Live Gurbani Kirtan from Sri Darbar Sahib | เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจ•เฉ€เจฐเจคเจจ

Categories
Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 30 March 2023 | Mukhwak – Today’s Hukamnama Sahib

Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar

Thursday, 30 March 2023

เจฐเจพเจ—เฉ เจฌเจฟเจฒเจพเจตเจฒเฉ – เจ…เฉฐเจ— 800

Raag Bilaaval – Ang 800

เฉด เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ

เจฐเจพเจ—เฉ เจฌเจฟเจฒเจพเจตเจฒเฉ เจฎเจนเจฒเจพ เฉช เจชเฉœเจคเจพเจฒ เจ˜เจฐเฉ เฉงเฉฉ เฅฅ

เจฌเฉ‹เจฒเจนเฉ เจญเจˆเจ† เจฐเจพเจฎ เจจเจพเจฎเฉ เจชเจคเจฟเจค เจชเจพเจตเจจเฉ‹ เฅฅ เจนเจฐเจฟ เจธเฉฐเจค เจญเจ—เจค เจคเจพเจฐเจจเฉ‹ เฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจญเจฐเจฟเจชเฉเจฐเฉ‡ เจฐเจนเจฟเจ† เฅฅ เจœเจฒเจฟ เจฅเจฒเฉ‡ เจฐเจพเจฎ เจจเจพเจฎเฉ เฅฅ เจจเจฟเจค เจ—เจพเจˆเจ เจนเจฐเจฟ เจฆเฉ‚เจ– เจฌเจฟเจธเจพเจฐเจจเฉ‹ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจ•เฉ€เจ† เจนเฉˆ เจธเจซเจฒ เจœเจจเจฎเฉ เจนเจฎเจพเจฐเจพ เฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจœเจชเจฟเจ† เจนเจฐเจฟ เจฆเฉ‚เจ– เจฌเจฟเจธเจพเจฐเจจเจนเจพเจฐเจพ เฅฅ

เจ—เฉเจฐเฉ เจญเฉ‡เจŸเจฟเจ† เจนเฉˆ เจฎเฉเจ•เจคเจฟ เจฆเจพเจคเจพ เฅฅ

เจนเจฐเจฟ เจ•เฉ€เจˆ เจนเจฎเจพเจฐเฉ€ เจธเจซเจฒ เจœเจพเจคเจพ เฅฅ

เจฎเจฟเจฒเจฟ เจธเฉฐเจ—เจคเฉ€ เจ—เฉเจจ เจ—เจพเจตเจจเฉ‹ เฅฅเฉงเฅฅ

เจฎเจจ เจฐเจพเจฎ เจจเจพเจฎ เจ•เจฐเจฟ เจ†เจธเจพ เฅฅ

เจญเจพเจ‰ เจฆเฉ‚เจœเจพ เจฌเจฟเจจเจธเจฟ เจฌเจฟเจจเจพเจธเจพ เฅฅ

เจตเจฟเจšเจฟ เจ†เจธเจพ เจนเฉ‹เจ‡ เจจเจฟเจฐเจพเจธเฉ€ เฅฅ

เจธเฉ‹ เจœเจจเฉ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ† เจนเจฐเจฟ เจชเจพเจธเฉ€ เฅฅ

เจ•เฉ‹เจˆ เจฐเจพเจฎ เจจเจพเจฎ เจ—เฉเจจ เจ—เจพเจตเจจเฉ‹ เฅฅ

เจœเจจเฉ เจจเจพเจจเจ•เฉ เจคเจฟเจธเฉ เจชเจ—เจฟ เจฒเจพเจตเจจเฉ‹ เฅฅเฉจเฅฅเฉงเฅฅเฉญเฅฅเฉชเฅฅเฉฌเฅฅเฉญเฅฅเฉงเฉญเฅฅ

