Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 1 June 2022 | Mukhwak โ€“ Todayโ€™s Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Wednesday, 1 June 2022

เจฐเจพเจ—เฉ เจคเจฟเจฒเฉฐเจ— โ€“ เจ…เฉฐเจ— 723

Raag Tilang โ€“ Ang 723

เจคเจฟเจฒเฉฐเจ— เจ˜เจฐเฉ เฉจ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ

เจคเฉเจงเฉ เจฌเจฟเจจเฉ เจฆเฉ‚เจœเจพ เจจเจพเจนเฉ€ เจ•เฉ‹เจ‡ เฅฅ

เจคเฉ‚ เจ•เจฐเจคเจพเจฐเฉ เจ•เจฐเจนเจฟ เจธเฉ‹ เจนเฉ‹เจ‡ เฅฅ

เจคเฉ‡เจฐเจพ เจœเฉ‹เจฐเฉ เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจฎเจจเจฟ เจŸเฉ‡เจ• เฅฅ

เจธเจฆเจพ เจธเจฆเจพ เจœเจชเจฟ เจจเจพเจจเจ• เจเจ• เฅฅเฉงเฅฅ

เจธเจญ เจŠเจชเจฐเจฟ เจชเจพเจฐเจฌเฉเจฐเจนเจฎเฉ เจฆเจพเจคเจพเจฐเฉ เฅฅ

เจคเฉ‡เจฐเฉ€ เจŸเฉ‡เจ• เจคเฉ‡เจฐเจพ เจ†เจงเจพเจฐเฉ เฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจนเฉˆ เจคเฉ‚เจนเฉˆ เจคเฉ‚ เจนเฉ‹เจตเจจเจนเจพเจฐ เฅฅ

เจ…เจ—เจฎ เจ…เจ—เจพเจงเจฟ เจŠเจš เจ†เจชเจพเจฐ เฅฅ

เจœเฉ‹ เจคเฉเจงเฉ เจธเฉ‡เจตเจนเจฟ เจคเจฟเจจ เจญเจ‰ เจฆเฉเจ–เฉ เจจเจพเจนเจฟ เฅฅ

เจ—เฉเจฐ เจชเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เจจเจพเจจเจ• เจ—เฉเจฃ เจ—เจพเจนเจฟ เฅฅเฉจเฅฅ

เจœเฉ‹ เจฆเฉ€เจธเฉˆ เจธเฉ‹ เจคเฉ‡เจฐเจพ เจฐเฉ‚เจชเฉ เฅฅ

เจ—เฉเจฃ เจจเจฟเจงเจพเจจ เจ—เฉ‹เจตเจฟเฉฐเจฆ เจ…เจจเฉ‚เจช เฅฅ

เจธเจฟเจฎเจฐเจฟ เจธเจฟเจฎเจฐเจฟ เจธเจฟเจฎเจฐเจฟ เจœเจจ เจธเฉ‹เจ‡ เฅฅ

เจจเจพเจจเจ• เจ•เจฐเจฎเจฟ เจชเจฐเจพเจชเจคเจฟ เจนเฉ‹เจ‡ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจœเจฟเจจเจฟ เจœเจชเจฟเจ† เจคเจฟเจธ เจ•เจ‰ เจฌเจฒเจฟเจนเจพเจฐ เฅฅ

เจคเจฟเจธ เจ•เฉˆ เจธเฉฐเจ—เจฟ เจคเจฐเฉˆ เจธเฉฐเจธเจพเจฐ เฅฅ

เจ•เจนเฉ เจจเจพเจจเจ• เจชเฉเจฐเจญ เจฒเฉ‹เจšเจพ เจชเฉ‚เจฐเจฟ เฅฅ

เจธเฉฐเจค เจœเจจเจพ เจ•เฉ€ เจฌเจพเจ›เจ‰ เจงเฉ‚เจฐเจฟ เฅฅเฉชเฅฅเฉจเฅฅ

English Transliteration:

