆเฉ เจนเฉ เฅฅเฉงเฉจเฉญเฅฅ
That Thou art Impenetrable and Unparalleled Entity! 127
เจเจ เฉฐ เจเจฆเจฟ เจฐเฉเจชเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจเจ เฉฐเจเจพเจฐ เจธเจฐเฉเจช เจ เจคเฉ เจธเจญ เจฆเจพ เจเจฆเจฟ เจนเฉเจ,
That Thou art Aum the primal Entity!
เจ เจจเจพเจฆเจฟ เจธเจฐเฉเจชเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจฆเจพ เจธเจฐเฉเจค-เจฐเฉเจช เจนเฉเจ,
That Thou art also without beginning!
เจ เจจเฉฐเจเฉ เจ เจจเจพเจฎเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจถเจฐเฉเจฐ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ (โเจ เจจเฉฐเจโ) เจ เจคเฉ เจจเจพเจฎ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
That Thu art Bodyless and Nameless!
เจคเฉเจฐเจฟเจญเฉฐเจเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจเจพเจฎเฉ เฅฅเฉงเฉจเฉฎเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจคเจฟเฉฐเจจเจพเจ เจฒเฉเจเจพเจ เจฆเจพ เจตเจฟเจจเจพเจถเจ เจ เจคเฉ เจคเจฟเฉฐเจจเจพเจ เจฒเฉเจเจพเจ เจฆเฉเจเจ เจเจพเจฎเจจเจพเจตเจพเจ เจชเฉเจฐเฉเจเจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉจเฉฎเฅฅ
That Thou art the Destroyer and Restorer of three modes! 128
เจคเฉเจฐเจฟเจฌเจฐเจเฉฐ เจคเฉเจฐเจฟเจฌเจพเจงเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจคเจฟเฉฐเจจ เจตเจฐเจเจพเจ (เจ เจฐเจฅ, เจงเจฐเจฎ เจ เจคเฉ เจเจพเจฎ) เจตเจพเจฒเจพ เจ เจคเฉ เจคเจฟเฉฐเจจเจพเจ เจฒเฉเจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจฌเฉฐเจจเฉเจนเจฃ เจตเจพเจฒเจพ (เจ เจงเฉเจจ เจฐเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ) เจนเฉเจ,
That Thou art the Destroyer of three gods and modes!
เจ เจเฉฐเจเฉ เจ เจเจพเจงเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจจเจพเจถ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจ เจคเฉ เจ เจฅเจพเจน เจนเฉเจ,
That Thou art Immortal and Impenetrable!
เจธเฉเจญเฉฐ เจธเจฐเจฌ เจญเจพเจเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ (เจธเฉฐเจธเจพเจฐ เจฆเฉ) เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจนเจฟเฉฑเจธเจฟเจเจ เจตเจฟเจ เจถเฉเจญเจพเจเจฎเจพเจจ เจนเฉเจ,
That Thy Writ of Destiny is for all!
เจธเฉ เจธเจฐเจฌเจพ เจ เจจเฉเจฐเจพเจเฉ เฅฅเฉงเฉจเฉฏเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจชเจฟเจเจฐ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉจเฉฏเฅฅ
That Thou lovest all! 129
เจคเฉเจฐเจฟเจญเฉเจเจค เจธเจฐเฉเจช เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเจฐเจพ เจธเจฐเฉเจช เจคเจฟเฉฐเจจเจพเจ เจฒเฉเจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจญเฉเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ (เจเจจเฉฐเจฆ-เจฆเจพเจเจ) เจนเฉ,
That Thou art the Enjoyer Entity of three worlds!
เจ เจเจฟเจ เจนเฉเจ เจ เจเฉเจค เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเจฐเจพ เจฐเฉเจช เจตเจฟเจจเจพเจถ (เจเจฟเจเจฃ) เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจ เจคเฉ เจชเจตเจฟเจคเจฐ เจนเฉ,
That Thou art Unbreakable and untouched!
เจเจฟ เจจเจฐเจเฉฐ เจชเฉเจฐเจฃเจพเจธ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจจเจฐเจ เจจเฉเฉฐ เจจเจถเจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ
That Thou art the Destroyer of hell!
เจชเฉเจฐเจฟเจฅเฉเจเจฒ เจชเฉเจฐเจตเจพเจธ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฉเฉฆเฅฅ
เจ เจคเฉ เจชเฉเจฐเจฟเจฅเจตเฉ เจเจคเฉ เจจเจฟเจตเจพเจธ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฉเฉฆเฅฅ
That Thou Pervadest the Earth! 130
เจจเจฟเจฐเฉเจเจคเจฟ เจชเฉเจฐเจญเจพ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจจเจพ เจตเจฐเจฃเจจ เจเฉเจคเฉ เจเจพ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจคเฉเจฐเจพ เจคเฉเจ เจนเฉ,
That Thy Glory is Inexpressible!
เจธเจฆเฉเจตเฉฐ เจธเจฆเจพ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจฆเจพ เจตเจฐเจคเจฎเจพเจจ เจนเฉเจ,
That Thou art Eternal!
เจฌเจฟเจญเฉเจเจคเจฟ เจธเจฐเฉเจช เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจนเฉ เจธเจพเจฐเฉ เจญเฉเจเจฃเจฏเฉเจ เจธเจพเจฎเจเฉเจฐเฉ เจนเฉเจ,
That Thou abidest in innumerable diverse guises!
เจชเฉเจฐเจเฉเจเจคเจฟ เจ เจจเฉเจช เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฉเฉงเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจฏเฉเจเจค เจ เจคเฉ เจเจชเจฎเจพ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฉเฉงเฅฅ
That Thou art wonderfully united with all! 131
เจจเจฟเจฐเฉเจเจคเจฟ เจธเจฆเจพ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเจฆเจพ เจตเจฐเจฃเจจ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ เจนเฉเจ,
That Thou art ever Inexpressible!
เจฌเจฟเจญเฉเจเจคเจฟ เจชเฉเจฐเจญเจพ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเจฐเฉ เจธเฉเจญเจพ เจตเฉฑเจ เจตเฉฑเจ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ เจฆเฉ เจนเฉ,
That Thy Glory appears in diverse guises!
เจ เจจเจเจเจคเจฟ เจธเจฐเฉเจช เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเจฐเจพ เจธเจฐเฉเจช เจเจเจคเฉเจเฉ เจเจคเฉ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉ,
That Thy Form is Indescribable!
เจชเฉเจฐเจเฉเจเจคเจฟ เจ เจจเฉเจช เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฉเฉจเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจฏเฉเจเจค เจนเฉเจ เจ เจคเฉ เจเจชเจฎเจพ เจฆเฉเจฃ เจฆเฉ เจธเฉเจฎเจพ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฉเฉจเฅฅ
That Thou art wonderfully united with all! 132
เจเจพเจเจฐเฉ เจเฉฐเจฆ เฅฅ
เจเจพเจเจฐเฉ เจเฉฐเจฆ:
CHACHARI STANZA
เจ เจญเฉฐเจ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจจเจพเจถ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Indestructible!
เจ เจจเฉฐเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจถเจฐเฉเจฐ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Limbless.
เจ เจญเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจญเฉเจ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ เจนเฉเจ,
Thou art Dessless!
เจ เจฒเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฉเฉฉเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฒเฉเจเฉ เจคเฉเจ เจฌเจพเจนเจฐ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฉเฉฉเฅฅ
Thou art Indescribable. 133.
เจ เจญเจฐเจฎ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจญเจฐเจฎ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Illusionless!
เจ เจเจฐเจฎ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเจฐเจฎ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Actionless.
เจ เจจเจพเจฆเจฟ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเจฆเจฟ เจคเฉเจ เจฌเจฟเจจเจพ เจนเฉเจ,
Thou art Beginningless!
เจเฉเจเจพเจฆเจฟ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฉเฉชเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฏเฉเจเจพเจ เจฆเฉ เจเจฐเฉฐเจญ เจคเฉเจ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ เจฆเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฉเฉชเฅฅ
Thou art from the beginning of ages. 134.
เจ เจเฉ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจเจฟเจคเจฟเจ เจจเจนเฉเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ,
Thou art Unconquerable!
เจ เจฌเฉ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเจฏเฉ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Indestuctible.
เจ เจญเฉเจค เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจชเฉฐเจ เจคเฉฑเจคเฉเจตเจพเจ เจคเฉเจ เจฎเฉเจเจค เจนเฉเจ,
Thou art Elementless!
เจ เจงเฉเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฉเฉซเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจกเฉเจฒเจพเจเจฎเจพเจจ เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เฅฅเฉงเฉฉเฉซเฅฅ
Thou art Fearless. 135.
เจ เจจเจพเจธ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจจเจพเจถ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Eternal!
เจเจฆเจพเจธ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ (เจธเจญ เจคเฉเจ) เจเจชเจฐเจพเจฎ เจนเฉเจ,
Thou art Non-attached.
เจ เจงเฉฐเจง เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเฉฐเจธเจพเจฐเจฟเจ เจงเฉฐเจงเจฟเจเจ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ เจนเฉเจ,
Thou art Non-involyed!
เจ เจฌเฉฐเจง เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฉเฉฌเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฌเฉฐเจงเจจเจพเจ เจคเฉเจ เจฎเฉเจเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฉเฉฌเฅฅ
Thou art Unbound. 136.
เจ เจญเจเจค เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจเจฟเจธเฉ เจฆเฉ เจญเจเจคเฉ เจจเจนเฉเจ เจเจฐเจฆเจพ,
Thou art Indivisible!
เจฌเจฟเจฐเจเจค เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจตเจฟเจฐเจเจค เจนเฉเจ,
Thou art Non-attached.
เจ เจจเจพเจธ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเฉฑเจเจพ (เจเจธ) เจคเฉเจ เจฎเฉเจเจค เจนเฉเจ,
Thou art Eternal!
เจชเฉเจฐเจเจพเจธ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฉเฉญเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจชเฉเจฐเจเจพเจถ เจฐเฉเจช เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฉเฉญเฅฅ
Thou art Supreme Light. 137.
เจจเจฟเจเจฟเฉฐเจค เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจเจฟเฉฐเจคเจพ เจคเฉเจ เจฎเฉเจเจค เจนเฉเจ,
Thou art Carefree!
