Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 21 April 2023 | Mukhwak โ€“ Todayโ€™s Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Friday, 21 April 2023

เจฐเจพเจ—เฉ เจธเฉ‹เจฐเจ เจฟ โ€“ เจ…เฉฐเจ— 654

Raag Sorath โ€“ Ang 654

เจœเจฌ เจœเจฐเฉ€เจ เจคเจฌ เจนเฉ‹เจ‡ เจญเจธเจฎ เจคเจจเฉ เจฐเจนเฉˆ เจ•เจฟเจฐเจฎ เจฆเจฒ เจ–เจพเจˆ เฅฅ

เจ•เจพเจšเฉ€ เจ—เจพเจ—เจฐเจฟ เจจเฉ€เจฐเฉ เจชเจฐเจคเฉ เจนเฉˆ เจ‡เจ† เจคเจจ เจ•เฉ€ เจ‡เจนเฉˆ เจฌเจกเจพเจˆ เฅฅเฉงเฅฅ

เจ•เจพเจนเฉ‡ เจญเจˆเจ† เจซเจฟเจฐเจคเฉŒ เจซเฉ‚เจฒเจฟเจ† เจซเฉ‚เจฒเจฟเจ† เฅฅ

เจœเจฌ เจฆเจธ เจฎเจพเจธ เจ‰เจฐเจง เจฎเฉเจ– เจฐเจนเจคเจพ เจธเฉ‹ เจฆเจฟเจจเฉ เจ•เฉˆเจธเฉ‡ เจญเฉ‚เจฒเจฟเจ† เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจœเจฟเจ‰ เจฎเจงเฉ เจฎเจพเจ–เฉ€ เจคเจฟเจ‰ เจธเจ เฉ‹เจฐเจฟ เจฐเจธเฉ เจœเฉ‹เจฐเจฟ เจœเฉ‹เจฐเจฟ เจงเจจเฉ เจ•เฉ€เจ† เฅฅ

เจฎเจฐเจคเฉ€ เจฌเจพเจฐ เจฒเฉ‡เจนเฉ เจฒเฉ‡เจนเฉ เจ•เจฐเฉ€เจ เจญเฉ‚เจคเฉ เจฐเจนเจจ เจ•เจฟเจ‰ เจฆเฉ€เจ† เฅฅเฉจเฅฅ

เจฆเฉ‡เจนเฉเจฐเฉ€ เจฒเจ‰ เจฌเจฐเฉ€ เจจเจพเจฐเจฟ เจธเฉฐเจ—เจฟ เจญเจˆ เจ†เจ—เฉˆ เจธเจœเจจ เจธเฉเจนเฉ‡เจฒเจพ เฅฅ

เจฎเจฐเจ˜เจŸ เจฒเจ‰ เจธเจญเฉ เจฒเฉ‹เจ—เฉ เจ•เฉเจŸเฉฐเจฌเฉ เจญเจ‡เจ“ เจ†เจ—เฉˆ เจนเฉฐเจธเฉ เจ…เจ•เฉ‡เจฒเจพ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจ•เจนเจคเฉ เจ•เจฌเฉ€เจฐ เจธเฉเจจเจนเฉ เจฐเฉ‡ เจชเฉเจฐเจพเจจเฉ€ เจชเจฐเฉ‡ เจ•เจพเจฒ เจ—เฉเจฐเจธ เจ•เฉ‚เจ† เฅฅ

เจเฉ‚เจ เฉ€ เจฎเจพเจ‡เจ† เจ†เจชเฉ เจฌเฉฐเจงเจพเจ‡เจ† เจœเจฟเจ‰ เจจเจฒเจจเฉ€ เจญเฉเจฐเจฎเจฟ เจธเฉ‚เจ† เฅฅเฉชเฅฅเฉจเฅฅ

English Transliteration:

jab jareeai tab hoe bhasam tan rahai kiram dal khaaee |

kaachee gaagar neer parat hai eaa tan kee ihai baddaaee |1|

kaahe bheea firatau fooliaa fooliaa |

jab das maas uradh mukh rahataa so din kaise bhooliaa |1| rahaau |

jiau madh maakhee tiau satthor ras jor jor dhan keea |

maratee baar lehu lehu kareeai bhoot rehan kiau deea |2|

dehuree lau baree naar sang bhee aagai sajan suhelaa |

maraghatt lau sabh log kuttanb bheo aagai hans akelaa |3|

kehat kabeer sunahu re praanee pare kaal gras kooaa |

jhootthee maaeaa aap bandhaaeaa jiau nalanee bhram sooaa |4|2|

Devanagari:

