Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 15 May 2023 | Mukhwak โ€“ Todayโ€™s Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Monday, 15 May 2023

เจฐเจพเจ—เฉ เจธเฉ‚เจนเฉ€ โ€“ เจ…เฉฐเจ— 755

Raag Soohee โ€“ Ang 755

เจฐเจพเจ—เฉ เจธเฉ‚เจนเฉ€ เจฎเจนเจฒเจพ เฉฉ เจ˜เจฐเฉ เฉงเฉฆ เฅฅ

เฉด เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ

เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจจ เจธเจพเจฒเจพเจนเจฟ เจœเฉ‹ เจฎเจฐเจฟ เจตเฉฐเจžเจธเฉ€ เฅฅ

เจฒเฉ‹เจ•เจพ เจจ เจธเจพเจฒเจพเจนเจฟ เจœเฉ‹ เจฎเจฐเจฟ เจ–เจพเจ•เฉ เจฅเฉ€เจˆ เฅฅเฉงเฅฅ

เจตเจพเจนเฉ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจธเจพเจนเจฟเจฌเจพ เจตเจพเจนเฉ เฅฅ

เจ—เฉเจฐเจฎเฉเจ–เจฟ เจธเจฆเจพ เจธเจฒเจพเจนเฉ€เจ เจธเจšเจพ เจตเฉ‡เจชเจฐเจตเจพเจนเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจ•เฉ‡เจฐเฉ€ เจฆเฉ‹เจธเจคเฉ€ เจฎเจจเจฎเฉเจ– เจฆเจเจฟ เจฎเจฐเฉฐเจจเจฟ เฅฅ

เจœเจฎ เจชเฉเจฐเจฟ เจฌเจงเฉ‡ เจฎเจพเจฐเฉ€เจ…เจนเจฟ เจตเฉ‡เจฒเจพ เจจ เจฒเจพเจนเฉฐเจจเจฟ เฅฅเฉจเฅฅ

เจ—เฉเจฐเจฎเฉเจ–เจฟ เจœเจจเจฎเฉ เจธเจ•เจพเจฐเจฅเจพ เจธเจšเฉˆ เจธเจฌเจฆเจฟ เจฒเจ—เฉฐเจจเจฟ เฅฅ

เจ†เจคเจฎ เจฐเจพเจฎเฉ เจชเฉเจฐเจ—เจพเจธเจฟเจ† เจธเจนเจœเฉ‡ เจธเฉเจ–เจฟ เจฐเจนเฉฐเจจเจฟ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจ—เฉเจฐ เจ•เจพ เจธเจฌเจฆเฉ เจตเจฟเจธเจพเจฐเจฟเจ† เจฆเฉ‚เจœเฉˆ เจญเจพเจ‡ เจฐเจšเฉฐเจจเจฟ เฅฅ

เจคเจฟเจธเจจเจพ เจญเฉเจ– เจจ เจ‰เจคเจฐเฉˆ เจ…เจจเจฆเจฟเจจเฉ เจœเจฒเจค เจซเจฟเจฐเฉฐเจจเจฟ เฅฅเฉชเฅฅ

เจฆเฉเจธเจŸเจพ เจจเจพเจฒเจฟ เจฆเฉ‹เจธเจคเฉ€ เจจเจพเจฒเจฟ เจธเฉฐเจคเจพ เจตเฉˆเจฐเฉ เจ•เจฐเฉฐเจจเจฟ เฅฅ

เจ†เจชเจฟ เจกเฉเจฌเฉ‡ เจ•เฉเจŸเฉฐเจฌ เจธเจฟเจ‰ เจธเจ—เจฒเฉ‡ เจ•เฉเจฒ เจกเฉ‹เจฌเฉฐเจจเจฟ เฅฅเฉซเฅฅ

เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจญเจฒเฉ€ เจ•เจฟเจธเฉˆ เจ•เฉ€ เจจเจพเจนเฉ€ เจฎเจจเจฎเฉเจ– เจฎเฉเจ—เจง เจ•เจฐเฉฐเจจเจฟ เฅฅ

เจฎเฉเจน เจ•เจพเจฒเฉ‡ เจคเจฟเจจ เจจเจฟเฉฐเจฆเจ•เจพ เจจเจฐเจ•เฉ‡ เจ˜เฉ‹เจฐเจฟ เจชเจตเฉฐเจจเจฟ เฅฅเฉฌเฅฅ

เจ เจฎเจจ เจœเฉˆเจธเจพ เจธเฉ‡เจตเจนเจฟ เจคเฉˆเจธเจพ เจนเฉ‹เจตเจนเจฟ เจคเฉ‡เจนเฉ‡ เจ•เจฐเจฎ เจ•เจฎเจพเจ‡ เฅฅ

เจ†เจชเจฟ เจฌเฉ€เจœเจฟ เจ†เจชเฉ‡ เจนเฉ€ เจ–เจพเจตเจฃเจพ เจ•เจนเจฃเจพ เจ•เจฟเจ›เฉ‚ เจจ เจœเจพเจ‡ เฅฅเฉญเฅฅ

เจฎเจนเจพ เจชเฉเจฐเจ–เจพ เจ•เจพ เจฌเฉ‹เจฒเจฃเจพ เจนเฉ‹เจตเฉˆ เจ•เจฟเจคเฉˆ เจชเจฐเจฅเจพเจ‡ เฅฅ

เจ“เจ‡ เจ…เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจค เจญเจฐเฉ‡ เจญเจฐเจชเฉ‚เจฐ เจนเจนเจฟ เจ“เจจเจพ เจคเจฟเจฒเฉ เจจ เจคเจฎเจพเจ‡ เฅฅเฉฎเฅฅ

เจ—เฉเจฃเจ•เจพเจฐเฉ€ เจ—เฉเจฃ เจธเฉฐเจ˜เจฐเฉˆ เจ…เจตเจฐเจพ เจ‰เจชเจฆเฉ‡เจธเฉ‡เจจเจฟ เฅฅ

เจธเฉ‡ เจตเจกเจญเจพเจ—เฉ€ เจœเจฟ เจ“เจจเจพ เจฎเจฟเจฒเจฟ เจฐเจนเฉ‡ เจ…เจจเจฆเจฟเจจเฉ เจจเจพเจฎเฉ เจฒเจเจจเจฟ เฅฅเฉฏเฅฅ

เจฆเฉ‡เจธเฉ€ เจฐเจฟเจœเจ•เฉ เจธเฉฐเจฌเจพเจนเจฟ เจœเจฟเจจเจฟ เจ‰เจชเจพเจˆ เจฎเฉ‡เจฆเจจเฉ€ เฅฅ

เจเจ•เฉ‹ เจนเฉˆ เจฆเจพเจคเจพเจฐเฉ เจธเจšเจพ เจ†เจชเจฟ เจงเจฃเฉ€ เฅฅเฉงเฉฆเฅฅ

เจธเฉ‹ เจธเจšเฉ เจคเฉ‡เจฐเฉˆ เจจเจพเจฒเจฟ เจนเฉˆ เจ—เฉเจฐเจฎเฉเจ–เจฟ เจจเจฆเจฐเจฟ เจจเจฟเจนเจพเจฒเจฟ เฅฅ

เจ†เจชเฉ‡ เจฌเจ–เจธเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฒเจฟ เจฒเจ เจธเฉ‹ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจธเจฆเจพ เจธเจฎเจพเจฒเจฟ เฅฅเฉงเฉงเฅฅ

เจฎเจจเฉ เจฎเฉˆเจฒเจพ เจธเจšเฉ เจจเจฟเจฐเจฎเจฒเจพ เจ•เจฟเจ‰ เจ•เจฐเจฟ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ† เจœเจพเจ‡ เฅฅ

เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฎเฉ‡เจฒเฉ‡ เจคเจพ เจฎเจฟเจฒเจฟ เจฐเจนเฉˆ เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจธเจฌเจฆเจฟ เจœเจฒเจพเจ‡ เฅฅเฉงเฉจเฅฅ

เจธเฉ‹ เจธเจนเฉ เจธเจšเจพ เจตเฉ€เจธเจฐเฉˆ เจงเฉเจฐเจฟเจ—เฉ เจœเฉ€เจตเจฃเฉ เจธเฉฐเจธเจพเจฐเจฟ เฅฅ

เจจเจฆเจฐเจฟ เจ•เจฐเฉ‡ เจจเจพ เจตเฉ€เจธเจฐเฉˆ เจ—เฉเจฐเจฎเจคเฉ€ เจตเฉ€เจšเจพเจฐเจฟ เฅฅเฉงเฉฉเฅฅ

เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ เจฎเฉ‡เจฒเฉ‡ เจคเจพ เจฎเจฟเจฒเจฟ เจฐเจนเจพ เจธเจพเจšเฉ เจฐเจ–เจพ เจ‰เจฐ เจงเจพเจฐเจฟ เฅฅ

เจฎเจฟเจฒเจฟเจ† เจนเฉ‹เจ‡ เจจ เจตเฉ€เจ›เฉเฉœเฉˆ เจ—เฉเจฐ เจ•เฉˆ เจนเฉ‡เจคเจฟ เจชเจฟเจ†เจฐเจฟ เฅฅเฉงเฉชเฅฅ

เจชเจฟเจฐเฉ เจธเจพเจฒเจพเจนเฉ€ เจ†เจชเจฃเจพ เจ—เฉเจฐ เจ•เฉˆ เจธเจฌเจฆเจฟ เจตเฉ€เจšเจพเจฐเจฟ เฅฅ

เจฎเจฟเจฒเจฟ เจชเฉเจฐเฉ€เจคเจฎ เจธเฉเจ–เฉ เจชเจพเจ‡เจ† เจธเฉ‹เจญเจพเจตเฉฐเจคเฉ€ เจจเจพเจฐเจฟ เฅฅเฉงเฉซเฅฅ

เจฎเจจเจฎเฉเจ– เจฎเจจเฉ เจจ เจญเจฟเจœเจˆ เจ…เจคเจฟ เจฎเฉˆเจฒเฉ‡ เจšเจฟเจคเจฟ เจ•เจ เฉ‹เจฐ เฅฅ

เจธเจชเฉˆ เจฆเฉเจงเฉ เจชเฉ€เจ†เจˆเจ เจ…เฉฐเจฆเจฐเจฟ เจตเจฟเจธเฉ เจจเจฟเจ•เฉ‹เจฐ เฅฅเฉงเฉฌเฅฅ

เจ†เจชเจฟ เจ•เจฐเฉ‡ เจ•เจฟเจธเฉ เจ†เจ–เฉ€เจ เจ†เจชเฉ‡ เจฌเจ–เจธเจฃเจนเจพเจฐเฉ เฅฅ

เจ—เฉเจฐ เจธเจฌเจฆเฉ€ เจฎเฉˆเจฒเฉ เจ‰เจคเจฐเฉˆ เจคเจพ เจธเจšเฉ เจฌเจฃเจฟเจ† เจธเฉ€เจ—เจพเจฐเฉ เฅฅเฉงเฉญเฅฅ

เจธเจšเจพ เจธเจพเจนเฉ เจธเจšเฉ‡ เจตเจฃเจœเจพเจฐเฉ‡ เจ“เจฅเฉˆ เจ•เฉ‚เฉœเฉ‡ เจจเจพ เจŸเจฟเจ•เฉฐเจจเจฟ เฅฅ

เจ“เจจเจพ เจธเจšเฉ เจจ เจญเจพเจตเจˆ เจฆเฉเจ– เจนเฉ€ เจฎเจพเจนเจฟ เจชเจšเฉฐเจจเจฟ เฅฅเฉงเฉฎเฅฅ

เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจฎเฉˆเจฒเจพ เจœเจ—เฉ เจซเจฟเจฐเฉˆ เจฎเจฐเจฟ เจœเฉฐเจฎเฉˆ เจตเจพเจฐเฉ‹ เจตเจพเจฐ เฅฅ

