Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar
Monday, 24 July 2023
ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ – ਅੰਗ 531
Raag Dayv Gandhaaree – Ang 531
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥
ਮਾਈ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ॥
ਸਫਲ ਆਇਆ ਜੀਵਨ ਫਲੁ ਤਾ ਕੋ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਲਿਵ ਲਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਸੁੰਦਰੁ ਸੁਘੜੁ ਸੂਰੁ ਸੋ ਬੇਤਾ ਜੋ ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਪਾਵੈ ॥
ਨਾਮੁ ਉਚਾਰੁ ਕਰੇ ਹਰਿ ਰਸਨਾ ਬਹੁੜਿ ਨ ਜੋਨੀ ਧਾਵੈ ॥੧॥
ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮੁ ਰਵਿਆ ਮਨ ਤਨ ਮਹਿ ਆਨ ਨ ਦ੍ਰਿਸਟੀ ਆਵੈ ॥
ਨਰਕ ਰੋਗ ਨਹੀ ਹੋਵਤ ਜਨ ਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਲੜਿ ਲਾਵੈ ॥੨॥੧੪॥
English Transliteration:
devagandhaaree 5 |
maaee jo prabh ke gun gaavai |
safal aaeaa jeevan fal taa ko paarabraham liv laavai |1| rahaau |
sundar sugharr soor so betaa jo saadhoo sang paavai |
naam uchaar kare har rasanaa bahurr na jonee dhaavai |1|
pooran braham raviaa man tan meh aan na drisattee aavai |
narak rog nahee hovat jan sang naanak jis larr laavai |2|14|
Devanagari:
देवगंधारी ५ ॥
माई जो प्रभ के गुन गावै ॥
सफल आइआ जीवन फलु ता को पारब्रहम लिव लावै ॥१॥ रहाउ ॥
सुंदरु सुघड़ु सूरु सो बेता जो साधू संगु पावै ॥
नामु उचारु करे हरि रसना बहुड़ि न जोनी धावै ॥१॥
पूरन ब्रहमु रविआ मन तन महि आन न द्रिसटी आवै ॥
नरक रोग नही होवत जन संगि नानक जिसु लड़ि लावै ॥२॥१४॥
Hukamnama Sahib Translations
English Translation:
Dayv-Gandhaaree, Fifth Mehl:
O mother, how fruitful is the birth of one who sings the Glories of God,
and enshrines love for the Supreme Lord God. ||1||Pause||
Beautiful, wise, brave and divine is one who obtains the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
He chants the Naam, the Name of the Lord, with his tongue, and does not have to wander in reincarnation again. ||1||
The Perfect Lord God pervades his mind and body; he does not look upon any other.
Hell and disease do not afflict one who joins the Company of the Lord’s humble servants, O Nanak; the Lord attaches him to the hem of His robe. ||2||14||
Punjabi Translation:
ਹੇ ਮਾਂ! ਜੇਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਂਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ,
ਤੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿਚ ਪ੍ਰੇਮ ਬਣਾਈ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਜਗਤ ਵਿਚ ਆਉਣਾ ਕਾਮਯਾਬ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਫਲ ਮਿਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਜੇਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਦਾ ਸਾਥ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਸੋਹਣੇ ਜੀਵਨ ਵਾਲਾ ਸੁਚੱਜਾ ਸੂਰਮਾ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
ਤੇ ਉਹ ਆਪਣੀ ਜੀਭ ਨਾਲ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਉਚਾਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਤੇ, ਮੁੜ ਮੁੜ ਜੂਨਾਂ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਭਟਕਦਾ ॥੧॥
ਸਰਬ-ਵਿਆਪਕ ਪ੍ਰਭੂ ਹਰ ਵੇਲੇ ਉਸ ਦੇ ਮਨ ਦੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਵੱਸਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਉਸ ਨੂੰ (ਕਿਤੇ ਭੀ) ਕੋਈ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਸਦਾ,
ਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਦੀ ਸੰਗਤ ਵਿਚ ਨਰਕ ਤੇ ਰੋਗ ਨਹੀਂ ਵਿਆਪਦੇ, ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਦੇ ਲੜ ਲਾ ਦੇਂਦਾ ਹੈ, ਹੇ ਨਾਨਕ!॥੨॥੧੪॥
Spanish Translation:
Dev Gandari, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.
Oh madre, Santo es aquél que canta la Alabanza del Señor;
él cosecha el fruto de la vida y obtiene a su Señor. (1-Pausa)
Bello, sabio, bravo y divino, es aquél que entra en la Saad Sangat, la Sociedad de los Santos.
Él recita el Nombre del Señor con su lengua y no es puesto en el vientre materno otra vez. (1)
Su cuerpo y mente están llenos del Maestro Perfecto y en el Universo entero no reconoce a nadie más.
No es echado a la oscuridad, dice Nanak, aquél de quien el Señor se adueña. (2-14)
Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Today’s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib
Monday, 24 July 2023