Categories
Hukamnama Sahib

Hukamnama Sri Darbar Sahib Today 13 August 2020 | Mukhwak โ€“ JapoSatnam

Hukamnama from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Thursday, 13 August 2020

เจฐเจพเจ—เฉ เจธเฉ‹เจฐเจ เจฟ โ€“ เจ…เฉฐเจ— 628

Raag Sorath โ€“ Ang 628

เจธเฉ‹เจฐเจ เจฟ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ

เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐ เจชเฉ‚เจฐเฉ‡ เจญเจพเจฃเจพ เฅฅ

เจคเจพ เจœเจชเจฟเจ† เจจเจพเจฎเฉ เจฐเจฎเจพเจฃเจพ เฅฅ

เจ—เฉ‹เจฌเจฟเฉฐเจฆ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจงเจพเจฐเฉ€ เฅฅ

เจชเฉเจฐเจญเจฟ เจฐเจพเจ–เฉ€ เจชเฉˆเจœ เจนเจฎเจพเจฐเฉ€ เฅฅเฉงเฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจ•เฉ‡ เจšเจฐเจจ เจธเจฆเจพ เจธเฉเจ–เจฆเจพเจˆ เฅฅ

เจœเฉ‹ เจ‡เจ›เจนเจฟ เจธเฉ‹เจˆ เจซเจฒเฉ เจชเจพเจตเจนเจฟ เจฌเจฟเจฐเจฅเฉ€ เจ†เจธ เจจ เจœเจพเจˆ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจ•เฉเจฐเจฟเจชเจพ เจ•เจฐเฉ‡ เจœเจฟเจธเฉ เจชเฉเจฐเจพเจจเจชเจคเจฟ เจฆเจพเจคเจพ เจธเฉ‹เจˆ เจธเฉฐเจคเฉ เจ—เฉเจฃ เจ—เจพเจตเฉˆ เฅฅ

เจชเฉเจฐเฉ‡เจฎ เจญเจ—เจคเจฟ เจคเจพ เจ•เจพ เจฎเจจเฉ เจฒเฉ€เจฃเจพ เจชเจพเจฐเจฌเฉเจฐเจนเจฎ เจฎเจจเจฟ เจญเจพเจตเฉˆ เฅฅเฉจเฅฅ

เจ†เจ  เจชเจนเจฐ เจนเจฐเจฟ เจ•เจพ เจœเจธเฉ เจฐเจตเจฃเจพ เจฌเจฟเจ–เฉˆ เจ เจ—เจ‰เจฐเฉ€ เจฒเจพเจฅเฉ€ เฅฅ

เจธเฉฐเจ—เจฟ เจฎเจฟเจฒเจพเจ‡ เจฒเฉ€เจ† เจฎเฉ‡เจฐเฉˆ เจ•เจฐเจคเฉˆ เจธเฉฐเจค เจธเจพเจง เจญเจ เจธเจพเจฅเฉ€ เฅฅเฉฉเฅฅ

เจ•เจฐเฉ เจ—เจนเจฟ เจฒเฉ€เจจเฉ‡ เจธเจฐเจฌเจธเฉ เจฆเฉ€เจจเฉ‡ เจ†เจชเจนเจฟ เจ†เจชเฉ เจฎเจฟเจฒเจพเจ‡เจ† เฅฅ

เจ•เจนเฉ เจจเจพเจจเจ• เจธเจฐเจฌ เจฅเฉ‹เจ• เจชเฉ‚เจฐเจจ เจชเฉ‚เจฐเจพ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ เจชเจพเจ‡เจ† เฅฅเฉชเฅฅเฉงเฉซเฅฅเฉญเฉฏเฅฅ

English:

soratth mahalaa 5 |

satigur poore bhaanaa |

taa japiaa naam ramaanaa |

gobind kirapaa dhaaree |

prabh raakhee paij hamaaree |1|

har ke charan sadaa sukhadaaee |

jo ichheh soee fal paaveh birathee aas na jaaee |1| rahaau |

kripaa kare jis praanapat daataa soee sant gun gaavai |

prem bhagat taa kaa man leenaa paarabraham man bhaavai |2|

aatth pahar har kaa jas ravanaa bikhai tthgauree laathee |

sang milaae leea merai karatai sant saadh bhe saathee |3|

kar geh leene sarabas deene aapeh aap milaaeaa |

kahu naanak sarab thok pooran pooraa satigur paaeaa |4|15|79|

Devanagari:

เคธเฅ‹เคฐเค เคฟ เคฎเคนเคฒเคพ เฅซ เฅฅ

เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐ เคชเฅ‚เคฐเฅ‡ เคญเคพเคฃเคพ เฅฅ