เจธเฉเจจเจฟเฉฐเจค เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจฆเจพ เจธเจฆเฉเจตเฉ เจนเฉเจ,
Thou canst restrain the senses.
เจ เจฒเจฟเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฒเจฟเจเจฟเจ เจจเจนเฉเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ,
Thou canst control the mind!
เจ เจฆเจฟเจ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฉเฉฎเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจตเฉเจเจฟเจ เจจเจนเฉเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ เฅฅเฉงเฉฉเฉฎเฅฅ
Thou art Invincible. 138.
เจ เจฒเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจฒเฉเจเฉ เจคเฉเจ เจฌเจพเจนเจฐ เจนเฉเจ,
Thou art Accountless!
เจ เจญเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจญเฉเจเจพเจ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Garbless.
เจ เจขเจพเจน เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจเฉเจ เจกเจฟเจเจพ (เจขเจพเจน) เจจเจนเฉเจ เจธเจเจฆเจพ (เจเจพเจ เจคเฉเจฐเจพ เจเฉเจ เจเฉฐเจขเจพ เจเจพเจ เจเจฟเจจเจพเจฐเจพ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ)
Thou art Coastless!
เจ เจเจพเจน เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฉเฉฏเฅฅ
เจคเฉเจฐเจพ เจเฉเจ เจชเจพเจฐเจพเจตเจพเจฐ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ เฅฅเฉงเฉฉเฉฏเฅฅ
Thou art Bottomless. 139.
เจ เจธเฉฐเจญ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจเจจเจฎ (โเจธเฉฐเจญโ) เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
Thou art Unborn!
เจ เจเฉฐเจญ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ (เจฎเจจ-เจฌเจพเจฃเฉ เจฆเฉ) เจชเจนเฉเฉฐเจ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ เจนเฉเจ,
Thou art Bottomless.
เจ เจจเฉเจฒ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเจฟเจฃเจคเฉ เจฆเฉ เจธเฉเจฎเจพ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ เจนเฉเจ,
Thou art Countless!
เจ เจจเจพเจฆเจฟ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉชเฉฆเฅฅ
เจคเฉเจฐเจพ เจเฉเจ เจเจฆเจฟ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ เฅฅเฉงเฉชเฉฆเฅฅ
Thou art Beginningless. 140.
เจ เจจเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเจฆเฉเจตเฉ เจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
Thou art Causeless!
เจธเฉ เจจเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจฆเจพ เจเจพเจเจฎ-เจฆเจพเจเจฎ เจนเฉเจ,
Thou art the Listener.
เจ เจเจพเจค เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเจจเจฎ-เจฎเจฐเจจ เจคเฉเจ เจฎเฉเจเจค เจนเฉเจ,
Thou art Unborn!
เจ เจเจพเจฆ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉชเฉงเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจฆเจพ เจเฉเจพเจฆ (เจธเฉเจคเฉฐเจคเจฐ) เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉชเฉงเฅฅ
Thou art free. 141.
เจเจฐเจชเจ เจเฉฐเจฆ เฅฅ เจคเฉเจต เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
เจเจฐเจชเจ เจเฉฐเจฆ: เจคเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจจเจพเจฒ:
CHARPAT STANZA. BY THE GRACE
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจนเฉฐเจคเจพ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจฎเจพเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
Thou art the Destroyer of all!
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจเฉฐเจคเจพ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจเจพเจฃเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉ,
Thou art the Goer to all!
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจเจฟเจเจคเจพ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจตเจฟเจ เจชเฉเจฐเจธเจฟเฉฑเจง (โเจเจฟเจเจคเจพโ) เจนเฉเจ,
Thou art well-known to all!
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจเจฟเจเจคเจพ เฅฅเฉงเฉชเฉจเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฌเจพเจฐเฉ เจเจพเจฃเจเจพเจฐ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉชเฉจเฅฅ
Thou art the knower of all! 142
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจนเจฐเจคเจพ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเจพ เจเฉเจตเจจ เจฒเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ
Thou Killest all!
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจเจฐเจคเจพ เฅฅ
เจ เจคเฉ เจธเจญ เจฆเจพ เจเจฐเจคเจพ เจนเฉเจ,
Thou Createst all!
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจชเฉเจฐเจพเจฃเฉฐ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเจพ เจชเฉเจฐเจพเจฃ (เจเฉเจตเจจ)
Thou art the Life of all!
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจคเฉเจฐเจพเจฃเฉฐ เฅฅเฉงเฉชเฉฉเฅฅ
เจ เจคเฉ เจธเจญ เจฆเจพ เจคเฉเจฐเจพเจฃ (เจฌเจฒ) เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉชเฉฉเฅฅ
Thou art the Strength of all! 143
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจเจฐเจฎเฉฐ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเจพ เจเจฐเจฎ-เจธเจฐเฉเจช เจนเฉเจ,
Thou art in all works!
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจงเจฐเจฎเฉฐ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจงเจฐเจฎเจพเจ เจตเจฟเจ เจฎเฉเจเฉเจฆ เจนเฉเจ,
Thou art in all Religions!
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจเฉเจเจคเจพ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจฏเฉเจเจค เจนเฉเจ
Thou art united with all!
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจฎเฉเจเจคเจพ เฅฅเฉงเฉชเฉชเฅฅ
เจ เจคเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจคเฉเจ เจฎเฉเจเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉชเฉชเฅฅ
Thou art free from all! 144
เจฐเจธเจพเจตเจฒ เจเฉฐเจฆ เฅฅ เจคเฉเจต เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
เจฐเจธเจพเจตเจฒ เจเฉฐเจฆ: เจคเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจจเจพเจฒ:
RASAAVAL STANZA. BY THY GRACE
เจจเจฎเฉ เจจเจฐเจ เจจเจพเจธเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจจเจฐเจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจจเจถเจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ!
Salutation to Thee O Destroyer of Hell Lord
เจธเจฆเฉเจตเฉฐ เจชเฉเจฐเจเจพเจธเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจฆเจพ เจชเฉเจฐเจเจพเจถเจฟเจค เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ!
Salutation to Thee O Ever-Illumined Lord!
เจ เจจเฉฐเจเฉฐ เจธเจฐเฉเจชเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจถเจฐเฉเจฐเจฐเจนเจฟเจค เจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเฉ!
Salutation to Thee O Bodyless Entity Lord
เจ เจญเฉฐเจเฉฐ เจฌเจฟเจญเฉเจคเฉ เฅฅเฉงเฉชเฉซเฅฅ
เจนเฉ เจจเจถเจ เจจเจพ เจนเฉเจฃ เจตเจพเจฒเฉ เจธเฉฐเจชเฉฑเจคเฉ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉงเฉชเฉซเฅฅ
Salutation to Thee O Eternal and Effulgent Lord ! 145
เจชเฉเจฐเจฎเจพเจฅเฉฐ เจชเฉเจฐเจฎเจพเจฅเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฆเฉเจ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจฟเจเจ เจจเฉเฉฐ เจจเจถเจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ!
Salutation to Thee O Destroyer of Tyrants Lord
เจธเจฆเจพ เจธเจฐเจฌ เจธเจพเจฅเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจฆเจพ เจธเจญ เจฆเฉ เจฎเฉฑเจฆเจฆเจเจพเจฐ เจนเฉเจฃ เจตเจพเจฒเฉ!
Salutation to Thee O Companion of all Lord!
เจ เจเจพเจง เจธเจฐเฉเจชเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเจฆเจพ เจ เจเจพเจง เจธเจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเฉ!
Salutation to Thee O Impenetrable Entity Lord
เจจเฉเจฐเจฟเจฌเจพเจง เจฌเจฟเจญเฉเจคเฉ เฅฅเฉงเฉชเฉฌเฅฅ
เจนเฉ เจจเจฟเจฐเจตเจฟเจเจจ เจธเฉฐเจชเฉฑเจคเฉ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ) เฅฅเฉงเฉชเฉฌเฅฅ
Salution to Thee O Non-annoying Glorious Lord ! 146
เจ เจจเฉฐเจเฉ เจ เจจเจพเจฎเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจ เฉฐเจ (เจถเจฐเฉเจฐ) เจ เจคเฉ เจจเจพเจฎ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค!
Salutation to Thee O Limbless and Nameless LordA
เจคเฉเจฐเจฟเจญเฉฐเจเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจเจพเจฎเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจคเจฟเฉฐเจจเจพเจ เจฒเฉเจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจจเจถเจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ เจ เจคเฉ เจคเจฟเฉฐเจจเจพเจ เจฆเฉเจเจ เจเจพเจฎเจจเจพเจตเจพเจ เจชเฉเจฐเฉเจเจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ!
Salutation to Thee O Destroyer and Restorer of three modes Lord!
เจจเฉเจฐเจฟเจญเฉฐเจเฉ เจธเจฐเฉเจชเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจ เจตเจฟเจจเจพเจถเฉ เจธเจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเฉ!
Salutation tho Thee O Eternal Enity Lord!
เจธเจฐเจฌเฉฐเจเฉ เจ เจจเฉเจชเฉ เฅฅเฉงเฉชเฉญเฅฅ
เจนเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจฆเฉ เจธเจพเจฅเฉ เจ เจคเฉ เจเจชเจฎเจพ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ) เฅฅเฉงเฉชเฉญเฅฅ
Salutation to Thee O Unique in all respects Lord 147
เจจ เจชเฉเจคเฉเจฐเฉ เจจ เจชเฉเจคเฉเจฐเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเจฐเจพ เจจเจพ เจเฉเจ เจชเฉเฉฑเจคเจฐ เจนเฉ เจ เจคเฉ เจจเจพ เจนเฉ เจชเฉเจคเจฐเจพ,
O Lord ! Thou art Sonless and Grandsonless. O Lord !
เจจ เจธเจคเฉเจฐเฉ เจจ เจฎเจฟเจคเฉเจฐเฉ เฅฅ
เจจเจพ เจเฉเจ เจตเฉเจฐเฉ เจนเฉ เจ เจคเฉ เจจเจพ เจนเฉ เจเฉเจ เจฎเจฟเจคเจฐ เจนเฉ,
Thou art Enemyless and Friendless.