เคœเคฌ เคœเคฐเฅ€เค เคคเคฌ เคนเฅ‹เค‡ เคญเคธเคฎ เคคเคจเฅ เคฐเคนเฅˆ เค•เคฟเคฐเคฎ เคฆเคฒ เค–เคพเคˆ เฅฅ

เค•เคพเคšเฅ€ เค—เคพเค—เคฐเคฟ เคจเฅ€เคฐเฅ เคชเคฐเคคเฅ เคนเฅˆ เค‡เค† เคคเคจ เค•เฅ€ เค‡เคนเฅˆ เคฌเคกเคพเคˆ เฅฅเฅงเฅฅ

เค•เคพเคนเฅ‡ เคญเคˆเค† เคซเคฟเคฐเคคเฅŒ เคซเฅ‚เคฒเคฟเค† เคซเฅ‚เคฒเคฟเค† เฅฅ

เคœเคฌ เคฆเคธ เคฎเคพเคธ เค‰เคฐเคง เคฎเฅเค– เคฐเคนเคคเคพ เคธเฅ‹ เคฆเคฟเคจเฅ เค•เฅˆเคธเฅ‡ เคญเฅ‚เคฒเคฟเค† เฅฅเฅงเฅฅ เคฐเคนเคพเค‰ เฅฅ

เคœเคฟเค‰ เคฎเคงเฅ เคฎเคพเค–เฅ€ เคคเคฟเค‰ เคธเค เฅ‹เคฐเคฟ เคฐเคธเฅ เคœเฅ‹เคฐเคฟ เคœเฅ‹เคฐเคฟ เคงเคจเฅ เค•เฅ€เค† เฅฅ

เคฎเคฐเคคเฅ€ เคฌเคพเคฐ เคฒเฅ‡เคนเฅ เคฒเฅ‡เคนเฅ เค•เคฐเฅ€เค เคญเฅ‚เคคเฅ เคฐเคนเคจ เค•เคฟเค‰ เคฆเฅ€เค† เฅฅเฅจเฅฅ

เคฆเฅ‡เคนเฅเคฐเฅ€ เคฒเค‰ เคฌเคฐเฅ€ เคจเคพเคฐเคฟ เคธเค‚เค—เคฟ เคญเคˆ เค†เค—เฅˆ เคธเคœเคจ เคธเฅเคนเฅ‡เคฒเคพ เฅฅ

เคฎเคฐเค˜เคŸ เคฒเค‰ เคธเคญเฅ เคฒเฅ‹เค—เฅ เค•เฅเคŸเค‚เคฌเฅ เคญเค‡เค“ เค†เค—เฅˆ เคนเค‚เคธเฅ เค…เค•เฅ‡เคฒเคพ เฅฅเฅฉเฅฅ

เค•เคนเคคเฅ เค•เคฌเฅ€เคฐ เคธเฅเคจเคนเฅ เคฐเฅ‡ เคชเฅเคฐเคพเคจเฅ€ เคชเคฐเฅ‡ เค•เคพเคฒ เค—เฅเคฐเคธ เค•เฅ‚เค† เฅฅ

เคเฅ‚เค เฅ€ เคฎเคพเค‡เค† เค†เคชเฅ เคฌเค‚เคงเคพเค‡เค† เคœเคฟเค‰ เคจเคฒเคจเฅ€ เคญเฅเคฐเคฎเคฟ เคธเฅ‚เค† เฅฅเฅชเฅฅเฅจเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

When the body is burnt, it turns to ashes; if it is not cremated, then it is eaten by armies of worms.

The unbaked clay pitcher dissolves, when water is poured into it; this is also the nature of the body. ||1||

Why, O Siblings of Destiny, do you strut around, all puffed up with pride?

Have you forgotten those days, when you were hanging, face down, for ten months? ||1||Pause||

Like the bee which collects honey, the fool eagerly gathers and collects wealth.

At the time of death, they shout, โ€œTake him away, take him away! Why leave a ghost lying around?โ€ ||2||

His wife accompanies him to the threshold, and his friends and companions beyond.

All the people and relatives go as far as the cremation grounds, and then, the soul-swan goes on alone. ||3||

Says Kabeer, listen, O mortal being: you have been seized by Death, and you have fallen into the deep, dark pit.