เคคเคพ เคœเคชเคฟเค† เคจเคพเคฎเฅ เคฐเคฎเคพเคฃเคพ เฅฅ

เค—เฅ‹เคฌเคฟเค‚เคฆ เค•เคฟเคฐเคชเคพ เคงเคพเคฐเฅ€ เฅฅ

เคชเฅเคฐเคญเคฟ เคฐเคพเค–เฅ€ เคชเฅˆเคœ เคนเคฎเคพเคฐเฅ€ เฅฅเฅงเฅฅ

เคนเคฐเคฟ เค•เฅ‡ เคšเคฐเคจ เคธเคฆเคพ เคธเฅเค–เคฆเคพเคˆ เฅฅ

เคœเฅ‹ เค‡เค›เคนเคฟ เคธเฅ‹เคˆ เคซเคฒเฅ เคชเคพเคตเคนเคฟ เคฌเคฟเคฐเคฅเฅ€ เค†เคธ เคจ เคœเคพเคˆ เฅฅเฅงเฅฅ เคฐเคนเคพเค‰ เฅฅ

เค•เฅเคฐเคฟเคชเคพ เค•เคฐเฅ‡ เคœเคฟเคธเฅ เคชเฅเคฐเคพเคจเคชเคคเคฟ เคฆเคพเคคเคพ เคธเฅ‹เคˆ เคธเค‚เคคเฅ เค—เฅเคฃ เค—เคพเคตเฅˆ เฅฅ

เคชเฅเคฐเฅ‡เคฎ เคญเค—เคคเคฟ เคคเคพ เค•เคพ เคฎเคจเฅ เคฒเฅ€เคฃเคพ เคชเคพเคฐเคฌเฅเคฐเคนเคฎ เคฎเคจเคฟ เคญเคพเคตเฅˆ เฅฅเฅจเฅฅ

เค†เค  เคชเคนเคฐ เคนเคฐเคฟ เค•เคพ เคœเคธเฅ เคฐเคตเคฃเคพ เคฌเคฟเค–เฅˆ เค เค—เค‰เคฐเฅ€ เคฒเคพเคฅเฅ€ เฅฅ

เคธเค‚เค—เคฟ เคฎเคฟเคฒเคพเค‡ เคฒเฅ€เค† เคฎเฅ‡เคฐเฅˆ เค•เคฐเคคเฅˆ เคธเค‚เคค เคธเคพเคง เคญเค เคธเคพเคฅเฅ€ เฅฅเฅฉเฅฅ

เค•เคฐเฅ เค—เคนเคฟ เคฒเฅ€เคจเฅ‡ เคธเคฐเคฌเคธเฅ เคฆเฅ€เคจเฅ‡ เค†เคชเคนเคฟ เค†เคชเฅ เคฎเคฟเคฒเคพเค‡เค† เฅฅ

เค•เคนเฅ เคจเคพเคจเค• เคธเคฐเคฌ เคฅเฅ‹เค• เคชเฅ‚เคฐเคจ เคชเฅ‚เคฐเคพ เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐเฅ เคชเคพเค‡เค† เฅฅเฅชเฅฅเฅงเฅซเฅฅเฅญเฅฏเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

Soratโ€™h, Fifth Mehl:

When it was pleasing to the Perfect True Guru,

then I chanted the Naam, the Name of the Pervading Lord.

The Lord of the Universe extended His Mercy to me,

and God saved my honor. ||1||

The Lordโ€™s feet are forever peace-giving.

Whatever fruit one desires, he receives; his hopes shall not go in vain. ||1||Pause||

That Saint, unto whom the Lord of Life, the Great Giver, extends His Mercy โ€“ he alone sings the Glorious Praises of the Lord.

His soul is absorbed in loving devotional worship; his mind is pleasing to the Supreme Lord God. ||2||

Twenty-four hours a day, he chants the Praises of the Lord, and the bitter poison does not affect him.

My Creator Lord has united me with Himself, and the Holy Saints have become my companions. ||3||

Taking me by the hand, He has given me everything, and blended me with Himself.

Says Nanak, everything has been perfectly resolved; I have found the Perfect True Guru. ||4||15||79||

Punjabi Translation:

(เจชเจฐ, เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ!) เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจšเฉฐเจ—เจพ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจคเฉเจฐเฉเฉฑเจ เจฆเจพ เจนเฉˆ)

เจคเจฆเฉ‹เจ‚ เจนเฉ€ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจœเจชเจฟเจ† เจœเจพ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ‡ เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจ•เฉ€เจคเฉ€ (เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฎเจฟเจฒเจพเจ‡เจ†! เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจ…เจธเจพเจ‚ เจจเจพเจฎ เจœเจชเจฟเจ†, เจคเจพเจ‚)

เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ‡ เจธเจพเจกเฉ€ เจฒเจพเจœ เจฐเฉฑเจ– เจฒเจˆ (เจฌเจฟเจ–เฉˆ เจ เจ—เจ‰เจฐเฉ€ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจšเจพ เจฒเจฟเจ†) เฅฅเฉงเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจšเจฐเจจ เจธเจฆเจพ เจธเฉเจ– เจฆเฉ‡เจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ เจนเจจเฅค

(เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจนเจฐเจฟ-เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจ†เจธเจฐเจพ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจ‰เจน) เจœเฉ‹ เจ•เฉเจ (เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจชเจพเจธเฉ‹เจ‚) เจฎเฉฐเจ—เจฆเฉ‡ เจนเจจ เจ‰เจนเฉ€ เจซเจฒ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐ เจฒเฉˆเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค (เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจธเจนเฉˆเจคเจพ เจ‰เจคเฉ‡ เจฐเฉฑเจ–เฉ€ เจนเฉ‹เจˆ เจ•เฉ‹เจˆ เจญเฉ€) เจ†เจธ เฉ™เจพเจฒเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเฉ€เจตเจจ เจฆเจพ เจฎเจพเจฒเจ• เจฆเจพเจคเจพเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจœเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจ‰เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจ‰เจน เจธเฉฐเจค (เจธเฉเจญเจพเจ‰ เจฌเจฃ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจคเฉ‡) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉžเจค-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเฉ‡ เจ—เฉ€เจค เจ—เจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจ‰เจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเจพ เจฎเจจ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจชเจฟเจ†เจฐ-เจญเจฐเฉ€ เจญเจ—เจคเฉ€ เจตเจฟเจš เจฎเจธเจค เจนเฉ‹ เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจฎเจจ เจตเจฟเจš เจชเจฟเจ†เจฐเจพ เจฒเฉฑเจ—เจฃ เจฒเฉฑเจ— เจชเฉˆเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉจเฅฅ

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ…เฉฑเจ เฉ‡ เจชเจนเจฟเจฐ (เจนเจฐ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉžเจค-เจธเจพเจฒเจพเจน เจ•เจฐเจจ เจจเจพเจฒ เจตเจฟเจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจ เจ—-เจฌเฉ‚เจŸเฉ€ เจฆเจพ เฉ›เฉ‹เจฐ เจฎเฉเฉฑเจ• เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

(เจœเจฟเจธ เจญเฉ€ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจจเฉ‡ เจธเจฟเฉžเจค-เจธเจพเจฒเจพเจน เจตเจฟเจš เจฎเจจ เจœเฉ‹เฉœเจฟเจ†) เจ•เจฐเจคเจพเจฐ เจจเฉ‡ (เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ) เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจพ เจฒเจฟเจ†, เจธเฉฐเจค เจœเจจ เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจธเฉฐเจ—เฉ€-เจธเจพเจฅเฉ€ เจฌเจฃ เจ—เจ เฅฅเฉฉเฅฅ

(เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจถเจฐเจจ เจชเฉˆ เจ•เฉ‡ เจœเจฟเจธ เจญเฉ€ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจจเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚-เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจฆเจพ เจ†เจฐเจพเจงเจจ เจ•เฉ€เจคเจพ) เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‡ เจ‰เจธ เจฆเจพ เจนเฉฑเจฅ เจซเฉœ เจ•เฉ‡ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเจญ เจ•เฉเจ เจฌเฉ™เจถ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพ, เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‡ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเจพ เจ†เจช เจนเฉ€ เจฎเจฟเจฒเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเจพเฅค

เจจเจพเจจเจ• เจ†เจ–เจฆเจพ เจนเฉˆ- เจœเจฟเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉ‚เจฐเจพ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฎเจฟเจฒ เจชเจฟเจ†, เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจ•เฉฐเจฎ เจธเจซเจฒ เจนเฉ‹ เจ—เจ เฅฅเฉชเฅฅเฉงเฉซเฅฅเฉญเฉฏเฅฅ

Spanish Translation:

Sorath, Mejl Guru Aryan, Quinto Canal Divino.

Cuando tal fue la Voluntad del Seรฑor,

habitรฉ en Su Nombre;

el Seรฑor tuvo Compasiรณn de mรญ

y salvรณ mi honor. (1)

Los Pies del Seรฑor son Dadores de ร‰xtasis, y lo que sea que busco, eso obtengo;

ningรบn deseo queda sin cumplรญrseme. (1โ€‘Pausa)

El Santo, a quien el Seรฑor de toda la vida bendice, canta la Alabanza del Seรฑor.

Su mente se embulle en la Adoraciรณn Amorosa del Seรฑor y su mente permanece complacida con el Seรฑor. (2)

Cantando siempre la Alabanza de Dios la ponzoรฑa venenosa de Maya no nos afecta.

El Seรฑor Creador nos une con Su Ser y los Santos se vuelven los รบnicos asociados. (3)

El Seรฑor me tomรณ de la mano y llevรกndome en el Sendero, con todas Sus Bienaventuranzas me bendijo, y me uniรณ con Su Ser.

Dice Nanak, he encontrado a mi Seรฑor Perfecto, al Verdadero Guru, a travรฉs del Cual he sido emancipado. (4โ€‘15โ€‘79)

Daily Hukamnama Sahib 8 September 2021 Sri Darbar Sahib