เจจ เจคเจพเจคเฉ เจจ เจฎเจพเจคเฉ เฅฅ
เจจเจพ เจคเฉเจฐเจพ เจเฉเจ เจชเจฟเจคเจพ เจนเฉ เจจเจพ เจฎเจพเจคเจพ,
O Lord ! Thou art Fatherless and Motherless. O Lord !
เจจ เจเจพเจคเฉ เจจ เจชเจพเจคเฉ เฅฅเฉงเฉชเฉฎเฅฅ
เจจเจพ เจคเฉเจฐเฉ เจเฉเจ เจเจพเจคเจฟ เจนเฉ เจ เจคเฉ เจจเจพ เจนเฉ เจญเจพเจเจเจพเจฐเจพ เฅฅเฉงเฉชเฉฎเฅฅ
Thou art Casteless. And Lineagless. 148.
เจจเฉเจฐเจฟเจธเจพเจเฉฐ เจธเจฐเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเจฐเจพ เจจเจพ เจคเจพเจ เจเฉเจ เจธเจพเจ เจนเฉ, เจจเจพ เจนเฉ เจถเจฐเฉเจ เจนเฉ,
O Lord ! Thou art Relativeless. O Lord !
เจ เจฎเจฟเจคเฉ เจ เจฎเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจ เจฎเจฟเจค เจ เจคเฉ เจ เจชเจพเจฐ เจนเฉเจ,
Thou art Limitless and Profound.
เจธเจฆเฉเจตเฉฐ เจชเฉเจฐเจญเจพ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจฆเจพ เจชเฉเจฐเจเจพเจถเจฎเจพเจจ เจนเฉเจ,
O Lord ! Thou art Ever Glorious. O Lord !
เจ เจเฉ เจนเฉเจ เจ เจเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉชเฉฏเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจ เจเจฟเจค เจ เจคเฉ เจ เจเจจเจฎเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉชเฉฏเฅฅ
Thou art Unconquerable and Unborn. 149.
เจญเจเจตเจคเฉ เจเฉฐเจฆ เฅฅ เจคเฉเจต เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
เจญเจเจตเจคเฉ เจเฉฐเจฆ: เจคเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจจเจพเจฒ:
BHAGVATI STANZA. BY THY GRACE
เจเจฟ เจเจพเจนเจฐ เจเจนเฉเจฐ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจชเฉเจฐเจเจ เจฐเฉเจช เจตเจฟเจ เจชเฉเจฐเจเจพเจถเจฎเจพเจจ เจนเฉเจ,
That Thou art visible illumination!
เจเจฟ เจนเจพเจเจฐ เจนเจเฉเจฐ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจพเจนเจฎเจฃเฉ เจฎเฉเจเฉเจฆ เจนเฉเจ,
That Thou art All-Prevading!
เจนเจฎเฉเจธเฉเจฒ เจธเจฒเจพเจฎ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจนเจฎเฉเจถเจพ เจธเจฒเจพเจฎเจค เจนเฉเจ
That Thou art reveiver of Eternal conpliments!
เจธเจฎเจธเจคเฉเจฒ เจเจฒเจพเจฎ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉซเฉฆเฅฅ
เจ เจคเฉ เจธเจญ เจตเจฟเจ เจคเฉเจฐเฉ เจนเฉ เจฌเฉเจฒ (โเจเจฒเจพเจฎโ) เจนเจจ เฅฅเฉงเฉซเฉฆเฅฅ
That Thou art Venerated by all! 150
เจเจฟ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจฆเจฟเจฎเจพเจ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเฉเจฐเฉเจถเจ เจฌเฉเฉฑเจงเฉ เจฆเจพ เจฎเจพเจฒเจ เจนเฉเจ,
That Thou art Most Intelligent!
เจเจฟ เจนเฉเจธเจจเจฒ เจเจฐเจพเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจนเฉเจธเจจ เจฆเจพ เจฆเฉเจชเจ เจนเฉเจ,
That Thou art the Lamp of Beauty!
เจเจฟ เจเจพเจฎเจฒ เจเจฐเฉเจฎ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจชเจฐเจฎ เจฌเจเจถเจฟเฉฐเจฆ เจนเฉเจ,
That Thou art completely Generous!
เจเจฟ เจฐเจพเจเจ เจฐเจนเฉเจฎ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉซเฉงเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฐเฉเฉเฉ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจฆเจฟเจเจฒเฉ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉซเฉงเฅฅ
That Thou art Sustainer and Merciful! 151
เจเจฟ เจฐเฉเจเฉ เจฆเจฟเจนเจฟเฉฐเจฆ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจฐเฉเฉเฉ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art Giver of Sustenance!
เจเจฟ เจฐเจพเจเจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฎเฉเจเจคเฉ เจชเฉเจฐเจฆเจพเจจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจฆเจเจเจตเจพเจจ เจนเฉเจ,
That Thou art ever the Sustainer!
เจเจฐเฉเจฎเฉเจฒ เจเจฎเจพเจฒ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเฉเจฐเฉเจถเจ (โเจเจฎเจพเจฒโ) เจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจฒเฉ เจนเฉเจ,
That Thou art the perfection of Generosity!
เจเจฟ เจนเฉเจธเจจเจฒ เจเจฎเจพเจฒ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉซเฉจเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจ เจคเจฟเจ เฉฐเจค เจธเฉเฉฐเจฆเจฐ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉซเฉจเฅฅ
That Thou art Most Beautiful! 152
เจเจจเฉเจฎเฉเจฒ เจเจฟเจฐเจพเจ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจตเฉเจฐเฉเจเจ เจคเฉเจ เจตเฉ เจเจฐ เจตเจธเฉเจฒเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ (เจ เจฐเจฅเจพเจค เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจ เจงเฉเจจ เจฐเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ)
That Thou art the Penaliser of enemies!
เจเจฐเฉเจฌเฉเจฒ เจจเจฟเจตเจพเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เฉเจฐเฉเจฌเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจตเจกเจฟเจเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art the Supporter of the poor!
เจนเจฐเฉเจซเฉเจฒ เจธเจฟเจเฉฐเจจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจตเฉเจฐเฉเจเจ เจฆเจพ เจจเจพเจถเจ เจนเฉเจ,
That Thou art the Destroyer of enemies !
เจนเจฟเจฐเจพเจธเฉเจฒ เจซเจฟเจเฉฐเจจ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉซเฉฉเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจญเฉ เจจเฉเฉฐ เจชเจฐเฉ เจธเฉเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ (โเจซเจฟเจเฉฐเจจโ) เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉซเฉฉเฅฅ
That Thou art the remover of Fear ! 153
เจเจฒเฉฐเจเฉฐ เจชเฉเจฐเจฃเจพเจธ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจเจฒเฉฐเจ เจจเฉเฉฐ เจจเจถเจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art the Destroyer of blemishes!
เจธเจฎเจธเจคเฉเจฒ เจจเจฟเจตเจพเจธ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจตเจฟเจ เจตเจธเจฆเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art the dweller in all!
เจ เจเฉฐเจเฉเจฒ เจเจจเฉเจฎ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจตเฉเจฐเฉเจเจ (โเจเจจเฉเจฎโ) เจคเฉเจ เจจเจถเจ เจนเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจจเจนเฉเจ เจนเฉเจ,
That Thou art invincible by enemies!
เจฐเจเจพเจเจ เจฐเจนเฉเจฎ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉซเฉชเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจฐเฉเฉเฉ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจฎเจฟเจนเจฐเจฌเจพเจจ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉซเฉชเฅฅ
That Thou art the Sustainer and Gracious! 154
เจธเจฎเจธเจคเฉเจฒ เจเฉเจฌเจพเจ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจฆเฉ เจฌเฉเจฒเฉ เจนเฉเจ (เจ เจฐเจฅเจพเจค เจธเจญ เจตเจฟเจ เจคเฉเฉฐ เจนเฉ เจฌเฉเจฒ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉเจ)
That Thou art the Master of all languages!
เจเจฟ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจเจฟเจฐเจพเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจถเฉเจญ เจถเจเจจเจพเจ (โเจเจฟเจฐเจพโ) เจฆเจพ เจธเฉเจเจฎเฉ เจนเฉเจ,
That Thou art the Most Glorious!
เจเจฟ เจจเจฐเจเฉฐ เจชเฉเจฐเจฃเจพเจธ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจจเจฐเจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจจเจถเจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art the Destroyer of hell!
เจฌเจนเจฟเจธเจคเฉเจฒ เจจเจฟเจตเจพเจธ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉซเฉซเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฌเจนเจฟเจถเจค (เจธเฉเจ เจฐเจ) เจตเจฟเจ เจจเจฟเจตเจพเจธ เจเจฐเจฆเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉซเฉซเฅฅ
That Thou art the dweller in heaven! 155
เจเจฟ เจธเจฐเจฌเฉเจฒ เจเจตเฉฐเจจ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจตเจฟเจ เจเจฎเจจ เจเจฐเจฆเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art the Goer to all!
เจนเจฎเฉเจธเฉเจฒ เจฐเจตเฉฐเจจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจนเจฎเฉเจถเจพ (เจธเจญ เจตเจฟเจ) เจตเจฟเจเจชเจค เจนเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art ever Blissful!
เจคเจฎเจพเจฎเฉเจฒ เจคเจฎเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเฉ เจชเจเจพเจฃ เจฐเจเจฆเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art the knower of all!
เจธเจฎเจธเจคเฉเจฒ เจ เจเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉซเฉฌเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเจพ เจชเจฟเจเจฐเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉซเฉฌเฅฅ
That Thou art dearest to all! 156
เจชเจฐเฉฐ เจชเจฐเจฎ เจเจธ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจชเจฐเจฎ เจธเฉเจฐเฉเจถเจ เจธเฉเจเจฎเฉ เจนเฉเจ,
That Thou art the Lord of lords!
เจธเจฎเจธเจคเฉเจฒ เจ เจฆเฉเจธ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฒเจ เจ เจฆเฉเจฐเจฟเจถ เจนเฉเจ,
That Thou art hidden from all!
เจ เจฆเฉเจธเฉเจฒ เจ เจฒเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฆเฉเจธเจพเจ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจ เจคเฉ เจฒเฉเจเฉ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
That Thou art countryless and accountless!