You have entangled yourself in the false wealth of Maya, like the parrot caught in the trap. ||4||2||

Punjabi Translation:

(เจฎเจฐเจจ เจชเจฟเจ›เฉ‹เจ‚) เจœเฉ‡ เจธเจฐเฉ€เจฐ (เจšเจฟเจ–เจพ เจตเจฟเจš) เจธเจพเฉœเจฟเจ† เจœเจพเจ เจคเจพเจ‚ เจ‡เจน เจธเฉเจ†เจน เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจœเฉ‡ (เจ•เจฌเจฐ เจตเจฟเจš) เจŸเจฟเจ•เจฟเจ† เจฐเจนเฉ‡ เจคเจพเจ‚ เจ•เฉ€เฉœเจฟเจ†เจ‚ เจฆเจพ เจฆเจฒ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ–เจพ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

(เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚) เจ•เฉฑเจšเฉ‡ เจ˜เฉœเฉ‡ เจตเจฟเจš เจชเจพเจฃเฉ€ เจชเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ (เจคเฉ‡ เจ˜เฉœเจพ เจ—เจฒ เจ•เฉ‡ เจชเจพเจฃเฉ€ เจฌเจพเจนเจฐ เจจเจฟเจ•เจฒ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เจคเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจธเฉเจ†เจธ เจฎเฉเฉฑเจ• เจœเจพเจฃ เจคเฉ‡ เจธเจฐเฉ€เจฐ เจตเจฟเจšเฉ‹เจ‚ เจญเฉ€ เจœเจฟเฉฐเจฆ เจจเจฟเจ•เจฒ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจธเฉ‹,) เจ‡เจธ เจธเจฐเฉ€เจฐ เจฆเจพ เจ‡เจคเจจเจพ เจ•เฉ เจนเฉ€ เจฎเจพเจฃ เจนเฉˆ (เจœเจฟเจคเจจเจพ เจ•เฉฑเจšเฉ‡ เจ˜เฉœเฉ‡ เจฆเจพ) เฅฅเฉงเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจคเฉ‚เฉฐ เจ•เจฟเจธ เจ—เฉฑเจฒเฉ‡ เจนเฉฐเจ•เจพเจฐ เจตเจฟเจš เจ†เจซเจฐเจฟเจ† เจซเจฟเจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเจ‚?

เจคเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจน เจธเจฎเจพ เจ•เจฟเจ‰เจ‚ เจญเฉเจฒ เจ—เจฟเจ† เจนเฉˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉ‚เฉฐ (เจฎเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจชเฉ‡เจŸ เจตเจฟเจš) เจฆเจธ เจฎเจนเฉ€เจจเฉ‡ เจ‰เจฒเจŸเจพ เจŸเจฟเจ•เจฟเจ† เจฐเจฟเจนเจพ เจธเฉˆเจ‚? เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจฎเฉฑเจ–เฉ€ (เจซเฉเฉฑเจฒเจพเจ‚ เจฆเจพ) เจฐเจธ เจœเฉ‹เฉœ เจœเฉ‹เฉœ เจ•เฉ‡ เจถเจนเจฟเจฆ เจ‡เจ•เฉฑเจ เจพ เจ•เจฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจคเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจฎเฉ‚เจฐเจ– เจฌเฉฐเจฆเฉ‡ เจจเฉ‡ เจธเจฐเฉžเฉ‡ เจ•เจฐ เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ เจงเจจ เจœเฉ‹เฉœเจฟเจ† (เจชเจฐ เจ†เฉ™เจฐ เจ‰เจน เจฌเจฟเจ—เจพเจจเจพ เจนเฉ€ เจนเฉ‹ เจ—เจฟเจ†)เฅค

เจฎเฉŒเจค เจ†เจˆ, เจคเจพเจ‚ เจธเจญ เจ‡เจนเฉ€ เจ†เจ–เจฆเฉ‡ เจนเจจ-เจฒเฉˆ เจšเฉฑเจฒเฉ‹, เจฒเฉˆ เจšเฉฑเจฒเฉ‹, เจนเฉเจฃ เจ‡เจน เจฌเฉ€เจค เจšเฉเจ•เจฟเจ† เจนเฉˆ, เจฌเจนเฉเจคเจพ เจšเจฟเจฐ เจ˜เจฐ เจฐเฉฑเจ–เจฃ เจฆเจพ เจ•เฉ‹เจˆ เจฒเจพเจญ เจจเจนเฉ€เจ‚ เฅฅเฉจเฅฅ