เจชเจ‡เจ เจ•เจฟเจฐเจคเจฟ เจ•เจฎเจพเจตเจฃเจพ เจ•เฉ‹เจ‡ เจจ เจฎเฉ‡เจŸเจฃเจนเจพเจฐ เฅฅเฉงเฉฏเฅฅ

เจธเฉฐเจคเจพ เจธเฉฐเจ—เจคเจฟ เจฎเจฟเจฒเจฟ เจฐเจนเฉˆ เจคเจพ เจธเจšเจฟ เจฒเจ—เฉˆ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ เฅฅ

เจธเจšเฉ เจธเจฒเจพเจนเฉ€ เจธเจšเฉ เจฎเจจเจฟ เจฆเจฐเจฟ เจธเจšเฉˆ เจธเจšเจฟเจ†เจฐเฉ เฅฅเฉจเฉฆเฅฅ

เจ—เฉเจฐ เจชเฉ‚เจฐเฉ‡ เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจฎเจคเจฟ เจนเฉˆ เจ…เจนเจฟเจจเจฟเจธเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจงเจฟเจ†เจ‡ เฅฅ

เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจตเจก เจฐเฉ‹เจ—เฉ เจนเฉˆ เจตเจฟเจšเจนเฉ เจ เจพเจ•เจฟ เจฐเจนเจพเจ‡ เฅฅเฉจเฉงเฅฅ

เจ—เฉเจฐเฉ เจธเจพเจฒเจพเจนเฉ€ เจ†เจชเจฃเจพ เจจเจฟเจตเจฟ เจจเจฟเจตเจฟ เจฒเจพเจ—เจพ เจชเจพเจ‡ เฅฅ

เจคเจจเฉ เจฎเจจเฉ เจธเจ‰เจชเฉ€ เจ†เจ—เฉˆ เจงเจฐเฉ€ เจตเจฟเจšเจนเฉ เจ†เจชเฉ เจ—เจตเจพเจ‡ เฅฅเฉจเฉจเฅฅ

เจ–เจฟเฉฐเจšเฉ‹เจคเจพเจฃเจฟ เจตเจฟเจ—เฉเจšเฉ€เจ เจเจ•เจธเฉ เจธเจฟเจ‰ เจฒเจฟเจต เจฒเจพเจ‡ เฅฅ

เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ›เจกเจฟ เจคเฉ‚ เจคเจพ เจธเจšเจฟ เจฐเจนเฉˆ เจธเจฎเจพเจ‡ เฅฅเฉจเฉฉเฅฅ

เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐ เจจเฉ‹ เจฎเจฟเจฒเฉ‡ เจธเจฟ เจญเจพเจ‡เจฐเจพ เจธเจšเฉˆ เจธเจฌเจฆเจฟ เจฒเจ—เฉฐเจจเจฟ เฅฅ

เจธเจšเจฟ เจฎเจฟเจฒเฉ‡ เจธเฉ‡ เจจ เจตเจฟเจ›เฉเฉœเจนเจฟ เจฆเจฐเจฟ เจธเจšเฉˆ เจฆเจฟเจธเฉฐเจจเจฟ เฅฅเฉจเฉชเฅฅ

เจธเฉ‡ เจญเจพเจˆ เจธเฉ‡ เจธเจœเจฃเจพ เจœเฉ‹ เจธเจšเจพ เจธเฉ‡เจตเฉฐเจจเจฟ เฅฅ

เจ…เจตเจ—เจฃ เจตเจฟเจ•เจฃเจฟ เจชเจฒเฉ‘เจฐเจจเจฟ เจ—เฉเจฃ เจ•เฉ€ เจธเจพเจ เจ•เจฐเฉฐเจจเจฟเฉ‘ เฅฅเฉจเฉซเฅฅ

เจ—เฉเจฃ เจ•เฉ€ เจธเจพเจ เจธเฉเจ–เฉ เจŠเจชเจœเฉˆ เจธเจšเฉ€ เจญเจ—เจคเจฟ เจ•เจฐเฉ‡เจจเจฟ เฅฅ

เจธเจšเฉ เจตเจฃเฉฐเจœเจนเจฟ เจ—เฉเจฐ เจธเจฌเจฆ เจธเจฟเจ‰ เจฒเจพเจนเจพ เจจเจพเจฎเฉ เจฒเจเจจเจฟ เฅฅเฉจเฉฌเฅฅ

เจธเฉเจ‡เจจเจพ เจฐเฉเจชเจพ เจชเจพเจช เจ•เจฐเจฟ เจ•เจฐเจฟ เจธเฉฐเจšเฉ€เจ เจšเจฒเฉˆ เจจ เจšเจฒเจฆเจฟเจ† เจจเจพเจฒเจฟ เฅฅ

เจตเจฟเจฃเฉ เจจเจพเจตเฉˆ เจจเจพเจฒเจฟ เจจ เจšเจฒเจธเฉ€ เจธเจญ เจฎเฉเจ เฉ€ เจœเจฎเจ•เจพเจฒเจฟ เฅฅเฉจเฉญเฅฅ

เจฎเจจ เจ•เจพ เจคเฉ‹เจธเจพ เจนเจฐเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจนเฉˆ เจนเจฟเจฐเจฆเฉˆ เจฐเจ–เจนเฉ เจธเจฎเฉ‘เจพเจฒเจฟ เฅฅ

เจเจนเฉ เจ–เจฐเจšเฉ เจ…เจ–เฉเจŸเฉ เจนเฉˆ เจ—เฉเจฐเจฎเฉเจ–เจฟ เจจเจฟเจฌเจนเฉˆ เจจเจพเจฒเจฟ เฅฅเฉจเฉฎเฅฅ

เจ เจฎเจจ เจฎเฉ‚เจฒเจนเฉ เจญเฉเจฒเจฟเจ† เจœเจพเจธเจนเจฟ เจชเจคเจฟ เจ—เจตเจพเจ‡ เฅฅ

เจ‡เจนเฉ เจœเจ—เจคเฉ เจฎเฉ‹เจนเจฟ เจฆเฉ‚เจœเฉˆ เจตเจฟเจ†เจชเจฟเจ† เจ—เฉเจฐเจฎเจคเฉ€ เจธเจšเฉ เจงเจฟเจ†เจ‡ เฅฅเฉจเฉฏเฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจ•เฉ€ เจ•เฉ€เจฎเจคเจฟ เจจเจพ เจชเจตเฉˆ เจนเจฐเจฟ เจœเจธเฉ เจฒเจฟเจ–เจฃเฉ เจจ เจœเจพเจ‡ เฅฅ

เจ—เฉเจฐ เจ•เฉˆ เจธเจฌเจฆเจฟ เจฎเจจเฉ เจคเจจเฉ เจฐเจชเฉˆ เจนเจฐเจฟ เจธเจฟเจ‰ เจฐเจนเฉˆ เจธเจฎเจพเจ‡ เฅฅเฉฉเฉฆเฅฅ

เจธเฉ‹ เจธเจนเฉ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจฐเฉฐเจ—เฉเจฒเจพ เจฐเฉฐเจ—เฉ‡ เจธเจนเจœเจฟ เจธเฉเจญเจพเจ‡ เฅฅ

เจ•เจพเจฎเจฃเจฟ เจฐเฉฐเจ—เฉ เจคเจพ เจšเฉœเฉˆ เจœเจพ เจชเจฟเจฐ เจ•เฉˆ เจ…เฉฐเจ•เจฟ เจธเจฎเจพเจ‡ เฅฅเฉฉเฉงเฅฅ

เจšเจฟเจฐเฉ€ เจตเจฟเจ›เฉเฉฐเจจเฉ‡ เจญเฉ€ เจฎเจฟเจฒเจจเจฟ เจœเฉ‹ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ เจธเฉ‡เจตเฉฐเจจเจฟ เฅฅ

เจ…เฉฐเจคเจฐเจฟ เจจเจต เจจเจฟเจงเจฟ เจจเจพเจฎเฉ เจนเฉˆ เจ–เจพเจจเจฟ เจ–เจฐเจšเจจเจฟ เจจ เจจเจฟเจ–เฉเจŸเจˆ เจนเจฐเจฟ เจ—เฉเจฃ เจธเจนเจœเจฟ เจฐเจตเฉฐเจจเจฟ เฅฅเฉฉเฉจเฅฅ

เจจเจพ เจ“เจ‡ เจœเจจเจฎเจนเจฟ เจจเจพ เจฎเจฐเจนเจฟ เจจเจพ เจ“เจ‡ เจฆเฉเจ– เจธเจนเฉฐเจจเจฟ เฅฅ

เจ—เฉเจฐเจฟ เจฐเจพเจ–เฉ‡ เจธเฉ‡ เจ‰เจฌเจฐเฉ‡ เจนเจฐเจฟ เจธเจฟเจ‰ เจ•เฉ‡เจฒ เจ•เจฐเฉฐเจจเจฟ เฅฅเฉฉเฉฉเฅฅ

เจธเจœเจฃ เจฎเจฟเจฒเฉ‡ เจจ เจตเจฟเจ›เฉเฉœเจนเจฟ เจœเจฟ เจ…เจจเจฆเจฟเจจเฉ เจฎเจฟเจฒเฉ‡ เจฐเจนเฉฐเจจเจฟ เฅฅ

เจ‡เจธเฉ เจœเจ— เจฎเจนเจฟ เจตเจฟเจฐเจฒเฉ‡ เจœเจพเจฃเฉ€เจ…เจนเจฟ เจจเจพเจจเจ• เจธเจšเฉ เจฒเจนเฉฐเจจเจฟ เฅฅเฉฉเฉชเฅฅเฉงเฅฅเฉฉเฅฅ

English Transliteration:

raag soohee mahalaa 3 ghar 10 |

ik oankaar satigur prasaad |

duneea na saalaeh jo mar vanyasee |

lokaa na saalaeh jo mar khaak theeee |1|

vaahu mere saahibaa vaahu |

guramukh sadaa salaaheeai sachaa veparavaahu |1| rahaau |

duneea keree dosatee manamukh dajh maran |

jam pur badhe maareeeh velaa na laahan |2|

guramukh janam sakaarathaa sachai sabad lagan |

aatam raam pragaasiaa sahaje sukh rahan |3|

gur kaa sabad visaariaa doojai bhaae rachan |

tisanaa bhukh na utarai anadin jalat firan |4|

dusattaa naal dosatee naal santaa vair karan |

aap ddube kuttanb siau sagale kul ddoban |5|

nindaa bhalee kisai kee naahee manamukh mugadh karan |

muh kaale tin nindakaa narake ghor pavan |6|

e man jaisaa seveh taisaa hoveh tehe karam kamaae |

aap beej aape hee khaavanaa kahanaa kichhoo na jaae |7|

mahaa purakhaa kaa bolanaa hovai kitai parathaae |

oe amrit bhare bharapoor heh onaa til na tamaae |8|

gunakaaree gun sangharai avaraa upadesen |

se vaddabhaagee ji onaa mil rahe anadin naam len |9|

desee rijak sanbaeh jin upaaee medanee |

eko hai daataar sachaa aap dhanee |10|

so sach terai naal hai guramukh nadar nihaal |

aape bakhase mel le so prabh sadaa samaal |11|

man mailaa sach niramalaa kiau kar miliaa jaae |

prabh mele taa mil rahai haumai sabad jalaae |12|

so sahu sachaa veesarai dhrig jeevan sansaar |

nadar kare naa veesarai guramatee veechaar |13|

satigur mele taa mil rahaa saach rakhaa ur dhaar |

miliaa hoe na veechhurrai gur kai het piaar |14|

pir saalaahee aapanaa gur kai sabad veechaar |

mil preetam sukh paaeaa sobhaavantee naar |15|

manamukh man na bhijee at maile chit katthor |

sapai dudh peeaeeai andar vis nikor |16|

aap kare kis aakheeai aape bakhasanahaar |

gur sabadee mail utarai taa sach baniaa seegaar |17|

sachaa saahu sache vanajaare othai koorre naa ttikan |

onaa sach na bhaavee dukh hee maeh pachan |18|

haumai mailaa jag firai mar jamai vaaro vaar |

peiai kirat kamaavanaa koe na mettanahaar |19|

santaa sangat mil rahai taa sach lagai piaar |

sach salaahee sach man dar sachai sachiaar |20|

gur poore pooree mat hai ahinis naam dhiaae |

haumai meraa vadd rog hai vichahu tthaak rahaae |21|

gur saalaahee aapanaa niv niv laagaa paae |

tan man saupee aagai dharee vichahu aap gavaae |22|

khinchotaan vigucheeai ekas siau liv laae |

haumai meraa chhadd too taa sach rahai samaae |23|

satigur no mile si bhaaeiraa sachai sabad lagan |

sach mile se na vichhurreh dar sachai disan |24|

se bhaaee se sajanaa jo sachaa sevan |

avagan vikan palaran gun kee saajh karana |25|

gun kee saajh sukh aoopajai sachee bhagat karen |

sach vananjeh gur sabad siau laahaa naam len |26|

sueinaa rupaa paap kar kar sancheeai chalai na chaladiaa naal |

vin naavai naal na chalasee sabh mutthee jamakaal |27|

man kaa tosaa har naam hai hiradai rakhahu samaal |

ehu kharach akhutt hai guramukh nibahai naal |28|

e man moolahu bhuliaa jaaseh pat gavaae |

eihu jagat mohi doojai viaapiaa guramatee sach dhiaae |29|

har kee keemat naa pavai har jas likhan na jaae |

gur kai sabad man tan rapai har siau rahai samaae |30|

so sahu meraa rangulaa range sehaj subhaae |

kaaman rang taa charrai jaa pir kai ank samaae |31|

chiree vichhune bhee milan jo satigur sevan |

antar nav nidh naam hai khaan kharachan na nikhuttee har gun sehaj ravan |32|

naa oe janameh naa mareh naa oe dukh sahan |

gur raakhe se ubare har siau kel karan |33|

sajan mile na vichhurreh ji anadin mile rahan |

eis jag meh virale jaaneeeh naanak sach lahan |34|1|3|

Devanagari:

เคฐเคพเค—เฅ เคธเฅ‚เคนเฅ€ เคฎเคนเคฒเคพ เฅฉ เค˜เคฐเฅ เฅงเฅฆ เฅฅ

เฉด เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐ เคชเฅเคฐเคธเคพเคฆเคฟ เฅฅ

เคฆเฅเคจเฅ€เค† เคจ เคธเคพเคฒเคพเคนเคฟ เคœเฅ‹ เคฎเคฐเคฟ เคตเค‚เคžเคธเฅ€ เฅฅ

เคฒเฅ‹เค•เคพ เคจ เคธเคพเคฒเคพเคนเคฟ เคœเฅ‹ เคฎเคฐเคฟ เค–เคพเค•เฅ เคฅเฅ€เคˆ เฅฅเฅงเฅฅ

เคตเคพเคนเฅ เคฎเฅ‡เคฐเฅ‡ เคธเคพเคนเคฟเคฌเคพ เคตเคพเคนเฅ เฅฅ

เค—เฅเคฐเคฎเฅเค–เคฟ เคธเคฆเคพ เคธเคฒเคพเคนเฅ€เค เคธเคšเคพ เคตเฅ‡เคชเคฐเคตเคพเคนเฅ เฅฅเฅงเฅฅ เคฐเคนเคพเค‰ เฅฅ

เคฆเฅเคจเฅ€เค† เค•เฅ‡เคฐเฅ€ เคฆเฅ‹เคธเคคเฅ€ เคฎเคจเคฎเฅเค– เคฆเคเคฟ เคฎเคฐเค‚เคจเคฟ เฅฅ

เคœเคฎ เคชเฅเคฐเคฟ เคฌเคงเฅ‡ เคฎเคพเคฐเฅ€เค…เคนเคฟ เคตเฅ‡เคฒเคพ เคจ เคฒเคพเคนเค‚เคจเคฟ เฅฅเฅจเฅฅ

เค—เฅเคฐเคฎเฅเค–เคฟ เคœเคจเคฎเฅ เคธเค•เคพเคฐเคฅเคพ เคธเคšเฅˆ เคธเคฌเคฆเคฟ เคฒเค—เค‚เคจเคฟ เฅฅ

เค†เคคเคฎ เคฐเคพเคฎเฅ เคชเฅเคฐเค—เคพเคธเคฟเค† เคธเคนเคœเฅ‡ เคธเฅเค–เคฟ เคฐเคนเค‚เคจเคฟ เฅฅเฅฉเฅฅ

เค—เฅเคฐ เค•เคพ เคธเคฌเคฆเฅ เคตเคฟเคธเคพเคฐเคฟเค† เคฆเฅ‚เคœเฅˆ เคญเคพเค‡ เคฐเคšเค‚เคจเคฟ เฅฅ

เคคเคฟเคธเคจเคพ เคญเฅเค– เคจ เค‰เคคเคฐเฅˆ เค…เคจเคฆเคฟเคจเฅ เคœเคฒเคค เคซเคฟเคฐเค‚เคจเคฟ เฅฅเฅชเฅฅ

เคฆเฅเคธเคŸเคพ เคจเคพเคฒเคฟ เคฆเฅ‹เคธเคคเฅ€ เคจเคพเคฒเคฟ เคธเค‚เคคเคพ เคตเฅˆเคฐเฅ เค•เคฐเค‚เคจเคฟ เฅฅ

เค†เคชเคฟ เคกเฅเคฌเฅ‡ เค•เฅเคŸเค‚เคฌ เคธเคฟเค‰ เคธเค—เคฒเฅ‡ เค•เฅเคฒ เคกเฅ‹เคฌเค‚เคจเคฟ เฅฅเฅซเฅฅ

เคจเคฟเค‚เคฆเคพ เคญเคฒเฅ€ เค•เคฟเคธเฅˆ เค•เฅ€ เคจเคพเคนเฅ€ เคฎเคจเคฎเฅเค– เคฎเฅเค—เคง เค•เคฐเค‚เคจเคฟ เฅฅ

เคฎเฅเคน เค•เคพเคฒเฅ‡ เคคเคฟเคจ เคจเคฟเค‚เคฆเค•เคพ เคจเคฐเค•เฅ‡ เค˜เฅ‹เคฐเคฟ เคชเคตเค‚เคจเคฟ เฅฅเฅฌเฅฅ

เค เคฎเคจ เคœเฅˆเคธเคพ เคธเฅ‡เคตเคนเคฟ เคคเฅˆเคธเคพ เคนเฅ‹เคตเคนเคฟ เคคเฅ‡เคนเฅ‡ เค•เคฐเคฎ เค•เคฎเคพเค‡ เฅฅ

เค†เคชเคฟ เคฌเฅ€เคœเคฟ เค†เคชเฅ‡ เคนเฅ€ เค–เคพเคตเคฃเคพ เค•เคนเคฃเคพ เค•เคฟเค›เฅ‚ เคจ เคœเคพเค‡ เฅฅเฅญเฅฅ

เคฎเคนเคพ เคชเฅเคฐเค–เคพ เค•เคพ เคฌเฅ‹เคฒเคฃเคพ เคนเฅ‹เคตเฅˆ เค•เคฟเคคเฅˆ เคชเคฐเคฅเคพเค‡ เฅฅ

เค“เค‡ เค…เค‚เคฎเฅเคฐเคฟเคค เคญเคฐเฅ‡ เคญเคฐเคชเฅ‚เคฐ เคนเคนเคฟ เค“เคจเคพ เคคเคฟเคฒเฅ เคจ เคคเคฎเคพเค‡ เฅฅเฅฎเฅฅ

เค—เฅเคฃเค•เคพเคฐเฅ€ เค—เฅเคฃ เคธเค‚เค˜เคฐเฅˆ เค…เคตเคฐเคพ เค‰เคชเคฆเฅ‡เคธเฅ‡เคจเคฟ เฅฅ

เคธเฅ‡ เคตเคกเคญเคพเค—เฅ€ เคœเคฟ เค“เคจเคพ เคฎเคฟเคฒเคฟ เคฐเคนเฅ‡ เค…เคจเคฆเคฟเคจเฅ เคจเคพเคฎเฅ เคฒเคเคจเคฟ เฅฅเฅฏเฅฅ

เคฆเฅ‡เคธเฅ€ เคฐเคฟเคœเค•เฅ เคธเค‚เคฌเคพเคนเคฟ เคœเคฟเคจเคฟ เค‰เคชเคพเคˆ เคฎเฅ‡เคฆเคจเฅ€ เฅฅ

เคเค•เฅ‹ เคนเฅˆ เคฆเคพเคคเคพเคฐเฅ เคธเคšเคพ เค†เคชเคฟ เคงเคฃเฅ€ เฅฅเฅงเฅฆเฅฅ

เคธเฅ‹ เคธเคšเฅ เคคเฅ‡เคฐเฅˆ เคจเคพเคฒเคฟ เคนเฅˆ เค—เฅเคฐเคฎเฅเค–เคฟ เคจเคฆเคฐเคฟ เคจเคฟเคนเคพเคฒเคฟ เฅฅ

เค†เคชเฅ‡ เคฌเค–เคธเฅ‡ เคฎเฅ‡เคฒเคฟ เคฒเค เคธเฅ‹ เคชเฅเคฐเคญเฅ เคธเคฆเคพ เคธเคฎเคพเคฒเคฟ เฅฅเฅงเฅงเฅฅ

เคฎเคจเฅ เคฎเฅˆเคฒเคพ เคธเคšเฅ เคจเคฟเคฐเคฎเคฒเคพ เค•เคฟเค‰ เค•เคฐเคฟ เคฎเคฟเคฒเคฟเค† เคœเคพเค‡ เฅฅ

เคชเฅเคฐเคญเฅ เคฎเฅ‡เคฒเฅ‡ เคคเคพ เคฎเคฟเคฒเคฟ เคฐเคนเฅˆ เคนเค‰เคฎเฅˆ เคธเคฌเคฆเคฟ เคœเคฒเคพเค‡ เฅฅเฅงเฅจเฅฅ

เคธเฅ‹ เคธเคนเฅ เคธเคšเคพ เคตเฅ€เคธเคฐเฅˆ เคงเฅเคฐเคฟเค—เฅ เคœเฅ€เคตเคฃเฅ เคธเค‚เคธเคพเคฐเคฟ เฅฅ

เคจเคฆเคฐเคฟ เค•เคฐเฅ‡ เคจเคพ เคตเฅ€เคธเคฐเฅˆ เค—เฅเคฐเคฎเคคเฅ€ เคตเฅ€เคšเคพเคฐเคฟ เฅฅเฅงเฅฉเฅฅ

เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐเฅ เคฎเฅ‡เคฒเฅ‡ เคคเคพ เคฎเคฟเคฒเคฟ เคฐเคนเคพ เคธเคพเคšเฅ เคฐเค–เคพ เค‰เคฐ เคงเคพเคฐเคฟ เฅฅ

เคฎเคฟเคฒเคฟเค† เคนเฅ‹เค‡ เคจ เคตเฅ€เค›เฅเฅœเฅˆ เค—เฅเคฐ เค•เฅˆ เคนเฅ‡เคคเคฟ เคชเคฟเค†เคฐเคฟ เฅฅเฅงเฅชเฅฅ

เคชเคฟเคฐเฅ เคธเคพเคฒเคพเคนเฅ€ เค†เคชเคฃเคพ เค—เฅเคฐ เค•เฅˆ เคธเคฌเคฆเคฟ เคตเฅ€เคšเคพเคฐเคฟ เฅฅ