เจนเจฎเฉเจธเฉเจฒ เจ เจญเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉซเฉญเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจฆเจพ เจญเฉเจเจพเจ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉซเฉญเฅฅ
That Thou art ever garbles! 157
เจเจฎเฉเจจเฉเจฒ เจเจฎเจพ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจงเจฐเจคเฉ เจ เจคเฉ เจเจเจพเจถ เจตเจฟเจ เจตเจฟเจเจชเจค เจนเฉเจ,
That Thou art in Earth and Heaven!
เจ เจฎเฉเจเฉเจฒ เจเจฎเจพ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเจนเจฟเจฐ เจเฉฐเจญเฉเจฐ เจงเจฐเจฎ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art Most Profound in signs!
เจเจฐเฉเจฎเฉเจฒ เจเจฎเจพเจฒ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเฉเจฐเฉเจถเจ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพเจฒเฉ เจนเฉเจ,
That Thou art Most Generous!
เจเจฟ เจเฉเจฐเจ เจคเจฟ เจเจฎเจพเจฒ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉซเฉฎเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจพเจนเจธ (โเจเฉเจฐเจ เจคโ) เจฆเจพ เจคเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉซเฉฎเฅฅ
That Thou art embodiment of courage and beauty! 158
เจเจฟ เจ เจเจฒเฉฐ เจชเฉเจฐเจเจพเจธ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจ เจเจฒ เจชเฉเจฐเจเจพเจถ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art perpetual illumination!
เจเจฟ เจ เจฎเจฟเจคเฉ เจธเฉเจฌเจพเจธ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจ เจฎเจฟเจค เจธเฉเจเฉฐเจง เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art Limitless fragrance!
เจเจฟ เจ เจเจฌ เจธเจฐเฉเจช เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจ เจฆเจญเฉเจค เจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art wonderful entity!
เจเจฟ เจ เจฎเจฟเจคเฉ เจฌเจฟเจญเฉเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉซเฉฏเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจ เจธเฉเจฎ เจธเฉฐเจชเฉฑเจคเฉ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉซเฉฏเฅฅ
That Thou art Limitless Grandeur! 159
เจเจฟ เจ เจฎเจฟเจคเฉ เจชเจธเจพ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจ เจธเฉเจฎ เจชเจธเจพเจฐ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
That Thou art Limitless Expanse!
เจเจฟ เจเจคเจฎ เจชเฉเจฐเจญเจพ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเจชเจฃเฉ เจเจช เจชเฉเจฐเจเจพเจถเจตเจพเจจ เจนเฉเจ,
That Thou art selfluminous!
เจเจฟ เจ เจเจฒเฉฐ เจ เจจเฉฐเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจ เจเจฒ เจ เจคเฉ เจถเจฐเฉเจฐ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
That Thou art Steady and Limbless!
เจเจฟ เจ เจฎเจฟเจคเฉ เจ เจญเฉฐเจ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฌเฉฆเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจ เจจเฉฐเจค เจ เจคเฉ เจ เจตเจฟเจจเจพเจถเฉ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฌเฉฆเฅฅ
That Thou art Infinite and Indestructible! 160
เจฎเจงเฉเจญเจพเจฐ เจเฉฐเจฆ เฅฅ เจคเฉเจต เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
เจฎเจงเฉเจญเจพเจฐ เจเฉฐเจฆ: เจคเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจจเจพเจฒ:
MADHUBHAR STANZA. BY THY GRACE.
เจฎเฉเจจเจฟ เจฎเจจเจฟ เจชเฉเจฐเจจเจพเจฎ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจฎเฉเจจเฉ เจฎเจจ เจตเจฟเจ เจชเฉเจฐเจจเจพเจฎ เจเจฐเจฆเฉ เจนเจจ,
O Lord ! The sages bow before Thee in their mind!
เจเฉเจจเจฟ เจเจจ เจฎเฉเจฆเจพเจฎ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจฆเจพ เจเฉเจฃเจพเจ เจฆเจพ เจธเฉเจเจฎเฉ เจนเฉ,
O Lord ! Thou art ever the Treasure of virtues.
เจ เจฐเจฟ เจฌเจฐ เจ เจเฉฐเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจตเฉฑเจกเฉ เจตเฉเจฐเฉเจเจ เจฒเจ เจตเฉ เจ เจเจฟเจค เจนเฉเจ,
O Lord ! Thou canst not be destroyed by great enemies!
เจนเจฐเจฟ เจจเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉฐเจ เฅฅเฉงเฉฌเฉงเฅฅ
เจนเฉ เจนเจฐเจฟ! (เจคเฉเฉฐ) เจธเจญ เจฎเจจเฉเฉฑเจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจจเจถเจ เจเจฐเจจ เจฆเฉ เจธเจฎเจฐเจฅ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฌเฉงเฅฅ
O Lord ! Thou art the Destroyer of all.161.
เจ เจจเจเจจ เจชเฉเจฐเจจเจพเจฎ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจ เจจเฉเจ เจเฉเจต เจเฉเจนเจพเจฐ เจเจฐเจฆเฉ เจนเจจ,
O Lord ! Innumerable beings bow before Thee. O Lord !
เจฎเฉเจจเจฟ เจฎเจจเจฟ เจธเจฒเจพเจฎ เฅฅ
เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจฎเฉเจจเฉ เจฒเฉเจ เจฎเจจ เจตเจฟเจ เจชเฉเจฐเจจเจพเจฎ เจเจฐเจฆเฉ เจนเจจ,
The sages salute Thee in their mind.
เจนเจฐเจฟ เจจเจฐ เจ เจเฉฐเจก เฅฅ
เจนเฉ เจนเจฐเจฟ! (เจคเฉเฉฐ) เจจเจพ เจเฉฐเจกเจฟเจค เจเฉเจคเฉ เจเจพ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจจเจฐ เจธเฉเจฐเฉเจถเจ เจนเฉเจ,
O Lord ! Thou art complete controller of men. O Lord !
เจฌเจฐ เจจเจฐ เจ เจฎเฉฐเจก เฅฅเฉงเฉฌเฉจเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฌเจฟเจจเจพ เจธเจฅเจพเจชเจฟเจค เจเฉเจคเฉ เจธเฉเจฐเฉเจถเจ เจชเฉเจฐเจถ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฌเฉจเฅฅ
Thou canst not be installed by the chiefs. 162.
เจ เจจเจญเจต เจ เจจเจพเจธ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจจเจพ เจจเจถเจ เจนเฉเจฃ เจตเจพเจฒเฉ เจธเฉเจคเจน เจเจฟเจเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
O Lord ! Thou art eternal knowledge. O Lord !
เจฎเฉเจจเจฟ เจฎเจจเจฟ เจชเฉเจฐเจเจพเจธ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฎเฉเจจเฉเจเจ เจฆเฉ เจฎเจจ เจฆเจพ เจชเฉเจฐเจเจพเจถ (เจเจฟเจเจจ) เจตเฉ เจนเฉเจ,
Thou art illumined in the hearts of the sages.
เจเฉเจจเจฟ เจเจจ เจชเฉเจฐเจจเจพเจฎ เฅฅ
เจนเฉ เจเฉเจฃเจพเจ เจฆเฉ เจญเฉฐเจกเจพเจฐ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจฎเฉเจฐเจพ) เจชเฉเจฐเจจเจพเจฎ เจนเฉ,
O Lord ! The assemblies of virtuous bow before thee. O Lord !
เจเจฒ เจฅเจฒ เจฎเฉเจฆเจพเจฎ เฅฅเฉงเฉฌเฉฉเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเจฒ เจฅเจฒ เจตเจฟเจ เจธเจฆเจพ เจฎเฉเจเฉเจฆ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฌเฉฉเฅฅ
Thou pervadest in water and on land. 163.
เจ เจจเจเจฟเจ เจ เฉฐเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเจฐเจพ เจธเจฐเฉเจช เจเจฟเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจจเจนเฉเจ เจนเฉ,
O Lord ! Thy body is unbreakable. O Lord !
เจเจธเจจ เจ เจญเฉฐเจ เฅฅ
เจคเฉเจฐเจพ เจเจธเจจ เจ เจเจฒ เจนเฉ,
Thy seat is perpetual.
เจเจชเจฎเจพ เจ เจชเจพเจฐ เฅฅ
เจคเฉเจฐเฉ เจเจชเจฎเจพ เจ เจชเจพเจฐ เจนเฉ,
O Lord ! Thy Praises are boundless. O Lord !
เจเจคเจฟ เจฎเจฟเจคเจฟ เจเจฆเจพเจฐ เฅฅเฉงเฉฌเฉชเฅฅ
เจคเฉเจฐเฉ เจเจพเจฒ เจ เจคเฉ เจธเฉเจฎเจพ เจ เจคเจฟ เจเจฆเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉงเฉฌเฉชเฅฅ
Thy nature is most Generous. 164.
เจเจฒ เจฅเจฒ เจ เจฎเฉฐเจก เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจเจฒ-เจฅเจฒ เจตเจฟเจ เจถเฉเจญเจพเจเจฎเจพเจจ เจนเฉเจ,
O Lord ! Thou art most glorious in water and on land. O Lord !
เจฆเจฟเจธ เจตเจฟเจธ เจ เจญเฉฐเจก เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฆเจฟเจถเจพ-เจตเจฟเจฆเจฟเจถเจพ เจตเจฟเจ เจ เจจเจฟเฉฐเจฆ เจนเฉเจ,
Thou art free from slander at all places.
เจเจฒ เจฅเจฒ เจฎเจนเฉฐเจค เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเจฒ-เจฅเจฒ เจฆเจพ เจธเฉเจเจฎเฉ เจนเฉเจ,
O Lord ! Thou art Supreme in water and on land. O Lord !
เจฆเจฟเจธ เจตเจฟเจธ เจฌเจฟเจ เฉฐเจค เฅฅเฉงเฉฌเฉซเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฆเจฟเจถเจพ-เจตเจฟเจฆเจฟเจถเจพ เจตเจฟเจ เจฌเจฟเจจเจพ เจ เฉฐเจค เจฆเฉ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฌเฉซเฅฅ
Thou art endless in all directions. 165.
เจ เจจเจญเจต เจ เจจเจพเจธ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเจฐเจพ เจธเฉเจคเจน เจเจฟเจเจจ เจจเจถเจ เจนเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจจเจนเฉเจ,
O Lord ! Thou art eternal knowledge. O Lord !