เจ˜เจฐ เจฆเฉ€ (เจฌเจพเจนเจฐเจฒเฉ€) เจฆเจฒเฉ€เฉ› เจคเจ• เจตเจนเฉเจŸเฉ€ (เจ‰เจธ เจฎเฉเจฐเจฆเฉ‡ เจฆเฉ‡) เจจเจพเจฒ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจ…เจ—เจพเจ‚เจน เจธเฉฑเจœเจฃ เจฎเจฟเฉฑเจคเจฐ เจšเฉเฉฑเจ• เจฒเฉˆเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ,

เจฎเจธเจพเจฃเจพเจ‚ เจคเจ• เจชเจฐเจตเจพเจฐ เจฆเฉ‡ เจฌเฉฐเจฆเฉ‡ เจคเฉ‡ เจนเฉ‹เจฐ เจฒเฉ‹เจ• เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจชเจฐ เจชเจฐเจฒเฉ‹เจ• เจตเจฟเจš เจคเจพเจ‚ เจœเฉ€เจต-เจ†เจคเจฎเจพ เจ‡เจ•เฉฑเจฒเจพ เจนเฉ€ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจ•เจฌเฉ€เจฐ เจ†เจ–เจฆเจพ เจนเฉˆ-เจนเฉ‡ เจฌเฉฐเจฆเฉ‡! เจธเฉเจฃ, เจคเฉ‚เฉฐ เจ‰เจธ เจ–เฉ‚เจน เจตเจฟเจš เจกเจฟเฉฑเจ—เจพ เจชเจฟเจ† เจนเฉˆเจ‚ เจœเจฟเจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเฉŒเจค เจจเฉ‡ เจ˜เฉ‡เจฐเจฟเจ† เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆ (เจญเจพเจต, เจฎเฉŒเจค เจ…เจตเฉฑเจถ เจ†เจ‰เจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ)เฅค

เจชเจฐ, เจคเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจฎเจพเจ‡เจ† เจจเจพเจฒ เจฌเฉฐเจจเฉเจน เจฐเฉฑเจ–เจฟเจ† เจนเฉˆ เจœเจฟเจธ เจจเจพเจฒ เจธเจพเจฅ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจจเจฟเจญเจฃเจพ, เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจคเฉ‹เจคเจพ เจฎเฉŒเจค เจฆเฉ‡ เจกเจฐ เจคเฉ‹เจ‚ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจจเฉ‚เฉฐ เจจเจฒเจจเฉ€ เจจเจพเจฒ เจšเฉฐเจฌเฉ‹เฉœ เจฐเฉฑเจ–เจฆเจพ เจนเฉˆ (เจจเฉ‹เจŸ: เจจเจฒเจจเฉ€ เจจเจพเจฒ เจšเฉฐเจฌเฉœเจจเจพ เจคเฉ‹เจคเฉ‡ เจฆเฉ€ เจซเจพเจนเฉ€ เจฆเจพ เจ•เจพเจฐเจจ เจฌเจฃเจฆเจพ เจนเฉˆ, เจฎเจพเจ‡เจ† เจจเจพเจฒ เจšเฉฐเจฌเฉœเฉ‡ เจฐเจนเจฟเจฃเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ€ เจ†เจคเจฎเจ• เจฎเฉŒเจค เจฆเจพ เจ•เจพเจฐเจจ เจฌเจฃเจฆเจพ เจนเฉˆ) เฅฅเฉชเฅฅเฉจเฅฅ

Spanish Translation:

Nuestro cuerpo se vuelve cenizas; lo que queda es devorado por los gusanos.

Asรญ como el cรกntaro de barro se rompe si se llena de agua, asรญ nuestro cuerpo se destruye cuando habita en el tiempo. (1)

Oh hombre, ยฟpor quรฉ tienes tanto orgullo, y de quรฉ?

ยฟTe has olvidado del recinto del vientre en donde estuviste de cabeza durante tantos meses? (1โ€‘Pausa)

Asรญ como la abeja recolecta la miel, asรญ el tonto, cabeza hueca, junta sus riquezas. Pero cuando se muere, todos gritan:

ยกLlรฉvenselo, llรฉvenselo! ยฟPor quรฉ tienen a este fantasma aquรญ? (2)

Hasta el umbral lo acompaรฑa la esposa; los amigos y los parientes lo acompaรฑan hasta el crematorio,

pero de ahรญ, el Alma cisne vuela sola. (3)

Dice Kabir, escuchen, oh hombres, estรกn atrapados en el pozo de la muerte,

en la ignorancia estรกn amarrados por Maya asรญ como el perico estรก atrapado en la red. (4โ€‘2)

Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Todayโ€™s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Friday, 21 April 2023

Daily Hukamnama Sahib 8 September 2021 Sri Darbar Sahib