เคฎเคฟเคฒเคฟ เคชเฅเคฐเฅ€เคคเคฎ เคธเฅเค–เฅ เคชเคพเค‡เค† เคธเฅ‹เคญเคพเคตเค‚เคคเฅ€ เคจเคพเคฐเคฟ เฅฅเฅงเฅซเฅฅ

เคฎเคจเคฎเฅเค– เคฎเคจเฅ เคจ เคญเคฟเคœเคˆ เค…เคคเคฟ เคฎเฅˆเคฒเฅ‡ เคšเคฟเคคเคฟ เค•เค เฅ‹เคฐ เฅฅ

เคธเคชเฅˆ เคฆเฅเคงเฅ เคชเฅ€เค†เคˆเค เค…เค‚เคฆเคฐเคฟ เคตเคฟเคธเฅ เคจเคฟเค•เฅ‹เคฐ เฅฅเฅงเฅฌเฅฅ

เค†เคชเคฟ เค•เคฐเฅ‡ เค•เคฟเคธเฅ เค†เค–เฅ€เค เค†เคชเฅ‡ เคฌเค–เคธเคฃเคนเคพเคฐเฅ เฅฅ

เค—เฅเคฐ เคธเคฌเคฆเฅ€ เคฎเฅˆเคฒเฅ เค‰เคคเคฐเฅˆ เคคเคพ เคธเคšเฅ เคฌเคฃเคฟเค† เคธเฅ€เค—เคพเคฐเฅ เฅฅเฅงเฅญเฅฅ

เคธเคšเคพ เคธเคพเคนเฅ เคธเคšเฅ‡ เคตเคฃเคœเคพเคฐเฅ‡ เค“เคฅเฅˆ เค•เฅ‚เฅœเฅ‡ เคจเคพ เคŸเคฟเค•เค‚เคจเคฟ เฅฅ

เค“เคจเคพ เคธเคšเฅ เคจ เคญเคพเคตเคˆ เคฆเฅเค– เคนเฅ€ เคฎเคพเคนเคฟ เคชเคšเค‚เคจเคฟ เฅฅเฅงเฅฎเฅฅ

เคนเค‰เคฎเฅˆ เคฎเฅˆเคฒเคพ เคœเค—เฅ เคซเคฟเคฐเฅˆ เคฎเคฐเคฟ เคœเค‚เคฎเฅˆ เคตเคพเคฐเฅ‹ เคตเคพเคฐ เฅฅ

เคชเค‡เค เค•เคฟเคฐเคคเคฟ เค•เคฎเคพเคตเคฃเคพ เค•เฅ‹เค‡ เคจ เคฎเฅ‡เคŸเคฃเคนเคพเคฐ เฅฅเฅงเฅฏเฅฅ

เคธเค‚เคคเคพ เคธเค‚เค—เคคเคฟ เคฎเคฟเคฒเคฟ เคฐเคนเฅˆ เคคเคพ เคธเคšเคฟ เคฒเค—เฅˆ เคชเคฟเค†เคฐเฅ เฅฅ

เคธเคšเฅ เคธเคฒเคพเคนเฅ€ เคธเคšเฅ เคฎเคจเคฟ เคฆเคฐเคฟ เคธเคšเฅˆ เคธเคšเคฟเค†เคฐเฅ เฅฅเฅจเฅฆเฅฅ

เค—เฅเคฐ เคชเฅ‚เคฐเฅ‡ เคชเฅ‚เคฐเฅ€ เคฎเคคเคฟ เคนเฅˆ เค…เคนเคฟเคจเคฟเคธเคฟ เคจเคพเคฎเฅ เคงเคฟเค†เค‡ เฅฅ

เคนเค‰เคฎเฅˆ เคฎเฅ‡เคฐเคพ เคตเคก เคฐเฅ‹เค—เฅ เคนเฅˆ เคตเคฟเคšเคนเฅ เค เคพเค•เคฟ เคฐเคนเคพเค‡ เฅฅเฅจเฅงเฅฅ

เค—เฅเคฐเฅ เคธเคพเคฒเคพเคนเฅ€ เค†เคชเคฃเคพ เคจเคฟเคตเคฟ เคจเคฟเคตเคฟ เคฒเคพเค—เคพ เคชเคพเค‡ เฅฅ

เคคเคจเฅ เคฎเคจเฅ เคธเค‰เคชเฅ€ เค†เค—เฅˆ เคงเคฐเฅ€ เคตเคฟเคšเคนเฅ เค†เคชเฅ เค—เคตเคพเค‡ เฅฅเฅจเฅจเฅฅ

เค–เคฟเค‚เคšเฅ‹เคคเคพเคฃเคฟ เคตเคฟเค—เฅเคšเฅ€เค เคเค•เคธเฅ เคธเคฟเค‰ เคฒเคฟเคต เคฒเคพเค‡ เฅฅ

เคนเค‰เคฎเฅˆ เคฎเฅ‡เคฐเคพ เค›เคกเคฟ เคคเฅ‚ เคคเคพ เคธเคšเคฟ เคฐเคนเฅˆ เคธเคฎเคพเค‡ เฅฅเฅจเฅฉเฅฅ

เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐ เคจเฅ‹ เคฎเคฟเคฒเฅ‡ เคธเคฟ เคญเคพเค‡เคฐเคพ เคธเคšเฅˆ เคธเคฌเคฆเคฟ เคฒเค—เค‚เคจเคฟ เฅฅ

เคธเคšเคฟ เคฎเคฟเคฒเฅ‡ เคธเฅ‡ เคจ เคตเคฟเค›เฅเฅœเคนเคฟ เคฆเคฐเคฟ เคธเคšเฅˆ เคฆเคฟเคธเค‚เคจเคฟ เฅฅเฅจเฅชเฅฅ

เคธเฅ‡ เคญเคพเคˆ เคธเฅ‡ เคธเคœเคฃเคพ เคœเฅ‹ เคธเคšเคพ เคธเฅ‡เคตเค‚เคจเคฟ เฅฅ

เค…เคตเค—เคฃ เคตเคฟเค•เคฃเคฟ เคชเคฒเคฐเคจเคฟ เค—เฅเคฃ เค•เฅ€ เคธเคพเค เค•เคฐเค‚เคจเคฟ เฅฅเฅจเฅซเฅฅ

เค—เฅเคฃ เค•เฅ€ เคธเคพเค เคธเฅเค–เฅ เคŠเคชเคœเฅˆ เคธเคšเฅ€ เคญเค—เคคเคฟ เค•เคฐเฅ‡เคจเคฟ เฅฅ

เคธเคšเฅ เคตเคฃเค‚เคœเคนเคฟ เค—เฅเคฐ เคธเคฌเคฆ เคธเคฟเค‰ เคฒเคพเคนเคพ เคจเคพเคฎเฅ เคฒเคเคจเคฟ เฅฅเฅจเฅฌเฅฅ

เคธเฅเค‡เคจเคพ เคฐเฅเคชเคพ เคชเคพเคช เค•เคฐเคฟ เค•เคฐเคฟ เคธเค‚เคšเฅ€เค เคšเคฒเฅˆ เคจ เคšเคฒเคฆเคฟเค† เคจเคพเคฒเคฟ เฅฅ

เคตเคฟเคฃเฅ เคจเคพเคตเฅˆ เคจเคพเคฒเคฟ เคจ เคšเคฒเคธเฅ€ เคธเคญ เคฎเฅเค เฅ€ เคœเคฎเค•เคพเคฒเคฟ เฅฅเฅจเฅญเฅฅ

เคฎเคจ เค•เคพ เคคเฅ‹เคธเคพ เคนเคฐเคฟ เคจเคพเคฎเฅ เคนเฅˆ เคนเคฟเคฐเคฆเฅˆ เคฐเค–เคนเฅ เคธเคฎเคพเคฒเคฟ เฅฅ

เคเคนเฅ เค–เคฐเคšเฅ เค…เค–เฅเคŸเฅ เคนเฅˆ เค—เฅเคฐเคฎเฅเค–เคฟ เคจเคฟเคฌเคนเฅˆ เคจเคพเคฒเคฟ เฅฅเฅจเฅฎเฅฅ

เค เคฎเคจ เคฎเฅ‚เคฒเคนเฅ เคญเฅเคฒเคฟเค† เคœเคพเคธเคนเคฟ เคชเคคเคฟ เค—เคตเคพเค‡ เฅฅ

เค‡เคนเฅ เคœเค—เคคเฅ เคฎเฅ‹เคนเคฟ เคฆเฅ‚เคœเฅˆ เคตเคฟเค†เคชเคฟเค† เค—เฅเคฐเคฎเคคเฅ€ เคธเคšเฅ เคงเคฟเค†เค‡ เฅฅเฅจเฅฏเฅฅ

เคนเคฐเคฟ เค•เฅ€ เค•เฅ€เคฎเคคเคฟ เคจเคพ เคชเคตเฅˆ เคนเคฐเคฟ เคœเคธเฅ เคฒเคฟเค–เคฃเฅ เคจ เคœเคพเค‡ เฅฅ

เค—เฅเคฐ เค•เฅˆ เคธเคฌเคฆเคฟ เคฎเคจเฅ เคคเคจเฅ เคฐเคชเฅˆ เคนเคฐเคฟ เคธเคฟเค‰ เคฐเคนเฅˆ เคธเคฎเคพเค‡ เฅฅเฅฉเฅฆเฅฅ

เคธเฅ‹ เคธเคนเฅ เคฎเฅ‡เคฐเคพ เคฐเค‚เค—เฅเคฒเคพ เคฐเค‚เค—เฅ‡ เคธเคนเคœเคฟ เคธเฅเคญเคพเค‡ เฅฅ

เค•เคพเคฎเคฃเคฟ เคฐเค‚เค—เฅ เคคเคพ เคšเฅœเฅˆ เคœเคพ เคชเคฟเคฐ เค•เฅˆ เค…เค‚เค•เคฟ เคธเคฎเคพเค‡ เฅฅเฅฉเฅงเฅฅ

เคšเคฟเคฐเฅ€ เคตเคฟเค›เฅเค‚เคจเฅ‡ เคญเฅ€ เคฎเคฟเคฒเคจเคฟ เคœเฅ‹ เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐเฅ เคธเฅ‡เคตเค‚เคจเคฟ เฅฅ

เค…เค‚เคคเคฐเคฟ เคจเคต เคจเคฟเคงเคฟ เคจเคพเคฎเฅ เคนเฅˆ เค–เคพเคจเคฟ เค–เคฐเคšเคจเคฟ เคจ เคจเคฟเค–เฅเคŸเคˆ เคนเคฐเคฟ เค—เฅเคฃ เคธเคนเคœเคฟ เคฐเคตเค‚เคจเคฟ เฅฅเฅฉเฅจเฅฅ

เคจเคพ เค“เค‡ เคœเคจเคฎเคนเคฟ เคจเคพ เคฎเคฐเคนเคฟ เคจเคพ เค“เค‡ เคฆเฅเค– เคธเคนเค‚เคจเคฟ เฅฅ

เค—เฅเคฐเคฟ เคฐเคพเค–เฅ‡ เคธเฅ‡ เค‰เคฌเคฐเฅ‡ เคนเคฐเคฟ เคธเคฟเค‰ เค•เฅ‡เคฒ เค•เคฐเค‚เคจเคฟ เฅฅเฅฉเฅฉเฅฅ

เคธเคœเคฃ เคฎเคฟเคฒเฅ‡ เคจ เคตเคฟเค›เฅเฅœเคนเคฟ เคœเคฟ เค…เคจเคฆเคฟเคจเฅ เคฎเคฟเคฒเฅ‡ เคฐเคนเค‚เคจเคฟ เฅฅ

เค‡เคธเฅ เคœเค— เคฎเคนเคฟ เคตเคฟเคฐเคฒเฅ‡ เคœเคพเคฃเฅ€เค…เคนเคฟ เคจเคพเคจเค• เคธเคšเฅ เคฒเคนเค‚เคจเคฟ เฅฅเฅฉเฅชเฅฅเฅงเฅฅเฅฉเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Raag Soohee, Third Mehl, Tenth House:

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Do not praise the world; it shall simply pass away.