เจงเฉเจฐเจฟเจค เจงเจฐ เจงเฉเจฐเจพเจธ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจงเฉเจฐเจ-เจงเจพเจฐเฉเจเจ เจฆเจพ เจงเฉเจฐเจพ เจนเฉเจ,
Thou art Supreme among the contented ones.
เจเจเจพเจจ เจฌเจพเจนเฉ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฆเฉเจตเจคเจฟเจเจ เจฆเจพ เจชเฉเจฐเฉเจฐเจ เจนเฉเจ (เจเจพเจ เจเฉเจกเจฟเจเจ เจคเจ เจฒเฉฐเจฌเฉเจเจ เจญเฉเจเจพเจตเจพเจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ)
O Lord ! Thou art the arm of gods. O Lord !
เจเจเฉ เจธเจฆเจพเจนเฉ เฅฅเฉงเฉฌเฉฌเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจฆเจพ เจเจเฉ เจเจ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฌเฉฌเฅฅ
Thou art ever the Only One. 166.
เจเจ เฉฐเจเจพเจฐ เจเจฆเจฟ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจเจฆเจฟ เจคเฉเจ เจเจ เฉฐเจเจพเจฐ เจธเจฐเฉเจช เจนเฉเจ,
O Lord ! Thou art AUM, the origin of creation. O Lord !
เจเจฅเจจเฉ เจ เจจเจพเจฆเจฟ เฅฅ
เจคเฉเจฐเจพ เจตเจฐเจฃเจจ เจเจฅเจจ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ เจนเฉ,
Thou art stated to be without beginning.
เจเจฒ เจเฉฐเจก เจเจฟเจเจฒ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจซเฉเจฐเจจเฉ เจตเจฟเจ เจนเฉ เจฆเฉเจถเจเจพเจ (โเจเจฒโ) เจจเฉเฉฐ เจจเจถเจ เจเจฐ เจธเจเจฆเจพ เจนเฉเจ,
O Lord ! Thou destroyest the tyrants instantly!
เจเฉเจฐ เจฌเจฐ เจ เจเจพเจฒ เฅฅเฉงเฉฌเฉญเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจคเฉเจ เจตเฉฑเจกเจพ เจ เจคเฉ เจเจพเจฒ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฌเฉญเฅฅ
O Lord thou art supreme and Immortal. 167.!
เจเจฐ เจเจฐเจฟ เจชเฉเจฐเจจเจพเจฎ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจเจฐ เจเจฐ เจตเจฟเจ เจชเฉเจฐเจจเจพเจฎ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉ,
O Lord ! Thou art honoured in every house. O Lord !
เจเจฟเจค เจเจฐเจจ เจจเจพเจฎ เฅฅ
(เจนเจฐ เจเจ เจเฉเจต เจฆเฉ) เจเจฟเฉฑเจค เจตเจฟเจ เจคเฉเจฐเฉ เจเจฐเจจเจพเจ เจฆเจพ เจงเจฟเจเจจ เจ เจคเฉ เจคเฉเจฐเฉ เจจเจพเจฎ เจฆเจพ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจนเฉ,
Thy Feet and Thy Name are meditated in every heart.
เจ เจจเจเจฟเจ เจเจพเจค เฅฅ
เจคเฉเจฐเจพ เจถเจฐเฉเจฐ เจเจฆเฉ เจจเจพเจถ เจนเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจจเจนเฉเจ เจนเฉเจ,
O Lord ! Thy body never becomes old. O Lord !
เจเจเจฟเจ เจจ เจฌเจพเจค เฅฅเฉงเฉฌเฉฎเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเจฟเจธเฉ เจเฉฑเจฒ เจฒเจ เจตเฉ เจ เจธเจฎเจฐเจฅ (เจเจเจฟเฉ) เจจเจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฌเฉฎเฅฅ
Thou art never subservient to anybody. 168.
เจ เจจเจเฉฐเจ เจเจพเจค เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจ เจกเฉเจฒ เจถเจฐเฉเจฐ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
O Lord ! Thy body is ever steady. O Lord !
เจ เจจเจฐเฉฐเจ เจฌเจพเจค เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเจฟเจธเฉ เจตเฉ เจเฉฑเจฒ เจคเฉ เจเฉเจฐเฉเจงเจฟเจค เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ,
Thou art free from rage.
เจ เจจเจเฉเจ เจญเฉฐเจกเจพเจฐ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจ เจฎเฉเจ เจญเฉฐเจกเจพเจฐ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
O Lord ! Thy store is inexhaustible. O Lord !
เจ เจจเจ เจ เจ เจชเจพเจฐ เฅฅเฉงเฉฌเฉฏเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจจเจพ เจธเจฅเจพเจชเจฟเจค เจเฉเจคเจพ เจเจพ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจ เจชเจพเจฐ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฌเฉฏเฅฅ
Thou art uninstalled and boundless. 169.
เจเจกเฉเจ เจงเจฐเจฎ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจ เจฆเฉเจฐเจฟเจถเจ เจเจฐเจคเฉฑเจต (โเจงเจฐเจฎโ) เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
O Lord ! Thy Law is imperceptible. O Lord !
เจ เจคเจฟ เจขเฉเจ เจเจฐเจฎ เฅฅ
เจคเฉเจฐเฉ เจเจฐเจฎ เจฌเฉเฉ เจฆเฉเจฐเจฟเฉเฉเจน เจนเจจ,
Thy actions are most fearless.
เจ เจฃเจฌเฉเจฐเจฃ เจ เจจเฉฐเจค เฅฅ
เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจเฉเจ เจธเจ เจจเจนเฉเจ เจฎเจพเจฐ เจธเจเจฆเจพ, เจคเฉเฉฐ เจ เจจเฉฐเจค เจนเฉเจ,
O Lord ! Thou art Invincible and Infinite. O Lord !
เจฆเจพเจคเจพ เจฎเจนเฉฐเจค เฅฅเฉงเฉญเฉฆเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฎเจนเจพเจจ เจฆเจพเจคเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉญเฉฆเฅฅ
Thou art the Supreme Donor. 170.
เจนเจฐเจฟเจฌเฉเจฒเจฎเจจเจพ เจเฉฐเจฆ เฅฅ เจคเฉเจต เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ
เจนเจฐเจฟเจฌเฉเจฒเจฎเจจเจพ เจเฉฐเจฆ: เจคเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจจเจพเจฒ:
HARIBOLMANA STANZA, BY THE GRACE
เจเจฐเฉเจฃเจพเจฒเจฏ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ (โเจเจฐเฉเจฃเจพโ) เจฆเจพ เจเจฐ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art the house of Mercy!
เจ เจฐเจฟ เจเจพเจฒเจฏ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฆเฉเจถเจฎเจฃเจพเจ เจฆเจพ เจจเจพเจถ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
Lord! Thou art The Destroyer of enemies!
เจเจฒ เจเฉฐเจกเจจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฆเฉเจถเจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจฎเจพเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art the killer of evil persons!
เจฎเจนเจฟ เจฎเฉฐเจกเจจ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉญเฉงเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจงเจฐเจคเฉ เจฆเจพ เจถเจฟเฉฐเจเจพเจฐ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉญเฉงเฅฅ
O Lord! Thou art the ornamentation of Earth! 171
เจเจเจคเฉเจธเฉเจตเจฐ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจเจเจค เจฆเจพ เจธเฉเจเจฎเฉ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art the Master of the universe!
เจชเจฐเจฎเฉเจธเฉเจตเจฐ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเฉเจฐเฉเจถเจ เจเจถเจตเจฐ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art the supreme Ishvara!
เจเจฒเจฟ เจเจพเจฐเจฃ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเจฒ-เจเจฒเฉเจถ เจฆเจพ เจฎเฉเจฒ เจเจพเจฐเจจ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art the cause of strife!
เจธเจฐเจฌ เจเจฌเจพเจฐเจฃ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉญเฉจเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจฌเจเจพเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉญเฉจเฅฅ
O Lord! Thou art the Saviour of all! 172
เจงเฉเจฐเจฟเจค เจเฉ เจงเฉเจฐเจฃ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจงเจฐเจคเฉ เจจเฉเฉฐ เจงเจพเจฐเจจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ (เจธเจนเจพเจฐเจพ) เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art the support of the Earth!
เจเจ เจเฉ เจเฉเจฐเจฃ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเจเจค เจฆเจพ เจเจพเจฐเจจ เจธเจฐเฉเจช เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art the Creator of the Universe!
เจฎเจจ เจฎเจพเจจเจฟเจฏ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจธเจพเจฐเฉ เจธเฉเจฐเจฟเจถเจเฉ เจฎเจจ เจตเจฟเจ เจฎเฉฐเจจเจฆเฉ เจนเฉ,
O Lord! Thou art worshipped in the heart!
เจเจ เจเจพเจจเจฟเจฏ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉญเฉฉเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเจเจค เจฆเฉเจเจฐเจพ เจเจพเจฃเจจ เจฏเฉเจ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉญเฉฉเฅฅ
O Lord! Thou art known throughout the world! 173
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจญเจฐ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเฉ เจชเจพเจฒเจจเจพ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art the Sustainer of all!
เจธเจฐเจฌเฉฐ เจเจฐ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเจพ เจเจฐเจคเจพ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art the Creator of all!
เจธเจฐเจฌ เจชเจพเจธเจฟเจฏ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเฉ เจเฉเจฒ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou pervadest all!
เจธเจฐเจฌ เจจเจพเจธเจฟเจฏ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉญเฉชเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเจพ เจธเฉฐเจเจพเจฐเจ เจตเฉ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉญเฉชเฅฅ
O Lord! Thou destroyest all! 174
เจเจฐเฉเจฃเจพเจเจฐ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ (โเจเจฐเฉเจฃเจพโ) เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art the Fountain of Mercy!
เจฌเจฟเจธเฉเจตเฉฐเจญเจฐ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเฉฐเจธเจพเจฐ เจฆเจพ เจญเจฐเจจ-เจชเฉเจถเจฃ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art the nourisher of the universe!
เจธเจฐเจฌเฉเจธเฉเจตเจฐ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเจพ เจธเฉเจเจฎเฉ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art master of all!