tilang ghar 2 mahalaa 5 |

tudh bin doojaa naahee koe |

too karataar kareh so hoe |

teraa jor teree man ttek |

sadaa sadaa jap naanak ek |1|

sabh aoopar paarabraham daataar |

teree ttek teraa aadhaar | rahaau |

hai toohai too hovanahaar |

agam agaadh aooch aapaar |

jo tudh seveh tin bhau dukh naeh |

gur parasaad naanak gun gaeh |2|

jo deesai so teraa roop |

gun nidhaan govind anoop |

simar simar simar jan soe |

naanak karam paraapat hoe |3|

jin japiaa tis kau balihaar |

tis kai sang tarai sansaar |

kahu naanak prabh lochaa poor |

sant janaa kee baachhau dhoor |4|2|

Devanagari:

เคคเคฟเคฒเค‚เค— เค˜เคฐเฅ เฅจ เคฎเคนเคฒเคพ เฅซ เฅฅ

เคคเฅเคงเฅ เคฌเคฟเคจเฅ เคฆเฅ‚เคœเคพ เคจเคพเคนเฅ€ เค•เฅ‹เค‡ เฅฅ

เคคเฅ‚ เค•เคฐเคคเคพเคฐเฅ เค•เคฐเคนเคฟ เคธเฅ‹ เคนเฅ‹เค‡ เฅฅ

เคคเฅ‡เคฐเคพ เคœเฅ‹เคฐเฅ เคคเฅ‡เคฐเฅ€ เคฎเคจเคฟ เคŸเฅ‡เค• เฅฅ

เคธเคฆเคพ เคธเคฆเคพ เคœเคชเคฟ เคจเคพเคจเค• เคเค• เฅฅเฅงเฅฅ

เคธเคญ เคŠเคชเคฐเคฟ เคชเคพเคฐเคฌเฅเคฐเคนเคฎเฅ เคฆเคพเคคเคพเคฐเฅ เฅฅ

เคคเฅ‡เคฐเฅ€ เคŸเฅ‡เค• เคคเฅ‡เคฐเคพ เค†เคงเคพเคฐเฅ เฅฅ เคฐเคนเคพเค‰ เฅฅ

เคนเฅˆ เคคเฅ‚เคนเฅˆ เคคเฅ‚ เคนเฅ‹เคตเคจเคนเคพเคฐ เฅฅ

เค…เค—เคฎ เค…เค—เคพเคงเคฟ เคŠเคš เค†เคชเคพเคฐ เฅฅ

เคœเฅ‹ เคคเฅเคงเฅ เคธเฅ‡เคตเคนเคฟ เคคเคฟเคจ เคญเค‰ เคฆเฅเค–เฅ เคจเคพเคนเคฟ เฅฅ

เค—เฅเคฐ เคชเคฐเคธเคพเคฆเคฟ เคจเคพเคจเค• เค—เฅเคฃ เค—เคพเคนเคฟ เฅฅเฅจเฅฅ

เคœเฅ‹ เคฆเฅ€เคธเฅˆ เคธเฅ‹ เคคเฅ‡เคฐเคพ เคฐเฅ‚เคชเฅ เฅฅ

เค—เฅเคฃ เคจเคฟเคงเคพเคจ เค—เฅ‹เคตเคฟเค‚เคฆ เค…เคจเฅ‚เคช เฅฅ

เคธเคฟเคฎเคฐเคฟ เคธเคฟเคฎเคฐเคฟ เคธเคฟเคฎเคฐเคฟ เคœเคจ เคธเฅ‹เค‡ เฅฅ

เคจเคพเคจเค• เค•เคฐเคฎเคฟ เคชเคฐเคพเคชเคคเคฟ เคนเฅ‹เค‡ เฅฅเฅฉเฅฅ

เคœเคฟเคจเคฟ เคœเคชเคฟเค† เคคเคฟเคธ เค•เค‰ เคฌเคฒเคฟเคนเคพเคฐ เฅฅ

เคคเคฟเคธ เค•เฅˆ เคธเค‚เค—เคฟ เคคเคฐเฅˆ เคธเค‚เคธเคพเคฐ เฅฅ

เค•เคนเฅ เคจเคพเคจเค• เคชเฅเคฐเคญ เคฒเฅ‹เคšเคพ เคชเฅ‚เคฐเคฟ เฅฅ

เคธเค‚เคค เคœเคจเคพ เค•เฅ€ เคฌเคพเค›เค‰ เคงเฅ‚เคฐเคฟ เฅฅเฅชเฅฅเฅจเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Tilang, Second House, Fifth Mehl:

There is no other than You, Lord.

You are the Creator; whatever You do, that alone happens.

You are the strength, and You are the support of the mind.

Forever and ever, meditate, O Nanak, on the One. ||1||

The Great Giver is the Supreme Lord God over all.

You are our support, You are our sustainer. ||Pause||

You are, You are, and You shall ever be,

O inaccessible, unfathomable, lofty and infinite Lord.

Those who serve You, are not touched by fear or suffering.

By Guruโ€™s Grace, O Nanak, sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