Do not praise other people; they shall die and turn to dust. ||1||

Waaho! Waaho! Hail, hail to my Lord and Master.

As Gurmukh, forever praise the One who is forever True, Independent and Carefree. ||1||Pause||

Making worldly friendships, the self-willed manmukhs burn and die.

In the City of Death, they are bound and gagged and beaten; this opportunity shall never come again. ||2||

The lives of the Gurmukhs are fruitful and blessed; they are committed to the True Word of the Shabad.

Their souls are illuminated by the Lord, and they dwell in peace and pleasure. ||3||

Those who forget the Word of the Guruโ€™s Shabad are engrossed in the love of duality.

Their hunger and thirst never leave them, and night and day, they wander around burning. ||4||

Those who make friendships with the wicked, and harbor animosity to the Saints,

shall drown with their families, and their entire lineage shall be obliterated. ||5||

It is not good to slander anyone, but the foolish, self-willed manmukhs still do it.

The faces of the slanderers turn black, and they fall into the most horrible hell. ||6||

O mind, as you serve, so do you become, and so are the deeds that you do.

Whatever you yourself plant, that is what you shall have to eat; nothing else can be said about this. ||7||

The speech of the great spiritual beings has a higher purpose.

They are filled to over-flowing with Ambrosial Nectar, and they have absolutely no greed at all. ||8||

The virtuous accumulate virtue, and teach others.

Those who meet with them are so very fortunate; night and day, they chant the Naam, the Name of the Lord. ||9||

He who created the Universe, gives sustenance to it.

The One Lord alone is the Great Giver. He Himself is the True Master. ||10||

That True Lord is always with you; the Gurmukh is blessed with His Glance of Grace.

He Himself shall forgive you, and merge you into Himself; forever cherish and contemplate God. ||11||

The mind is impure; only the True Lord is pure. So how can it merge into Him?

God merges it into Himself, and then it remains merged; through the Word of His Shabad, the ego is burnt away. ||12||

Cursed is the life in this world, of one who forgets her True Husband Lord.

The Lord grants His Mercy, and she does not forget Him, if she contemplates the Guruโ€™s Teachings. ||13||

The True Guru unites her, and so she remains united with Him, with the True Lord enshrined within her heart.

And so united, she will not be separated again; she remains in the love and affection of the Guru. ||14||

I praise my Husband Lord, contemplating the Word of the Guruโ€™s Shabad.

Meeting with my Beloved, I have found peace; I am His most beautiful and happy soul-bride. ||15||

The mind of the self-willed manmukh is not softened; his consciousness is totally polluted and stone-hearted.

Even if the venomous snake is fed on milk, it shall still be filled with poison. ||16||

He Himself does โ€“ who else should I ask? He Himself is the Forgiving Lord.

Through the Guruโ€™s Teachings, filth is washed away, and then, one is embellished with the ornament of Truth. ||17||

True is the Banker, and True are His traders. The false ones cannot remain there.

They do not love the Truth โ€“ they are consumed by their pain. ||18||

The world wanders around in the filth of egotism; it dies, and is re-born, over and again.

He acts in accordance with the karma of his past actions, which no one can erase. ||19||

But if he joins the Society of the Saints, then he comes to embrace love for the Truth.

Praising the True Lord with a truthful mind, he becomes true in the Court of the True Lord. ||20||

The Teachings of the Perfect Guru are perfect; meditate on the Naam, the Name of the Lord, day and night.

Egotism and self-conceit are terrible diseases; tranquility and stillness come from within. ||21||

I praise my Guru; bowing down to Him again and again, I fall at His Feet.

I place my body and mind in offering unto Him, eradicating self-conceit from within. ||22||

Indecision leads to ruin; focus your attention on the One Lord.

Renounce egotism and self-conceit, and remain merged in Truth. ||23||

Those who meet with the True Guru are my Siblings of Destiny; they are committed to the True Word of the Shabad.

Those who merge with the True Lord shall not be separated again; they are judged to be True in the Court of the Lord. ||24||

They are my Siblings of Destiny, and they are my friends, who serve the True Lord.

They sell off their sins and demerits like straw, and enter into the partnership of virtue. ||25||

In the partnership of virtue, peace wells up, and they perform true devotional worship service.

They deal in Truth, through the Word of the Guruโ€™s Shabad, and they earn the profit of the Naam. ||26||

Gold and silver may be earned by committing sins, but they will not go with you when you die.

Nothing will go with you in the end, except the Name; all are plundered by the Messenger of Death. ||27||

The Lordโ€™s Name is the nourishment of the mind; cherish it, and preserve it carefully within your heart.

This nourishment is inexhaustible; it is always with the Gurmukhs. ||28||

O mind, if you forget the Primal Lord, you shall depart, having lost your honor.

This world is engrossed in the love of duality; follow the Guruโ€™s Teachings, and meditate on the True Lord. ||29||

The Lordโ€™s value cannot be estimated; the Lordโ€™s Praises cannot be written down.

When oneโ€™s mind and body are attuned to the Word of the Guruโ€™s Shabad, one remains merged in the Lord. ||30||

My Husband Lord is playful; He has imbued me with His Love, with natural ease.

The soul-bride is imbued with His Love, when her Husband Lord merges her into His Being. ||31||

Even those who have been separated for so very long, are reunited with Him, when they serve the True Guru.

The nine treasures of the Naam, the Name of the Lord, are deep within the nucleus of the self; consuming them, they are still never exhausted. Chant the Glorious Praises of the Lord, with natural ease. ||32||

They are not born, and they do not die; they do not suffer in pain.

Those who are protected by the Guru are saved. They celebrate with the Lord. ||33||

Those who are united with the Lord, the True Friend, are not separated again; night and day, they remain blended with Him.

In this world, only a rare few are known, O Nanak, to have obtained the True Lord. ||34||1||3||

Punjabi Translation:

เจฐเจพเจ— เจธเฉ‚เจนเฉ€, เจ˜เจฐ เฉงเฉฆ เจตเจฟเฉฑเจš เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจ…เจฎเจฐเจฆเจพเจธ เจœเฉ€ เจฆเฉ€ เจฌเจพเจฃเฉ€เฅค

เจ…เจ•เจพเจฒ เจชเฉเจฐเจ– เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจฆเฉ€ เฉ™เฉเจถเจพเจฎเจฆ เจจเจพเจน เจ•เจฐเจฆเจพ เจซเจฟเจฐ, เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจคเจพเจ‚ เจจเจพเจธ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‡เจ—เฉ€เฅค

เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจญเฉ€ เจจเจพเจน เจตเจกเจฟเจ†เจ‰เจ‚เจฆเจพ เจซเจฟเจฐ, เฉ™เจฒเจ•เจค เจญเฉ€ เจฎเจฐ เจ•เฉ‡ เจฎเจฟเฉฑเจŸเฉ€ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‡เจ—เฉ€ เฅฅเฉงเฅฅ

เจนเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฎเจพเจฒเจ•! เจคเฉ‚เฉฐ เจงเฉฐเจจ เจนเฉˆเจ‚! เจคเฉ‚เฉฐ เจนเฉ€ เจธเจฒเจพเจนเฉเจฃ-เจœเฉ‹เจ— เจนเฉˆเจ‚เฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฐเจจ เจชเฉˆ เจ•เฉ‡ เจธเจฆเจพ เจ‰เจธ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉžเจคเจฟ-เจธเจพเจฒเจพเจน เจ•เจฐเจจเฉ€ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเฉ€ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจธเจฆเจพ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆ, เจ…เจคเฉ‡ เจœเจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฆเฉ€ เจฎเฉเจฅเจพเจœเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฎเจจ เจฆเฉ‡ เจชเจฟเฉฑเจ›เฉ‡ เจคเฉเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจฆเฉ€ เจฎเจฟเจคเฉเจฐเจคเจพ เจตเจฟเจš เจนเฉ€ เจธเฉœ เจฎเจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ (เจ†เจคเจฎเจ• เจœเฉ€เจตเจจ เจธเจพเฉœ เจ•เฉ‡ เจธเฉเจ†เจน เจ•เจฐ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจ…เฉฐเจค)

เจœเจฎเจฐเจพเจœ เจฆเฉ‡ เจฆเจฐ เจคเฉ‡ เจšเฉ‹เจŸเจพเจ‚ เจ–เจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจคเจฆเฉ‹เจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ (เจนเฉฑเจฅเฉ‹เจ‚ เจ–เฉเฉฐเจเจฟเจ† เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจฎเจจเฉเฉฑเจ–เจพ เจœเจจเจฎ เจฆเจพ) เจธเจฎเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เฅฅเฉจเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฐเจจ เจชเฉˆเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจœเฉ€เจตเจจ เจธเจซเจฒ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‰เจน เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉžเจคเจฟ-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเฉ€ เจฌเจพเจฃเฉ€ เจตเจฟเจš เจœเฉเฉœเฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจธเจฐเจฌ-เจตเจฟเจ†เจชเจ• เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจชเจฐเจ•เจพเจถ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ‰เจน เจ†เจคเจฎเจ• เจ…เจกเฉ‹เจฒเจคเจพ เจตเจฟเจš เจ†เจจเฉฐเจฆ เจตเจฟเจš เจฎเจ—เจจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจฌเจพเจฃเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ เจญเฉเจฒเจพ เจฆเฉ‡เจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‰เจน เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‹เจน เจตเจฟเจš เจฎเจธเจค เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ,

เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐเฉ‹เจ‚ เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ€ เจคเฉเจฐเฉ‡เจน เจญเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ‚เจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€, เจ‰เจน เจนเจฐ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ (เจคเฉเจฐเจฟเจถเจจเจพ เจฆเฉ€ เจ…เฉฑเจ— เจตเจฟเจš) เจธเฉœเจฆเฉ‡ เจซเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉชเฅฅ

เจ…เจœเฉ‡เจนเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจญเฉˆเฉœเฉ‡ เจฌเฉฐเจฆเจฟเจ†เจ‚ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจคเฉเจฐเจคเจพ เจ—เฉฐเจขเฉ€ เจฐเฉฑเจ–เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ…เจคเฉ‡ เจธเฉฐเจค เจœเจจเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจตเฉˆเจฐ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

เจ‰เจน เจ†เจช เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจชเจฐเจตเจพเจฐ เจธเจฎเฉ‡เจค (เจธเฉฐเจธเจพเจฐ-เจธเจฎเฉเฉฐเจฆเจฐ เจตเจฟเจš) เจกเฉเฉฑเจฌ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ†เจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เฉเจฒเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจญเฉ€ (เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจฐเจฟเจถเจคเฉ‡เจฆเจพเจฐเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจญเฉ€) เจจเจพเจฒ เจนเฉ€ เจกเฉ‹เจฌ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉซเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฆเฉ€ เจญเฉ€ เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจ•เจฐเจจเฉ€ เจšเฉฐเจ—เจพ เจ•เฉฐเจฎ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฎเจจ เจฆเฉ‡ เจชเจฟเฉฑเจ›เฉ‡ เจคเฉเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฎเฉ‚เจฐเจ– เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจนเฉ€ เจจเจฟเฉฐเจฆเจพ เจ•เจฐเจฟเจ† เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

(เจฒเฉ‹เจ• เจชเจฐเจฒเฉ‹เจ• เจตเจฟเจš) เจ‰เจนเฉ€ เจฌเจฆเจจเจพเจฎเฉ€ เจ–เฉฑเจŸเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ…เจคเฉ‡ เจญเจฟเจ†เจจเจ• เจจเจฐเจ• เจตเจฟเจš เจชเฉˆเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉฌเฅฅ

เจนเฉ‡ (เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡) เจฎเจจ! เจคเฉ‚เฉฐ เจœเจฟเจนเฉ‹ เจœเจฟเจนเฉ‡ เจฆเฉ€ เจธเฉ‡เจตเจพ-เจญเจ—เจคเฉ€ เจ•เจฐเฉ‡เจ‚เจ—เจพ, เจ‰เจนเฉ‹ เจœเจฟเจนเฉ‡ เจ•เจฐเจฎ เจ•เจฎเจพ เจ•เฉ‡ เจ‰เจนเฉ‹ เจฌเจฃ เจœเจพเจ‡เจ‚เจ—เจพเฅค

(เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจฐเฉ›เจพ เจตเจฟเจš เจ‡เจน เจจเจฟเจฏเจฎ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจœเฉ€เจต เจจเฉ‡ เจ‡เจธ เจ•เจฐเจฎ-เจญเฉ‚เจฎเฉ€ เจธเจฐเฉ€เจฐ เจตเจฟเจš) เจ†เจช เจฌเฉ€เจœ เจ•เฉ‡ เจ†เจช เจนเฉ€ (เจ‰เจธ เจฆเจพ) เจซเจฒ เจ–เจพเจฃเจพ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจฆเฉ€ เจ‰เจฒเฉฐเจ˜เจฃเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจœเจพ เจธเจ•เจฆเฉ€ เฅฅเฉญเฅฅ

(เจ‰เฉฑเจšเฉ€ เจ†เจคเจฎเจพ เจตเจพเจฒเฉ‡) เจฎเจนเจพ เจชเฉเจฐเจ–เจพเจ‚ เจฆเจพ เจฌเจšเจจ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจชเจฐเจธเฉฐเจ— เจ…เจจเฉเจธเจพเจฐ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆเฅค

เจ‰เจน เจฎเจนเจพ เจชเฉเจฐเจ– เจ†เจคเจฎเจ• เจœเฉ€เจตเจจ เจฆเฉ‡เจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจจเจพเจฎ-เจฐเจธ เจจเจพเจฒ เจญเจฐเจชเฉ‚เจฐ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจธเฉ‡เจตเจพ เจ†เจฆเจฟเจ• เจฆเจพ เจฒเจพเจฒเจš เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ (เจชเจฐ เจœเฉ‡เจนเฉœเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจธเฉ‡เจตเจพ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจชเจพเจธเฉ‹เจ‚ เจ†เจคเจฎเจ• เจœเฉ€เจตเจจ เจฎเจฟเจฒ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ) เฅฅเฉฎเฅฅ

เจ‰เจน เจฎเจนเจพ เจชเฉเจฐเจ– เจนเฉ‹เจฐเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ (เจญเฉ€ เจจเจพเจฎ เจœเจชเจฃ เจฆเจพ) เจ‰เจชเจฆเฉ‡เจถ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจ—เฉเจฃ เจ—เฉเจฐเจนเจฟเจฃ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– (เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจชเจพเจธเฉ‹เจ‚) เจ—เฉเจฃ เจ—เฉเจฐเจนเจฟเจฃ เจ•เจฐ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจธเฉ‹, เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฎเจนเจพ เจชเฉเจฐเจ–เจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจธเฉฐเจ—เจคเจฟ เจตเจฟเจš เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‰เจน เจตเฉฑเจกเฉ‡ เจญเจพเจ—เจพเจ‚ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‰เจน เจญเฉ€ เจนเจฐ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจœเจชเจฃ เจฒเฉฑเจ— เจชเฉˆเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉฏเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเจฟเจธ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ‡ เจ‡เจน เจธเฉเจฐเจฟเจถเจŸเฉ€ เจชเฉˆเจฆเจพ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจนเฉˆ เจ‰เจน เจ†เจช เจนเฉ€ เจธเจญ เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฐเจฟเฉ›เจ• เจ…เจชเฉœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจ‰เจนเฉ€ เจ†เจช เจธเจญ เจฆเจพเจคเจพเจ‚ เจฆเฉ‡เจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆเฅค เจ‰เจน เจฎเจพเจฒเจ• เจธเจฆเจพ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเจพ (เจญเฉ€) เจนเฉˆ เฅฅเฉงเฉฆเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ‰เจน เจธเจฆเจพ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—-เจธเฉฐเจ— เจตเฉฑเจธเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฐเจจ เจชเฉˆ เจ•เฉ‡ เจคเฉ‚เฉฐ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ€ เจ…เฉฑเจ–เฉ€เจ‚ เจตเฉ‡เจ– เจฒเฉˆเฅค

(เจœเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ‰เจคเฉ‡ เจ‰เจน) เจ†เจช เจนเฉ€ เจฌเฉ™เจถเจถ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจช เจนเฉ€ (เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš) เจœเฉ‹เฉœ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ‰เจธ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฆเจพ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจตเจธเจพเจˆ เจฐเฉฑเจ– เฅฅเฉงเฉงเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ‰เจน เจธเจฆเจพ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ (เจธเจฆเจพ) เจชเจตเจฟเจคเฉเจฐ เจนเฉˆ, (เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเจ• เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเจพ) เจฎเจจ (เจตเจฟเจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ) เจฎเฉˆเจฒเจพ เจฐเจนเฉ‡, เจ‰เจธ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพเฅค

เจœเฉ€เจต เจคเจฆเฉ‹เจ‚ เจนเฉ€ เจ‰เจธ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจฎเจฟเจฒ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจ†เจช เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจถเจฌเจฆ เจฆเฉ€ เจฐเจพเจนเฉ€เจ‚ เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจฆเฉ€ เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจธเจพเฉœ เจ•เฉ‡ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉงเฉจเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเฉ‡ เจ‰เจน เจธเจฆเจพ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจ–เจธเจฎ-เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจญเฉเฉฑเจฒ เจœเจพเจ, เจคเจพเจ‚ เจœเจ—เจค เจตเจฟเจš เจœเฉ€เจŠเจฃเจพ เจซเจฟเจŸเจ•เจพเจฐ-เจœเฉ‹เจ— เจนเฉˆเฅค

เจœเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ‰เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจ†เจช เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจฆเฉ€ เจจเจฟเจ—เจพเจน เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจญเฉเฉฑเจฒเจฆเจพเฅค เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจฎเจคเจฟ เจฆเฉ€ เจฌเจฐเจ•เจคเจฟ เจจเจพเจฒ เจนเจฐเจฟ-เจจเจพเจฎ เจตเจฟเจš เจธเฉเจฐเจค เจœเฉ‹เฉœเจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉงเฉฉเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! (เจ…เจธเจพเจ‚ เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจฆเจพ เจ•เฉ‹เจˆ เจ†เจชเจฃเจพ เฉ›เฉ‹เจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจšเฉฑเจฒ เจธเจ•เจฆเจพ) เจœเฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉ‚ (เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเจพเจฒ) เจฎเจฟเจฒเจพ เจฆเฉ‡เจตเฉ‡, เจคเจพเจ‚ เจนเฉ€ เจฎเฉˆเจ‚ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ† เจฐเจนเจฟ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจ…เจคเฉ‡ เจ‰เจธ เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจŸเจฟเจ•เจพ เจ•เฉ‡ เจฐเฉฑเจ– เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจชเจฟเจ†เจฐ เจฆเฉ€ เจฌเจฐเจ•เจคเจฟ เจจเจพเจฒ เจœเฉ‡เจนเฉœเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจฎเจฟเจฒ เจœเจพเจ, เจ‰เจน เจซเจฟเจฐ เจ•เจฆเฉ‡ เจ‰เจฅเฉ‹เจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจตเจฟเจ›เฉเฉœเจฆเจพ เฅฅเฉงเฉชเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจถเจฌเจฆ เจตเจฟเจš เจธเฉเจฐเจค เจœเฉ‹เฉœ เจ•เฉ‡ เจคเฉ‚เฉฐ เจญเฉ€ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ–เจธเจฎ-เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉžเจคเจฟ-เจธเจพเจฒเจพเจน เจ•เจฐเจฟเจ† เจ•เจฐเฅค

เจชเฉเจฐเฉ€เจคเจฎ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเจฒ เจ•เฉ‡ เจœเจฟเจธ เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจจเฉ‡ เจ†เจคเจฎเจ• เจ†เจจเฉฐเจฆ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐ เจฒเจฟเจ†, เจ‰เจธ เจจเฉ‡ (เจฒเฉ‹เจ• เจชเจฐเจฒเฉ‹เจ• เจตเจฟเจš) เจธเฉ‹เจญเจพ เจ–เฉฑเจŸ เจฒเจˆ เฅฅเฉงเฉซเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฎเจจ เจฆเฉ‡ เจชเจฟเฉฑเจ›เฉ‡ เจคเฉเจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ–เจพเจ‚ เจฆเจพ เจฎเจจ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจตเจฟเจš เจจเจนเฉ€เจ‚ เจญเจฟเฉฑเจœเจฆเจพ (เจนเจฐเจฟ-เจจเจพเจฎ เจจเจพเจฒ เจชเจฟเจ†เจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจชเจพเจ‚เจฆเจพ)เฅค เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจฎเฉˆเจฒเฉ‡ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจ เฉ‹เจฐ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

เจœเฉ‡ เจธเฉฑเจช เจจเฉ‚เฉฐ เจฆเฉเฉฑเจง เจญเฉ€ เจชเจฟเจฒเจพเจ‡เจ† เจœเจพเจ, เจคเจพเจ‚ เจญเฉ€ เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจจเจฟเจฐเฉ‹เจฒ เฉ›เจนเจฟเจฐ เจนเฉ€ เจŸเจฟเจ•เจฟเจ† เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉงเฉฌเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! (เจธเจญ เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจตเจฟเจ†เจชเจ• เจนเฉ‹ เจ•เฉ‡ เจธเจญ เจ•เฉเจ) เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจ†เจช เจนเฉ€ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆเฅค เจ•เจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ (เจšเฉฐเจ—เจพ เจœเจพเจ‚ เจฎเฉฐเจฆเจพ) เจ†เจ–เจฟเจ† เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ? (เจ•เฉเจฐเจพเจนเฉ‡ เจชเจ เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจ‰เจคเฉ‡ เจญเฉ€) เจ‰เจน เจ†เจช เจนเฉ€ เจฌเฉ™เจถเจถ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆเฅค

เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจถเจฌเจฆ เจฆเฉ€ เจฌเจฐเจ•เจคเจฟ เจจเจพเจฒ (เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ‡ เจฎเจจ เจฆเฉ€) เจฎเฉˆเจฒ เจฒเจนเจฟ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚ เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจ†เจคเจฎเจพ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฆเจพ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ€ เจธเฉเฉฐเจฆเจฐเจคเจพ เจฎเจฟเจฒ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ เฅฅเฉงเฉญเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! (เจนเจฐเจฟ-เจจเจพเจฎ-เจธเจฐเจฎเจพเจ เจฆเจพ เจฎเจพเจฒเจ•) เจถเจพเจน-เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจธเจฆเจพ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจฆเจพ เจตเจฃเจœ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจญเฉ€ เจ…เจŸเฉฑเจฒ เจ†เจคเจฎเจ• เจœเฉ€เจตเจจ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจฌเจฃ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจชเจฐ เจ‰เจธ เจถเจพเจน เจฆเฉ‡ เจฆเจฐเจฌเจพเจฐ เจตเจฟเจš เจ•เฉ‚เฉœเฉ€ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจฆเฉ‡ เจตเจฃเจœเจพเจฐเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจŸเจฟเจ• เจธเจ•เจฆเฉ‡เฅค

เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจชเจธเฉฐเจฆ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ†เจ‰เจ‚เจฆเจพ, เจคเฉ‡, เจ‰เจน เจธเจฆเจพ เจฆเฉเฉฑเจ– เจตเจฟเจš เจนเฉ€ เฉ™เฉเจ†เจฐ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉงเฉฎเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจนเจ‰เจฎเฉˆ (เจฆเฉ€ เจฎเฉˆเจฒ) เจจเจพเจฒ เจฎเฉˆเจฒเจพ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจœเจ—เจค เจญเจŸเจ• เจฐเจฟเจนเจพ เจนเฉˆ, เจฎเฉเฉœ เจฎเฉเฉœ เจœเจจเจฎ เจฎเจฐเจจ เจฆเฉ‡ เจ—เฉ‡เฉœ เจตเจฟเจš เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ,

เจชเจฟเจ›เจฒเฉ‡ เจœเจจเจฎเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจ•เจฐเจฎเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจธเฉฐเจธเจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจ…เจจเฉเจธเจพเจฐ เจ“เจนเฉ‹ เจœเจฟเจนเฉ‡ เจนเฉ€ เจนเฉ‹เจฐ เจ•เจฐเจฎ เจ•เจฐเฉ€ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค (เจ•เจฐเจฎเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจฌเจฃเฉ€ เจ‡เจธ เจซเจพเจนเฉ€ เจจเฉ‚เฉฐ) เจ•เฉ‹เจˆ เจฎเจฟเจŸเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเจ•เจฆเจพ เฅฅเฉงเฉฏเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจธเจพเจง เจธเฉฐเจ—เจคเจฟ เจตเจฟเจš เจŸเจฟเจ•เจฟเจ† เจฐเจนเฉ‡, เจคเจพเจ‚ เจ‡เจธ เจฆเจพ เจชเจฟเจ†เจฐ เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจตเจฟเจš เจฌเจฃ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจคเฉ‚เฉฐ (เจธเจพเจง เจธเฉฐเจ—เจคเจฟ เจตเจฟเจš เจŸเจฟเจ• เจ•เฉ‡) เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉžเจคเจฟ-เจธเจพเจฒเจพเจน เจ•เจฐเจฟเจ† เจ•เจฐ, เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจตเจธเจพ เจฒเฉˆ, (เจ‡เจธ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚) เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจฆเจฐ เจคเฉ‡ เจธเฉเจฐเฉ™-เจฐเฉ‚ เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ‚เจ—เจพ เฅฅเฉจเฉฆเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจชเฉ‚เจฐเฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจฎเจคเจฟ เจ‰เจ•เจพเจˆ-เจนเฉ€เจฃ เจนเฉˆเฅค (เจœเฉ‡เจนเฉœเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจชเฉ‚เจฐเฉ€ เจฎเจคเจฟ เจฒเฉˆ เจ•เฉ‡) เจฆเจฟเจจ เจฐเจพเจค เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ,

เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเจฎเจคเจพ เจฆเฉ‡ เจตเฉฑเจกเฉ‡ เจฐเฉ‹เจ— เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐเฉ‹เจ‚ เจฐเฉ‹เจ• เจฆเฉ‡เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉจเฉงเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! (เจœเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจ•เจฐเฉ‡, เจคเจพเจ‚) เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจตเจกเจฟเจ†เจˆ เจ•เจฐเจพเจ‚, เจจเจฟเจŠเจ‚ เจจเจฟเจŠเจ‚ เจ•เฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจšเจฐเจจเฉ€เจ‚ เจฒเฉฑเจ—เจพเจ‚,

เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐเฉ‹เจ‚ เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจฆเฉ‚เจฐ เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ เจ†เจชเจฃเจพ เจฎเจจ เจ†เจชเจฃเจพ เจคเจจ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจนเจตเจพเจฒเฉ‡ เจ•เจฐ เจฆเจฟเจ†เจ‚, เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฑเจ—เฉ‡ เจฐเฉฑเจ– เจฆเจฟเจ†เจ‚ เฅฅเฉจเฉจเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจกเจพเจ‚เจตเจพเจ‚-เจกเฉ‹เจฒ เจนเจพเจฒเจค เจตเจฟเจš เจฐเจฟเจนเจพเจ‚ เฉ™เฉเจ†เจฐ เจนเฉ‹เจˆเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ‡เจ• เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเจพเจฒ เจนเฉ€ เจธเฉเจฐเจค เจœเฉ‹เฉœเฉ€ เจฐเฉฑเจ–เฅค

เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐเฉ‹เจ‚ เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจฆเฉ‚เจฐ เจ•เจฐ, เจฎเจฎเจคเจพ เจฆเฉ‚เจฐ เจ•เจฐเฅค (เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจฎเจฎเจคเจพ เจฆเฉ‚เจฐ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ) เจคเจฆเฉ‹เจ‚ เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจตเจฟเจš เจฒเฉ€เจจ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉจเฉฉเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! (เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡) เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจญเจฐเจพ เจนเจจ, เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ‡ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฐเจจ เจตเจฟเจš เจ† เจชเจ เจนเจจ, เจ…เจคเฉ‡ เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉžเจคเจฟ-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเฉ€ เจฌเจพเจฃเฉ€ เจตเจฟเจš เจšเจฟเฉฑเจค เจœเฉ‹เฉœเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจตเจฟเจš เจฒเฉ€เจจ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‰เจน (เจซเจฟเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเจพเจฒเฉ‹เจ‚) เจจเจนเฉ€เจ‚ เจตเจฟเจ›เฉเฉœเจฆเฉ‡เฅค เจ‰เจน เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจฆเจฐ เจคเฉ‡ (เจŸเจฟเจ•เฉ‡ เจนเฉ‹เจ) เจฆเจฟเฉฑเจธเจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉจเฉชเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจญเจฐเจพ เจนเจจ เจธเฉฑเจœเจฃ เจนเจจ, เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ‡ เจธเจฆเจพ เจ•เจพเจ‡เจฎ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจธเฉ‡เจตเจพ-เจญเจ—เจคเฉ€ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

(เจ—เฉเจฃเจพเจ‚, เจฆเฉ‡ เจตเฉฑเจŸเฉ‡) เจ…เจ‰เจ—เจฃ เจตเจฟเจ• เจœเจพเจฃ เจจเจพเจฒ (เจฆเฉ‚เจฐ เจนเฉ‹ เจœเจพเจฃ เจจเจพเจฒ) เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– (เจ†เจคเจฎเจ• เจœเฉ€เจตเจจ เจตเจฟเจš) เจชเฉเจฐเจซเฉเจฒเจค เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจ—เฉเจฃเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจธเจพเจ‚เจ เจชเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉจเฉซเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเจพเจฒ (เจ†เจคเจฎเจ•) เจธเจพเจ‚เจ เจฆเฉ€ เจฌเจฐเจ•เจคเจฟ เจจเจพเจฒ (เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจ†เจคเจฎเจ• เจ†เจจเฉฐเจฆ เจชเฉˆเจฆเจพ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจน เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจ…เจŸเฉฑเจฒ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ€ เจญเจ—เจคเฉ€ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจถเจฌเจฆ เจจเจพเจฒ เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจตเจฟเจนเจพเจเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจนเจฐเจฟ-เจจเจพเจฎ (เจฆเจพ) เจฒเจพเจญ เจ–เฉฑเจŸเจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉจเฉฌเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! (เจ•เจˆ เจ•เจฟเจธเจฎ เจฆเฉ‡) เจชเจพเจช เจ•เจฐ เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ เจธเฉ‹เจจเจพ เจšเจพเจ‚เจฆเฉ€ (เจ†เจฆเจฟเจ• เจงเจจ) เจ‡เจ•เฉฑเจ เจพ เจ•เจฐเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจชเจฐ (เจœเจ—เจค เจคเฉ‹เจ‚) เจคเฉเจฐเจจ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ (เจ‰เจน เจงเจจ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ‡) เจจเจพเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจ‚เจฆเจพเฅค

เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ เจนเฉ‹เจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจญเฉ€ เจšเฉ€เฉ› เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจตเฉ‡เจ—เฉ€เฅค เจจเจพเจฎ เจคเฉ‹เจ‚ เจธเฉเฉฐเจžเฉ€ เจธเจพเจฐเฉ€ เจฒเฉเจ•เจพเจˆ เจ†เจคเจฎเจ• เจฎเฉŒเจค เจฆเฉ€ เจนเฉฑเจฅเฉ€ เจฒเฉเฉฑเจŸเฉ€ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ (เจ†เจชเจฃเจพ เจ†เจคเจฎเจ• เจœเฉ€เจตเจจ เจฒเฉเจŸเจพ เจฌเฉˆเจ เจฆเฉ€ เจนเฉˆ) เฅฅเฉจเฉญเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ‡ เจฎเจจ เจตเจพเจธเจคเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจนเฉ€ (เจœเฉ€เจตเจจ-เจธเฉžเจฐ เจฆเจพ) เฉ™เจฐเจš เจนเฉˆเฅค เจ‡เจธ เจธเฉžเจฐ-เฉ™เจฐเจš เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจธเจพเจ‚เจญ เจ•เฉ‡ เจฐเฉฑเจ–เฉ‹เฅค

เจ‡เจน เฉ™เจฐเจš เจ•เจฆเฉ‡ เจฎเฉเฉฑเจ•เจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉˆเฅค เจœเฉ‡เจนเฉœเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจฆเฉฑเจธเฉ‡ เจฐเจธเจคเฉ‡ เจ‰เจคเฉ‡ เจคเฉเจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจ‡เจน เจธเจฆเจพ เจฒเจˆ เจธเจพเจฅ เจฌเจฃเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉจเฉฎเฅฅ

เจœเจ—เจค เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‚เจฒ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจคเฉ‹เจ‚ เจ–เฉเฉฐเจเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจนเฉ‡ เจฎเจจ! (เจœเฉ‡ เจคเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธเฉ‡ เจคเจฐเฉเจนเจพเจ‚ เจ–เฉเฉฐเจเจฟเจ† เจนเฉ€ เจฐเจฟเจนเจพ, เจคเจพเจ‚) เจ†เจชเจฃเฉ€ เจ‡เฉฑเฉ›เจค เจ—เจตเจพ เจ•เฉ‡ (เจ‡เจฅเฉ‹เจ‚) เจœเจพเจตเฉ‡เจ‚เจ—เจพเฅค

เจ‡เจน เจœเจ—เจค เจคเจพเจ‚ เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‹เจน เจตเจฟเจš เจซเจธเจฟเจ† เจชเจฟเจ† เจนเฉˆ (เจคเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจจเจพเจฒ เจ†เจชเจฃเจพ เจฎเฉ‹เจน เจ›เฉฑเจก, เจ…เจคเฉ‡) เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจฎเจคเจฟ เจ‰เจคเฉ‡ เจคเฉเจฐ เจ•เฉ‡ เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐเจฟเจ† เจ•เจฐ เฅฅเฉจเฉฏเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฎเฉเฉฑเจฒ เจคเฉ‹เจ‚ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฎเจฟเจฒ เจธเจ•เจฆเจพเฅค เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจตเจกเจฟเจ†เจˆ เจฌเจฟเจ†เจจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เฉ€เจคเฉ€ เจœเจพ เจธเจ•เจฆเฉ€เฅค

เจœเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเจพ เจฎเจจ เจ…เจคเฉ‡ เจคเจจ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจถเจฌเจฆ เจตเจฟเจš เจฐเฉฐเจ—เจฟเจ† เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจน เจธเจฆเจพ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจตเจฟเจš เจฒเฉ€เจจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉฉเฉฆเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ‰เจน เจ–เจธเจฎ-เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจ†เจจเฉฐเจฆ-เจธเจฐเฉ‚เจช เจนเฉˆ (เจœเฉ‡เจนเฉœเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจ† เจœเฉเฉœเจฆเจพ เจนเฉˆ) เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจน เจ†เจคเจฎเจ• เจ…เจกเฉ‹เจฒเจคเจพ เจตเจฟเจš, เจชเฉเจฐเฉ‡เจฎ-เจฐเฉฐเจ— เจตเจฟเจš เจฐเฉฐเจ— เจฆเฉ‡เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ•เฉ‹เจˆ เจœเฉ€เจต-เจ‡เจธเจคเฉเจฐเฉ€ เจ‰เจธ เจ–เจธเจฎ-เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจฒเฉ€เจจ เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจคเจฆเฉ‹เจ‚ เจ‰เจธ (เจฆเฉ€ เจœเจฟเฉฐเจฆ) เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉเจฐเฉ‡เจฎ-เจฐเฉฐเจ— เจšเฉœเฉเจน เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉฉเฉงเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฐเจจ เจชเฉˆเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‰เจน (เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเจพเจฒเฉ‹เจ‚) เจšเจฟเจฐ เจฆเฉ‡ เจตเจฟเจ›เฉเฉœเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจญเฉ€ (เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ) เจ† เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ (เจœเฉ‹, เจฎเจพเจจเฉ‹, เจงเจฐเจคเฉ€ เจฆเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ‡) เจจเฉŒ เฉ™เฉ›เจพเจจเฉ‡ (เจนเฉˆ, เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ) เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ…เฉฐเจฆเจฐ เจนเฉ€ เจฒเฉฑเจญ เจชเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค เจ‰เจธ เจจเจพเจฎ-เฉ™เฉ›เจพเจจเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจน เจ†เจช เจตเจฐเจคเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจนเฉ‹เจฐเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจตเฉฐเจกเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‰เจน เจซเจฟเจฐ เจญเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฎเฉเฉฑเจ•เจฆเจพเฅค เจ†เจคเจฎเจ• เจ…เจกเฉ‹เจฒเจคเจพ เจตเจฟเจš เจŸเจฟเจ• เจ•เฉ‡ เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจ—เฉเจฃ เจฏเจพเจฆ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉฉเฉจเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! (เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฐเจจ เจ† เจชเจ) เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจจเจพเจน เจœเฉฐเจฎเจฆเฉ‡ เจนเจจ เจจเจพเจน เจฎเจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจจเจพเจน เจนเฉ€ เจ‰เจน (เจœเจจเจฎ เจฎเจฐเจจ เจฆเฉ‡ เจ—เฉ‡เฉœ เจฆเฉ‡) เจฆเฉเฉฑเจ– เจธเจนเจพเจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค

เจœเจฟเจจเฉเจนเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจฐเฉฑเจ–เจฟเจ† เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเฉ‡ เจ•เจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€ เจนเฉˆ, เจ‰เจน (เจœเจจเจฎ เจฎเจฐเจจ เจฆเฉ‡ เจ—เฉ‡เฉœ เจคเฉ‹เจ‚) เจฌเจš เจ—เจเฅค เจ‰เจน เจธเจฆเจพ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจœเฉเฉœ เจ•เฉ‡ เจ†เจคเจฎเจ• เจ†เจจเฉฐเจฆ เจฎเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉฉเฉฉเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ‡ เจญเจฒเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจนเจฐ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจœเฉเฉœเฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‰เจน เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจฎเจฟเจฒ เจ•เฉ‡ เจฎเฉเฉœ เจ•เจฆเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจตเจฟเจ›เฉเฉœเจฆเฉ‡เฅค

เจชเจฐ, เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจ‡เจธ เจœเจ—เจค เจตเจฟเจš เจ…เจœเฉ‡เจนเฉ‡ เจตเจฟเจฐเจฒเฉ‡ เจฌเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ€ เจ‰เฉฑเจ˜เฉœเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ‡ เจธเจฆเจพ-เจฅเจฟเจฐ เจฐเจนเจฟเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจฎเจฟเจฒเจพเจช เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ เฅฅเฉฉเฉชเฅฅเฉงเฅฅเฉฉเฅฅ

Spanish Translation:

Rag Suji, Mejl Guru Amar Das, Tercer Canal Divino.

Un Dios Creador del Universo, por la Gracia del Verdadero Guru

No alabes al mundo que se va a ir;

no alabes a la gente que serรก reducida a polvo. (1)

ยกGloria a mi Seรฑor Eterno!

A ร‰l lo alabo, ร‰l es el Verdadero Ser Autรณnomo.(1-Pausa)

Los arrogantes Manmukjs enamorados del mundo son consumidos por su propia ansiedad.

Son castigados en el recinto de Yama y no obtienen una oportunidad otra vez.(2)

Fructรญfera es la vida del ser consciente en Dios cuando estรก entonado en la Palabra del Shabd.

Su interior estรก iluminado por el Seรฑor Todo Prevaleciente y ahรญ habita en la Paz de su Ser. (3)

La ansiedad de los que abandonan la Palabra del Shabd del Guru

y aman a otro que no sea Dios, se vuelve constante, ya que son quemados por el fuego de sus deseos. (4)

Ellos aman a los malhechores y sienten celos de los Santos.

Ellos mismos pierden el mรฉrito de la vida y hacen que todas sus generaciones sean destruidas.(5)

No es bueno calumniar a nadie; sรณlo los tontos y arrogantes Manmukjs se atreven,

sus semblantes son negrecidos y son arrojados a las oscuras profundidades de su propia conciencia. (6)

La mente se vuelve como su pensamiento y actรบa de tal forma.

Lo que sea que uno siembra, eso cosecha; ยฟquรฉ mรกs puede uno decir acerca de esto?(7)

Los hombres grandiosos hablan siempre por el bien de otros;

son las Piscinas de Nรฉctar y la avaricia nunca los seduce.(8)

El hombre de Mรฉrito obtiene la Virtud e instruye a otros a su manera.

Afortunados son los que aprenden de tal ser, porque viven siempre en el Naam, el Nombre del Seรฑor.(9)

Aquรฉl que creรณ la Tierra tambiรฉn la sostiene,

pues el Uno Solo, es el Dador, el Dios, el Maestro Verdadero.(10)

Ese Uno Verdadero estรก en ti; trata de lograr Su Visiรณn por la Gracia del Guru.

A Aquรฉl que te bendice con Su Perdรณn y te une a Su Ser, Alรกbalo.(11)

La mente es impura; ยฟcรณmo es que se puede unir con la Verdad Inmaculada del Seรฑor?

Si el Seรฑor Mismo lo une a Su Ser a travรฉs de Su Palabra quema su ego negativo.(12)

Maldita es la existencia en el mundo si uno abandona al Verdadero Uno,

pero si el Seรฑor le tiene Compasiรณn, uno Lo alaba y puede meditar en la Palabra del Shabd del Guru. (13)

Si el Guru Verdadero nos une con el Seรฑor, alabamos al Uno Verdadero en la mente.

Una vez unidos, ya no nos separamos y asรญ vivimos bendecidos con el Amor del Guru.(14)

Asรญ alabamos al Seรฑor Bienamado meditando en la Palabra del Shabd del Guru.

Obteniendo al Seรฑor Bienamado, nosotros, Sus esposas, logramos la Felicidad y la Gloria.(15)

La mente del egรณlatra no es atraรญda por la Palabra del Shabd, pues es dura e impรญa.

Es como la serpiente que, aunque sea alimentada de leche, no pierde su gusto por morder.(16)

Cuando el Seรฑor Mismo lo hace todo y ร‰l Mismo perdona todo, ยฟa quiรฉn mรกs le podemos ir a preguntar?

ร‰l es el Seรฑor Perdonador, mediante las Enseรฑanzas del Guru la mugre es lavada y es Embellecido con la Verdad. (17)

Verdad es el Rey Mercader, Verdaderos los que lo atienden, y los falsos no estรกn aprobados en la Corte del Seรฑor,

pues no aman la Verdad del Seรฑor y son consumidos por el dolor de la maldad. (18)

El mundo entero vaga en la suciedad del egoรญsmo, y nace para morir y muere para nacer una y otra vez

de acuerdo al Karma de sus pasadas acciones, el cual nadie puede borrar. (19)

Si uno se une a la Saad Sangat, la Sociedad de los Santos, uno ama la Verdad del Seรฑor,

alaba al Uno Verdadero, Lo eleva en su mente y es aclamado Verdadero en la Corte del Seรฑor. (20)

Maravillosa es la Sabidurรญa del Guru Perfecto que nos guรญa en la meditaciรณn del Naam,

pero infectados por la gran maldad del ego, somos impedidos desde el interior a seguir el Sendero del Seรฑor.(21)

Con toda humildad alabo siempre a mi Guru y me postro a Sus Pies.

Entregรกndole mi cuerpo y mi mente, anulo mi ego negativo. (22)

Torcido por la lucha interna uno es destruido; mejor entona tu ser en el Seรฑor

y disipa tu idea de โ€œlo mรญoโ€ para que te fundas en la Verdad del Seรฑor. (23)

Aquรฉllos que encuentran al Verdadero Guru son como hermanos, viven entonados en el Verdadero Guru.

. Los que se aferran a la Verdad del Seรฑor, ya no se encuentran mรกs separados del Seรฑor y prueban ser Verdaderos en la Corte Divina. (24)

Los que viven en el Uno Verdadero son nuestros hermanos y amigos,

ellos queman sus errores como paja y en sus vidas conservan siempre la Virtud.(25)

La Dicha llega a sus mentes y se dedican a la Alabanza Verdadera del Seรฑor.

A travรฉs de la Palabra del Shabd del Guru ellos comercian sรณlo en la Verdad y cosechan el Fruto del Nombre del Seรฑor.(26)

Usando conductas dudosas obtenemos plata y oro, pero รฉstos no se van con nosotros al final.

Sin el Nombre del Seรฑor de nada nos sirven y somos engaรฑados por la muerte. (27)

El alimento de la mente es el Nombre del Seรฑor; Alรกbalo en tu ser.

Este Tesoro nunca se agota y se conserva en aquรฉllos Gurmukjs que ven hacia Dios. (28)

La mente, desviada por el mismo Dios, deja el mundo sin Honor.

ยกTantos son engaรฑados por el amor al otro! Es mejor vivir en el Verdadero Seรฑor a travรฉs de la Palabra del Shabd del Guru. (29)

Uno no puede evaluar al Seรฑor; nadie puede escribir la Alabanza entera del Seรฑor.

Si el cuerpo y la mente estรกn imbuidos en la Palabra del Shabd del Guru, uno se inmerge en Dios. (30)

Nuestro Seรฑor es Maravilloso; ร‰l nos llena con Su Amor espontรกneamente.

Sรญ, la Esposa estรก imbuida en el Amor del Seรฑor y se inmerge profundamente en Su Ser. (31)

Aquรฉllos que sirven al Guru Verdadero se unen con su Dios, sin importar quรฉ tan larga haya sido su separaciรณn

En su interior alaban el Tesoro Inexhausto del Nombre Ambrosial y de forma espontรกnea habitan en Su Alabanza. (32)

Ellos ya no vuelven a nacer ni mueren ni sufren dolor;

sรญ, a quien sea que el Guru salva se regocija en la Dicha de su Seรฑor. (33)

Los que estรกn unidos con nosotros son nuestros compaรฑeros eternos para no separarse jamรกs.

Sin embargo, escasos son aquรฉllos que logran la Verdad de Dios.(34-1-3)

Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Todayโ€™s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Monday, 15 May 2023

Daily Hukamnama Sahib 8 September 2021 Sri Darbar Sahib