เจเจเจคเฉเจธเฉเจตเจฐ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉญเฉซเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเจเจค เจฆเจพ เจเจถเจตเจฐ (เจฎเจพเจฒเจ) เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉญเฉซเฅฅ
Lord! Thou art the Master of Universe! 175
เจฌเฉเจฐเจนเจฎเฉฐเจกเจธ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเจพเจฐเฉ เจเจเจค เจฆเจพ เจเฉเจตเจจ-เจฐเฉเจช เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art the life of the Universe!
เจเจฒ เจเฉฐเจกเจธ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฆเฉเจถเจเจพเจ เจฆเจพ เจจเจพเจถ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art the destroyer of evil-doers!
เจชเจฐ เจคเฉ เจชเจฐ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจชเจฐเฉ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art beyond everything!
เจเจฐเฉเจฃเจพเจเจฐ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉญเฉฌเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ (โเจเจฐเฉเจฃเจพโ) เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉญเฉฌเฅฅ
O Lord! Thou art the Fountain of Mercy! 176
เจ เจเจชเจพ เจเจช เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจเจชเจพเจ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ เจนเฉเจ (เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจเจชเจพเจ เจฆเฉเจเจฐเจพ เจเจชเจฟเจ เจจเจนเฉเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ)
O Lord! Thou art the unmuttered mantra!
เจ เจฅเจชเจพ เจฅเจช เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจฅเจพเจชเจจเจพ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ เจนเฉเจ (เจฆเฉเจต-เจฎเฉเจฐเจคเฉเจเจ เจตเจพเจเจ เจธเจฅเจพเจชเจฟเจค เจจเจนเฉเจ เจเฉเจคเจพ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ)
O Lord! Thou canst be installed by none!
เจ เจเฉเจฐเจฟเจคเจพ เจเฉเจฐเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเฉเจคเฉ เจเจพเจฃ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ เจนเฉเจ (เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจฌเจฃเจพเจเจ-เจธเจฟเจฐเจเจฟเจ เจจเจนเฉเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ)
O Lord! Thy Image canst not be fashioned!
เจ เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจคเจพ เจฎเฉเจฐเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉญเฉญเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฎเฉเจฐเจฟเจคเฉ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ เจนเฉเจ (เจ เจฎเฉเจฐเจฟเจค เจนเฉเจ) เฅฅเฉงเฉญเฉญเฅฅ
O Lord! Thou art Immortal! 177
เจ เจฎเฉเจฐเจฟเจคเจพ เจฎเฉเจฐเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจ เจฎเจฐ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art immortal!
เจเจฐเจฃเจพ เจเฉเจฐเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจธเจฐเฉเจช เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art the Merciful Entity!
เจ เจเฉเจฐเจฟเจคเจพ เจเฉเจฐเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจฟเจฐเจเจฟเจ เจจเจนเฉเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ,
O Lord Thy Image canst not be fashioned!
เจงเจฐเจฃเฉ เจงเฉเจฐเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉญเฉฎเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจงเจฐเจคเฉ เจจเฉเฉฐ เจงเจพเจฐเจจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉญเฉฎเฅฅ
O Lord! Thou art the Support of the Earth! 178
เจ เจฎเฉเจฐเจฟเจคเฉเจธเฉเจตเจฐ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจ เจฎเจฟเจค เจธเฉเจฎเจพ เจฆเจพ เจฎเจพเจฒเจ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art the Master of Nectar!
เจชเจฐเจฎเฉเจธเฉเจตเจฐ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเฉเจฐเฉเจถเจ เจธเฉเจเจฎเฉ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art Supreme Ishvara!
เจ เจเฉเจฐเจฟเจคเจพ เจเฉเจฐเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเจฐเจพ เจธเจฐเฉเจช เจฌเจฃเจพเจเจ เจจเจนเฉเจ เจเจพ เจธเจเจฆเจพ,
O Lord! Thy Image canst not be fashioned!
เจ เจฎเฉเจฐเจฟเจคเจพ เจฎเฉเจฐเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉญเฉฏเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจ เจฎเจฐเจพเจ เจฆเจพ เจ เจฎเจฐ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉญเฉฏเฅฅ
O Lord! Thou art Immortal! 179
เจ เจเจฌเจพ เจเฉเจฐเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจ เจเฉเจฌ เจธเจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art of Wonderful Form!
เจ เจฎเฉเจฐเจฟเจคเจพ เจ เจฎเฉเจฐเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจ เจฎเจฐเจพเจ เจฆเจพ เจตเฉ เจ เจฎเจฐ เจนเฉเจ;
O Lord! Thou art Immortal!
เจจเจฐ เจจเจพเจเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฎเจจเฉเฉฑเจเจพเจ เจฆเจพ เจจเจพเจเจ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art the Master of men!
เจเจฒ เจเจพเจเจ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฎเฉฆเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฆเฉเจถเจเจพเจ เจฆเจพ เจธเฉฐเจเจพเจฐเจ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฎเฉฆเฅฅ
O Lord! Thou art the destroyer of evil persons! 180
เจฌเจฟเจธเฉเจตเฉฐเจญเจฐ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจธเฉเจฐเจฟเจถเจเฉ เจฆเจพ เจญเจฐเจจ-เจชเฉเจถเจฃ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art the Nourisher of the world!
เจเจฐเฉเจฃเจพเจฒเจฏ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ (เจเจฐเฉเจฃเจพ) เจฆเจพ เจเจฐ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art the House of Mercy!
เจจเฉเจฐเจฟเจช เจจเจพเจเจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฐเจพเจเจฟเจเจ เจฆเจพ เจธเฉเจเจฎเฉ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art the Lord of the kings!
เจธเจฐเจฌ เจชเจพเจเจ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฎเฉงเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจจเฉเฉฐ เจชเจพเจฒเจฃ เจตเจพเจฒเจพ (เจฐเจเจฟเจ เจ) เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฎเฉงเฅฅ
O Lord! Thou art the Protector of all! 181
เจญเจต เจญเฉฐเจเจจ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจเจจเจฎ-เจฎเจฐเจจ เจฆเฉ เจเฉฑเจเจฐ เจจเฉเฉฐ เจจเจถเจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art the destroyer of the cycle of transmigration!
เจ เจฐเจฟ เจเฉฐเจเจจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจตเฉเจฐเฉเจเจ เจจเฉเฉฐ เจฎเจพเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art the conqueror of enemies!
เจฐเจฟเจชเฉ เจคเจพเจชเจจ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฆเฉเจถเจฎเจฃเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจฆเฉเจ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉ,
O Lord! Thou causest suffering to the enemies!
เจเจชเฉ เจเจพเจชเจจ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฎเฉจเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเฉเจฆ เจเจชเจฃเจพ เจเจช เจเจชเจพเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจตเฉ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฎเฉจเฅฅ
O Lord! Thou makest others to repeat Thy Name! 182
เจ เจเจฒเฉฐ เจเฉเจฐเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจเจฒเฉฐเจ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art free from blemishes!
เจธเจฐเจฌเจพ เจเฉเจฐเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเจพ เจเจฐเจคเจพ เจนเฉ,
O Lord! All are Thy Forms!
เจเจฐเจคเจพ เจเจฐ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเจฐเจคเจฟเจเจ เจฆเจพ เจตเฉ เจเจฐเจคเจพ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art the Creator of the creators!
เจนเจฐเจคเจพ เจนเจฐเจฟ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฎเฉฉเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฎเจพเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจฟเจเจ เจฆเจพ เจตเฉ เจฎเจพเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฎเฉฉเฅฅ
O Lord! Thou art the Destroyer of the destroyers! 183
เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎ เจนเฉเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ!) เจคเฉเฉฐ เจชเจพเจฐเจฌเฉเจฐเจนเจฎ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art the Supreme Soul!
เจธเจฐเจฌเจพเจคเจฎ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจธเจญ เจฆเฉ เจเจคเจฎเจพ (เจเจพเจ เจธเจญ เจตเจฟเจ เจตเจฟเจเจชเจค) เจนเฉเจ,
Lord! Thou art the origin of all the souls!
เจเจคเจฎ เจฌเจธ เจนเฉเจ เฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจเจชเจฃเฉ เจนเฉ เจตเจธ เจตเจฟเจ เจนเฉเจ,
O Lord! Thou art controlled by Thyself!
เจเจธ เจเฉ เจเจธ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฎเฉชเฅฅ
เจคเฉเฉฐ เจฏเจถเจพเจ เจฆเจพ เจตเฉ เจฏเจถ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฎเฉชเฅฅ
O Lord! Thou art not subject! 184
เจญเฉเจเฉฐเจ เจชเฉเจฐเจฏเจพเจค เจเฉฐเจฆ เฅฅ
เจญเฉเจเฉฐเจ เจชเฉเจฐเจฏเจพเจค เจเฉฐเจฆ:
BHUJANG PRAYAAT STANZA
เจจเจฎเฉ เจธเฉเจฐเจ เจธเฉเจฐเจเฉ เจจเจฎเฉ เจเฉฐเจฆเฉเจฐ เจเฉฐเจฆเฉเจฐเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจธเฉเจฐเจเจพเจ เจฆเฉ เจธเฉเจฐเจ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ; เจนเฉ เจเฉฐเจฆเฉเจฐเจฎเจฟเจเจ เจฆเฉ เจเฉฐเจฆเฉเจฐเจฎเจพ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Sun of suns! Salutation to Thee O Moon of moons!
เจจเจฎเฉ เจฐเจพเจ เจฐเจพเจเฉ เจจเจฎเฉ เจเฉฐเจฆเฉเจฐ เจเฉฐเจฆเฉเจฐเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฐเจพเจเจฟเจเจ เจฆเฉ เจฐเจพเจเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ; เจนเฉ เจเฉฐเจฆเจฐเจพเจ เจฆเฉ เจเฉฐเจฆเจฐ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O King of kings! Salutation to thee O Indra of Indras!
เจจเจฎเฉ เจ เฉฐเจงเจเจพเจฐเฉ เจจเจฎเฉ เจคเฉเจ เจคเฉเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจ เฉฐเจงเจเจพเจฐ เจธเจฐเฉเจช! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ; เจนเฉ เจคเฉเจเจพเจ เจฆเฉ เจคเฉเจ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Creator of pitch darkness! Salutation to Thee O Light of lights.!