Whatever is seen, is Your form, O treasure of virtue,

O Lord of the Universe, O Lord of incomparable beauty.

Remembering, remembering, remembering the Lord in meditation, His humble servant becomes like Him.

O Nanak, by His Grace, we obtain Him. ||3||

I am a sacrifice to those who meditate on the Lord.

Associating with them, the whole world is saved.

Says Nanak, God fulfills our hopes and aspirations.

I long for the dust of the feet of the Saints. ||4||2||

Punjabi Translation:

เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจคเฉˆเจฅเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ เจนเฉ‹เจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจฆเฉ‚เจœเจพ เจ•เฉเจ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค

เจคเฉ‚เฉฐ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจœเจ—เจค เจฆเจพ เจชเฉˆเจฆเจพ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆเจ‚, เจœเฉ‹ เจ•เฉเจ เจคเฉ‚เฉฐ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเจ‚, เจ‰เจนเฉ€ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ,

(เจ…เจธเจพเจ‚ เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ) เจคเฉ‡เจฐเจพ เจนเฉ€ เจคเจพเจฃ เจนเฉˆ, (เจธเจพเจกเฉ‡) เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจคเฉ‡เจฐเจพ เจนเฉ€ เจธเจนเจพเจฐเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจธเจฆเจพ เจนเฉ€ เจ‰เจธ เจ‡เจ• เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจœเจชเจฆเจพ เจฐเจนเฉ เฅฅเฉงเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจธเจญ เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเจพเจคเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจธเจญ เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจธเจฟเจฐ เจ‰เจคเฉ‡ เจฐเจพเจ–เจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! (เจ…เจธเจพเจ‚ เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ) เจคเฉ‡เจฐเจพ เจนเฉ€ เจ†เจธเจฐเจพ เจนเฉˆ, เจคเฉ‡เจฐเจพ เจนเฉ€ เจธเจนเจพเจฐเจพ เจนเฉˆ เจฐเจนเจพเจ‰เฅฅ

เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจนเจฐ เจฅเจพเจ‚ เจนเจฐ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ เจคเฉ‚เฉฐ เจนเฉ€ เจคเฉ‚เฉฐ เจนเฉˆเจ‚, เจคเฉ‚เฉฐ เจนเฉ€ เจธเจฆเจพ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆเจ‚เฅค

เจนเฉ‡ เจ…เจชเจนเฉเฉฐเจš เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจนเฉ‡ เจ…เจฅเจพเจน เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจนเฉ‡ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจ‰เฉฑเจšเฉ‡ เจคเฉ‡ เจฌเฉ‡เจ…เฉฐเจค เจชเฉเจฐเจญเฉ‚!

เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจคเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฟเจฎเจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจกเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจฆเฉเฉฑเจ– เจชเฉ‹เจน เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเจ•เจฆเจพเฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจนเฉ€ (เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡) เจ—เฉเจฃ เจ—เจพ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉจเฅฅ

เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! (เจœเจ—เจค เจตเจฟเจš) เจœเฉ‹ เจ•เฉเจ เจฆเจฟเฉฑเจธเจฆเจพ เจนเฉˆ เจคเฉ‡เจฐเจพ เจนเฉ€ เจธเจฐเฉ‚เจช เจนเฉˆ,

เจนเฉ‡ เจ—เฉเจฃเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เฉ™เฉ›เจพเจจเฉ‡! เจนเฉ‡ เจธเฉ‹เจนเจฃเฉ‡ เจ—เฉ‹เจฌเจฟเฉฐเจฆ! (เจ‡เจน เจœเจ—เจค เจคเฉ‡เจฐเจพ เจนเฉ€ เจฐเฉ‚เจช เจนเฉˆ)

เจนเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ–! เจธเจฆเจพ เจ‰เจธ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจ•เจฐเจฆเจพ เจฐเจนเฉเฅค

เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! (เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจนเฉ€ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจจเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจœเจชเจฟเจ† เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจคเฉ‹เจ‚ เจ•เฉเจฐเจฌเจพเจจ เจนเฉ‹เจฃเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจ‰เจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ€ เจธเฉฐเจ—เจคเจฟ เจตเจฟเจš (เจฐเจนเจฟ เจ•เฉ‡) เจธเจพเจฐเจพ เจœเจ—เจค เจธเฉฐเจธเจพเจฐ-เจธเจฎเฉเฉฐเจฆเจฐ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจพเจฐ เจฒเฉฐเจ˜ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจจเจพเจจเจ• เจ†เจ–เจฆเจพ เจนเฉˆ- เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจคเจพเจ‚เจ˜ เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจ•เจฐ,

เจฎเฉˆเจ‚ (เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฆเจฐ เจคเฉ‹เจ‚) เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจธเฉฐเจค เจœเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจงเฉ‚เฉœ เจฎเฉฐเจ—เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เฅฅเฉชเฅฅเฉจเฅฅ

Spanish Translation:

Tilang, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.

Sin Ti no hay nadie mรกs

y sรณlo ocurre lo que es Tu Voluntad, oh Seรฑor Creador.

Tuyo es el Poder, Tรบ eres lo Principal para nosotros

y Nanak habita en Ti, por siempre y para siempre.(1)

El Gran Dador es el Supremo Seรฑor Dios, por encima de todo,

Tรบ eres el Soporte, sรณlo Tรบ nos sostienes a todos. (Pausa)

Sรณlo Tรบ eres, Tรบ eres y sรณlo Tรบ serรกs,

oh Seรฑor Inaccesible, Insondable, Noble e Infinito.

Quienes te sirven, no son tocados por el miedo, ni la tristeza.

Canta entonces, oh dice Nanak, las Alabanzas del Seรฑor, por la Gracia del Guru. (2)

Aquello que parece es en realidad Tu Manifestaciรณn,

oh Tรบ, Tesoro de Mรฉrito, Govind, de infinita Belleza.

Contemplรกndote, uno se vuelve como Tรบ,

y por Tu Gracia penetras nuestros corazones. (3)

Ofrezco mi ser en sacrificio a Aquรฉl que contempla al Seรฑor;

pues en su compaรฑรญa el mundo entero nada a travรฉs.

Dice Nanak, el Seรฑor es Quien nos satisface a todos

y yo busco nada mรกs que el Polvo de los Pies de Sus Santos.(4-2)

Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Todayโ€™s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Wednesday, 1 June 2022

Daily Hukamnama Sahib 8 September 2021 Sri Darbar Sahib