เจจเจฎเฉ เจฌเฉเจฐเจฟเฉฐเจฆ เจฌเฉเจฐเจฟเฉฐเจฆเฉ เจจเจฎเฉ เจฌเฉเจ เจฌเฉเจเฉ เฅฅเฉงเฉฎเฉซเฅฅ
เจนเฉ เจธเจฎเฉเจนเจพเจ เจฆเฉ เจธเจฎเฉเจน! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ; เจนเฉ (เจธเฉเจเจฎ) เจฌเฉเจเจพเจ เจฆเฉ เจฌเฉเจ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉงเฉฎเฉซเฅฅ
Salutation to Thee O Greatest of the great (multitudes) Salutation to Three O Subtlest of the subtle ! 185
เจจเจฎเฉ เจฐเจพเจเจธเฉฐ เจคเจพเจฎเจธเฉฐ เจธเจพเจเจค เจฐเฉเจชเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฐเจเฉ, เจคเจฎเฉ เจ เจคเฉ เจธเจคเฉ เจฐเฉเจช! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O embodiment of peace! Salutation to Thee O Entity bearing three modes!
เจจเจฎเฉ เจชเจฐเจฎ เจคเจคเฉฐ เจ เจคเจคเฉฐ เจธเจฐเฉเจชเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจชเจฐเจฎ เจคเฉฑเจคเฉเจต เจ เจคเฉ เจชเฉฐเจ เจคเฉฑเจคเฉเจตเจพเจ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจธเจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Supreme Essence and Elementless Entity!
เจจเจฎเฉ เจเฉเจ เจเฉเจเฉ เจจเจฎเฉ เจเจฟเจเจจ เจเจฟเจเจจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจเฉเจเจพเจ เจฆเฉ เจตเฉ เจเฉเจ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ; เจนเฉ เจเจฟเจเจจเจพเจ เจฆเฉ เจตเฉ เจเจฟเจเจจ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ,
Salutation to Thee O Fountain of all Yogas! Salutation to Thee O Fountain of all knowledge!
เจจเจฎเฉ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐเฉ เจจเจฎเฉ เจงเจฟเจเจจ เจงเจฟเจเจจเฉ เฅฅเฉงเฉฎเฉฌเฅฅ
เจนเฉ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐเจพเจ เจฆเฉ เจตเฉ เจฎเฉฐเจคเฉเจฐ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ; เจนเฉ เจงเจฟเจเจจเจพเจ เจฆเฉ เจตเฉ เจงเจฟเจเจจ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ เฅฅเฉงเฉฎเฉฌเฅฅ
Salutation to Thee O Supreme Mantra! Salutation to Thee O highest meditation 186.
เจจเจฎเฉ เจเฉเจง เจเฉเจงเฉ เจจเจฎเฉ เจเจฟเจเจจ เจเจฟเจเจจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฏเฉเฉฑเจงเจพเจ เจฆเฉ เจฏเฉเฉฑเจง! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ; เจนเฉ เจเจฟเจเจจเจพเจ เจฆเฉ เจตเฉ เจเจฟเจเจจ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Conqueror of wars! Salutation to Thee O Fountain of all knowledge!
เจจเจฎเฉ เจญเฉเจ เจญเฉเจเฉ เจจเจฎเฉ เจชเจพเจจ เจชเจพเจจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจญเฉเจเจพเจ เจฆเฉ เจตเฉ เจญเฉเจ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ; เจคเฉ เจชเฉเจฏเจพเจ (เจชเฉเจฃเจฏเฉเจ เจชเจฆเจพเจฐเจฅ) เจฆเฉ เจชเฉเจฏ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Essence of Food ! Salutation to Thee O Essence of Warter!
เจจเจฎเฉ เจเจฒเจน เจเจฐเจคเจพ เจจเจฎเฉ เจธเจพเจเจค เจฐเฉเจชเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจเจฒเจน เจฆเฉ เจเจพเจฐเจจ เจธเจฐเฉเจช! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ; เจนเฉ เจถเจพเจเจคเฉ-เจธเจฐเฉเจช! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ;
Salutation to Thee O Originator of Food! Salutation to Thee O Embodiment of Peace!
เจจเจฎเฉ เจเฉฐเจฆเฉเจฐ เจเฉฐเจฆเฉเจฐเฉ เจ เจจเจพเจฆเฉฐ เจฌเจฟเจญเฉเจคเฉ เฅฅเฉงเฉฎเฉญเฅฅ
เจนเฉ เจเฉฐเจฆเจฐเจพเจ เจฆเฉ เจตเฉ เจเฉฐเจฆเจฐ, (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ; เจนเฉ เจเจฆเจฟ-เจฐเจนเจฟเจค เจธเฉฐเจชเฉฑเจคเฉ เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ) เฅฅเฉงเฉฎเฉญเฅฅ
Salutation to Thee O Indra of Indras! Salutation to Thee O Beginningless Effulgence! 187.
เจเจฒเฉฐเจเจพเจฐ เจฐเฉเจชเฉ เจ เจฒเฉฐเจเจพเจฐ เจ เจฒเฉฐเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฆเฉเจถเจพเจ เจคเฉเจ เจฎเฉเจเจค เจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ) เจนเฉ เจถเจฟเฉฐเจเจพเจฐเจพเจ เจฆเฉ เจตเฉ เจถเจฟเฉฐเจเจพเจฐ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ);
Salutation to Thee O Entity inimical to blemishes! Salutation to Thee O Ornamentation of the ornaments
เจจเจฎเฉ เจเจธ เจเจธเฉ เจจเจฎเฉ เจฌเจพเจเจ เจฌเฉฐเจเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจฎเฉเจเจพเจ เจฆเฉ เจตเฉ เจฎเฉเจ (เจเจพเจ เจเจถเจพเจตเจพเจ เจฆเฉ เจตเฉ เจเจถเจฏ); (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ; เจนเฉ เจฌเจพเจฃเฉ (โเจฌเจพเจโ) เจฆเฉ เจตเฉ เจถเจฟเฉฐเจเจพเจฐ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ) เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉเฅค
Salutation to Thee O Fulfiller of hopes! Salutation to Thee O Most Beautiful!
เจ เจญเฉฐเจเฉ เจธเจฐเฉเจชเฉ เจ เจจเฉฐเจเฉ เจ เจจเจพเจฎเฉ เฅฅ
เจนเฉ เจจเจพเจถ-เจฐเจนเจฟเจค เจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเฉ! เจนเฉ เจจเจฟเจฐเจพเจเจพเจฐ เจ เจคเฉ เจจเจพเจฎ-เจฐเจนเจฟเจค เจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเฉ! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ);
Salutation to Thee O Eternal Entity, Limbless and Nameless!
เจคเฉเจฐเจฟเจญเฉฐเจเฉ เจคเฉเจฐเจฟเจเจพเจฒเฉ เจ เจจเฉฐเจเฉ เจ เจเจพเจฎเฉ เฅฅเฉงเฉฎเฉฎเฅฅ
เจนเฉ เจคเจฟเฉฐเจจเจพเจ เจฒเฉเจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจคเจฟเฉฐเจจเจพเจ เจเจพเจฒเจพเจ เจตเจฟเจ เจจเจถเจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ! เจนเฉ เจฆเฉเจน-เจฐเจนเจฟเจค! เจนเฉ เจเจพเจฎเจจเจพเจตเจพเจ เจคเฉเจ เจฎเฉเจเจค! (เจคเฉเจจเฉเฉฐ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐ เจนเฉ) เฅฅเฉงเฉฎเฉฎเฅฅ
Salutation to Thee O Destroyer of three worlds in three tenses! Salutation to O Limbless and Desireless Lord! 188.
เจเจ เจ เจเจฐเฉ เจเฉฐเจฆ เฅฅ
เจเจ เจ เจเจฐเฉ เจเฉฐเจฆ:
EK ACHHARI STANZA
เจ เจเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจ เจเจฟเจค,
O Unconquerable Lord !
เจ เจฒเฉ เฅฅ
เจ เจตเจฟเจจเจพเจถเฉ,
O Indestructible Lord !
เจ เจญเฉ เฅฅ
เจจเจฟเจฐเจญเฉ
O Fearless Lord !
เจ เจฌเฉ เฅฅเฉงเฉฎเฉฏเฅฅ
เจ เจคเฉ เจเจพเจฒ เจฆเฉ เจชเฉเจฐเจญเจพเจต เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฎเฉฏเฅฅ
O Indestructible Lord !189
เจ เจญเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจ เจเจจเจฎเจพ,
O Unborn Lord !
เจ เจเฉ เฅฅ
เจ เจเฉเจจเฉ,
O Perpetual Lord !
เจ เจจเจพเจธ เฅฅ
เจจเจพเจถ-เจฐเจนเจฟเจค,
O Indestructible Lord !
เจ เจเจพเจธ เฅฅเฉงเฉฏเฉฆเฅฅ
เจธเฉเจ (โเจเจพเจธโ) เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฏเฉฆเฅฅ
O All-Pervasive Lord ! 190
เจ เจเฉฐเจ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจจเจพ เจจเจถเจ เจนเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ,
Eternal Lord !
เจ เจญเฉฐเจ เฅฅ
เจจเจพ เจเฉเฉฑเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ,
O Indivisible Lord !
เจ เจฒเจ เฅฅ
เจจเจพ เจเจพเจฃเจฟเจ เจเจพ เจธเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ
O Unknowable Lord !
เจ เจญเจ เฅฅเฉงเฉฏเฉงเฅฅ
เจ เจคเฉ เจเจพเจฃ เจฆเฉ เจฒเฉเฉ เจคเฉเจ เจฎเฉเจเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฏเฉงเฅฅ
O Uninflammable Lord ! 191
เจ เจเจพเจฒ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจเจพเจฒ-เจฐเจนเจฟเจค,
O Non-Temporal Lord !
เจฆเจฟเจเจฒ เฅฅ
เจฆเจฟเจเจฒเฉ,
O Merciful Lord !
เจ เจฒเฉเจ เฅฅ
เจฒเฉเจเฉ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค
O Accountless Lord !
เจ เจญเฉเจ เฅฅเฉงเฉฏเฉจเฅฅ
เจ เจคเฉ เจญเฉเจ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฏเฉจเฅฅ
O Guiseless Lord ! 192
เจ เจจเจพเจฎ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจจเจพเจฎ-เจฐเจนเจฟเจค,
O Nameless Lord !
เจ เจเจพเจฎ เฅฅ
เจเจพเจฎเจจเจพ-เจฐเจนเจฟเจค,
O Desireless Lord !
เจ เจเจพเจน เฅฅ
เจฅเจพเจน-เจฐเจนเจฟเจค
O Unfathomable Lord !
เจ เจขเจพเจน เฅฅเฉงเฉฏเฉฉเฅฅ
เจ เจคเฉ เจ เจชเจฐ เจ เจชเจพเจฐ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฏเฉฉเฅฅ
O Unfaltering Lord ! 193
เจ เจจเจพเจฅเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจธเฉเจเจฎเฉ-เจฐเจนเจฟเจค,
O Masterless Lord !
เจชเฉเจฐเจฎเจพเจฅเฉ เฅฅ
เจจเจพเจถเจ-เจฐเจนเจฟเจค,
O Greatest-Glorious Lord !
เจ เจเฉเจจเฉ เฅฅ
เจเฉเจจ-เจฐเจนเจฟเจค
O Birthless Lord !
เจ เจฎเฉเจจเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฉชเฅฅ
เจ เจคเฉ เจฎเฉเจจ-เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฏเฉชเฅฅ
O Silenceless Lord ! 194
เจจ เจฐเจพเจเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจฎเฉเจน-เจฐเจนเจฟเจค,
O Unattached Lord !
เจจ เจฐเฉฐเจเฉ เฅฅ
เจฐเฉฐเจ-
O Colorless Lord !
เจจ เจฐเฉเจชเฉ เฅฅ
เจฐเฉเจช-
O Formless Lord !
เจจ เจฐเฉเจเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฉซเฅฅ
เจฐเฉเจ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฏเฉซเฅฅ
O Lineless Lord ! 195
เจ เจเจฐเจฎเฉฐ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจเจฐเจฎเจพเจ
O Actionless Lord !
เจ เจญเจฐเจฎเฉฐ เฅฅ
เจ เจคเฉ เจญเจฐเจฎเจพเจ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉเจ,
O Illusionless Lord !
เจ เจเฉฐเจเฉ เฅฅ
เจจเจพเจถ
O Indestructible Lord !
เจ เจฒเฉเจเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฉฌเฅฅ
เจ เจคเฉ เจฒเฉเจเฉ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฏเฉฌเฅฅ
O Accountless Lord ! 196
เจญเฉเจเฉฐเจ เจชเฉเจฐเจฏเจพเจค เจเฉฐเจฆ เฅฅ
เจญเฉเจเฉฐเจ เจชเฉเจฐเจฏเจพเจค เจเฉฐเจฆ:
BHUJANG PRAYAAT STANZA
เจจเจฎเจธเจคเฉเจฒ เจชเฉเจฐเจฃเจพเจฎเฉ เจธเจฎเจธเจคเฉเจฒ เจชเฉเจฐเจฃเจพเจธเฉ เฅฅ
เจธเจญเจจเจพเจ เจฆเฉเจเจฐเจพ เจจเจฎเจธเจเจพเจฐเฉ เจเจพเจฃ เจตเจพเจฒเฉ (เจเจธ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจจเฉเฉฐ) เจฎเฉเจฐเจพ เจชเฉเจฐเจจเจพเจฎ เจนเฉ, เจเฉ เจธเจญ เจฆเจพ เจธเฉฐเจเจพเจฐเจ เจนเฉ, เจจเจพเจถ เจคเฉเจ เจชเจฐเฉ เจนเฉ,
Salutation to Thee O Most Venerated and Destroyer of all Lord!
เจ เจเฉฐเจเฉเจฒ เจ เจจเจพเจฎเฉ เจธเจฎเจธเจคเฉเจฒ เจจเจฟเจตเจพเจธเฉ เฅฅ
เจจเจพเจฎ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจนเฉ เจ เจคเฉ เจธเจญ เจตเจฟเจ เจตเจธเจฆเจพ เจนเฉเฅค
Salutation to Thee O Indestructible, Nameless and All-Pervading Lord!
เจจเฉเจฐเจฟเจเจพเจฎเฉฐ เจฌเจฟเจญเฉเจคเฉ เจธเจฎเจธเจคเฉเจฒ เจธเจฐเฉเจชเฉ เฅฅ
เจเจพเจฎเจจเจพเจตเจพเจ เจคเฉเจ เจฐเจนเจฟเจค เจธเฉฐเจชเฉฑเจคเฉ เจตเจพเจฒเฉ เจ เจคเฉ เจธเจพเจฐเจฟเจเจ เจฆเฉ เจธเจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเฉ (เจชเฉเจฐเจญเฉ เจจเฉเฉฐ เจฎเฉเจฐเจพ เจชเฉเจฐเจจเจพเจฎ เจนเฉ)เฅค
Salutation to Thee O Desireless, Glorious and All-Pervading Lord!
เจเฉเจเจฐเจฎเฉฐ เจชเฉเจฐเจฃเจพเจธเฉ เจธเฉเจงเจฐเจฎเฉฐ เจฌเจฟเจญเฉเจคเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฉญเฅฅ
เจเจน เจเฉเจเจฐเจฎเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจจเจถเจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจ เจคเฉ เจถเฉเจญ เจงเจฐเจฎ เจจเฉเฉฐ เจธเฉเจธเจเจฟเจค เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฉญเฅฅ
Salutation to Thee O Destroyer of Evil and Illuminator of Supreme Piety Lord! 197.
เจธเจฆเจพ เจธเจเจฟเจฆเจพเจจเฉฐเจฆ เจธเจคเฉเจฐเฉฐ เจชเฉเจฐเจฃเจพเจธเฉ เฅฅ
(เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ! เจคเฉเฉฐ) เจธเจฆเจพ เจเฉเจคเจจ เจ เจคเฉ เจเจจเฉฐเจฆ-เจธเจฐเฉเจช เจนเฉเจ เจ เจคเฉ เจตเฉเจฐเฉเจเจ เจจเฉเฉฐ เจจเจถเจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจเฅค
Salutation to Thee O Perpetual Embodiment of Truth, Consciousness and Bliss and Destroyer of enemies Lord!
เจเจฐเฉเจฎเฉเจฒ เจเฉเจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจธเจฎเจธเจคเฉเจฒ เจจเจฟเจตเจพเจธเฉ เฅฅ
(เจคเฉเฉฐ) เจฎเจฟเจนเจฐ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ, เจเจฐเจจเจนเจพเจฐ เจ เจคเฉ เจธเจญ เจตเจฟเจ เจจเจฟเจตเจพเจธ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจเฅค
Salutation to Thee O Gracious Creator and All-Pervading Lord!
เจ เจเจพเจเจฌ เจฌเจฟเจญเฉเจคเฉ เจเจเจพเจเจฌ เจเจจเฉเจฎเฉ เฅฅ
(เจคเฉเฉฐ) เจ เจฆเจญเฉเจค เจธเฉฐเจชเฉฑเจคเฉ เจตเจพเจฒเจพ, เจฆเฉเจถเจฎเจฃเจพเจ เจเจคเฉ เจเจนเจฟเจฐ เจขเจพเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ,
Salutation to Thee O Wonderful, Glorious and Calamity for enemies Lord!
เจนเจฐเฉเจ เฉฐ เจเจฐเฉเจ เฉฐ เจเจฐเฉเจฎเฉเจฒ เจฐเจนเฉเจฎเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฉฎเฅฅ
เจจเจพเจถ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ, เจธเจฟเจฐเจเจจ เจตเจพเจฒเจพ, เจเฉเจฐเจฟเจชเจพ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจ เจคเฉ เจฆเจเจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฏเฉฎเฅฅ
Salutation to Thee O Destroyer, Creator, Gracious and Merciful Lord! 198.
เจเจคเฉเจฐ เจเจเฉเจฐ เจตเจฐเจคเฉ เจเจคเฉเจฐ เจเจเฉเจฐ เจญเฉเจเจคเฉ เฅฅ
เจเฉเจนเจพเจ เจเฉฑเจเจพเจ เจตเจฟเจ เจตเจฟเจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ, เจเฉเจนเจพเจ เจเฉฑเจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจญเฉเจเจฃ เจตเจพเจฒเจพ,
Salutation to Thee O Pervader and Enjoyer in all the four directions Lord!
เจธเฉเจฏเฉฐเจญเจต เจธเฉเจญเฉฐ เจธเจฐเจฌ เจฆเจพ เจธเจฐเจฌ เจเฉเจเจคเฉ เฅฅ
เจเจชเจฃเฉ เจเจช เจถเฉเจญเจพเจเจฎเจพเจจ เจนเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ, เจธเจฆเจพ เจนเฉ เจธเจญ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจฏเฉเจเจค เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ;
Salutation to Thee O Self-Existent, Most Beautiful and United with all Lord!
เจฆเฉเจเจพเจฒเฉฐ เจชเฉเจฐเจฃเจพเจธเฉ เจฆเจฟเจเจฒเฉฐ เจธเจฐเฉเจชเฉ เฅฅ
เจฌเฉเจฐเฉ เจธเจฎเฉเจ เจจเฉเฉฐ เจจเจถเจ เจเจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจ เจคเฉ เจฆเจฟเจเจฒเฉ เจธเจฐเฉเจช เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉเจ;
Salutation to Thee O Destroyer of hard times and Embodiment of Mercy Lord!
เจธเจฆเจพ เจ เฉฐเจ เจธเฉฐเจเฉ เจ เจญเฉฐเจเฉฐ เจฌเจฟเจญเฉเจคเฉ เฅฅเฉงเฉฏเฉฏเฅฅ
(เจคเฉเฉฐ) เจธเจฆเจพ เจ เฉฐเจ-เจธเฉฐเจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉเจ เจ เจคเฉ เจจเจพ เจจเจถเจ เจนเฉเจฃ เจตเจพเจฒเฉ เจธเฉฐเจชเฉฑเจคเฉ เจฌเฉเจถเจฆเจพ เจนเฉเจ เฅฅเฉงเฉฏเฉฏเฅฅ
Salutation to thee O Ever present with all, Indestructible and Glorious Lord! 199.