English Transliteration:

ik oankaar satigur prasaad |

raag bilaaval mahalaa 4 parrataal ghar 13 |

bolahu bheea raam naam patit paavano | har sant bhagat taarano |

har bharipure rahiaa | jal thale raam naam | nit gaaeeai har dookh bisaarano |1| rahaau |

har keea hai safal janam hamaaraa |

har japiaa har dookh bisaaranahaaraa |

gur bhettiaa hai mukat daataa |

har keeee hamaaree safal jaataa |

mil sangatee gun gaavano |1|

man raam naam kar aasaa |

bhaau doojaa binas binaasaa |

vich aasaa hoe niraasee |

so jan miliaa har paasee |

koee raam naam gun gaavano |

jan naanak tis pag laavano |2|1|7|4|6|7|17|

Devanagari:

เฉด เคธเคคเคฟเค—เฅเคฐ เคชเฅเคฐเคธเคพเคฆเคฟ เฅฅ

เคฐเคพเค—เฅ เคฌเคฟเคฒเคพเคตเคฒเฅ เคฎเคนเคฒเคพ เฅช เคชเฅœเคคเคพเคฒ เค˜เคฐเฅ เฅงเฅฉ เฅฅ

เคฌเฅ‹เคฒเคนเฅ เคญเคˆเค† เคฐเคพเคฎ เคจเคพเคฎเฅ เคชเคคเคฟเคค เคชเคพเคตเคจเฅ‹ เฅฅ เคนเคฐเคฟ เคธเค‚เคค เคญเค—เคค เคคเคพเคฐเคจเฅ‹ เฅฅ

เคนเคฐเคฟ เคญเคฐเคฟเคชเฅเคฐเฅ‡ เคฐเคนเคฟเค† เฅฅ เคœเคฒเคฟ เคฅเคฒเฅ‡ เคฐเคพเคฎ เคจเคพเคฎเฅ เฅฅ เคจเคฟเคค เค—เคพเคˆเค เคนเคฐเคฟ เคฆเฅ‚เค– เคฌเคฟเคธเคพเคฐเคจเฅ‹ เฅฅเฅงเฅฅ เคฐเคนเคพเค‰ เฅฅ

เคนเคฐเคฟ เค•เฅ€เค† เคนเฅˆ เคธเคซเคฒ เคœเคจเคฎเฅ เคนเคฎเคพเคฐเคพ เฅฅ

เคนเคฐเคฟ เคœเคชเคฟเค† เคนเคฐเคฟ เคฆเฅ‚เค– เคฌเคฟเคธเคพเคฐเคจเคนเคพเคฐเคพ เฅฅ

เค—เฅเคฐเฅ เคญเฅ‡เคŸเคฟเค† เคนเฅˆ เคฎเฅเค•เคคเคฟ เคฆเคพเคคเคพ เฅฅ

เคนเคฐเคฟ เค•เฅ€เคˆ เคนเคฎเคพเคฐเฅ€ เคธเคซเคฒ เคœเคพเคคเคพ เฅฅ

เคฎเคฟเคฒเคฟ เคธเค‚เค—เคคเฅ€ เค—เฅเคจ เค—เคพเคตเคจเฅ‹ เฅฅเฅงเฅฅ

เคฎเคจ เคฐเคพเคฎ เคจเคพเคฎ เค•เคฐเคฟ เค†เคธเคพ เฅฅ

เคญเคพเค‰ เคฆเฅ‚เคœเคพ เคฌเคฟเคจเคธเคฟ เคฌเคฟเคจเคพเคธเคพ เฅฅ

เคตเคฟเคšเคฟ เค†เคธเคพ เคนเฅ‹เค‡ เคจเคฟเคฐเคพเคธเฅ€ เฅฅ

เคธเฅ‹ เคœเคจเฅ เคฎเคฟเคฒเคฟเค† เคนเคฐเคฟ เคชเคพเคธเฅ€ เฅฅ

เค•เฅ‹เคˆ เคฐเคพเคฎ เคจเคพเคฎ เค—เฅเคจ เค—เคพเคตเคจเฅ‹ เฅฅ

เคœเคจเฅ เคจเคพเคจเค•เฅ เคคเคฟเคธเฅ เคชเค—เคฟ เคฒเคพเคตเคจเฅ‹ เฅฅเฅจเฅฅเฅงเฅฅเฅญเฅฅเฅชเฅฅเฅฌเฅฅเฅญเฅฅเฅงเฅญเฅฅ

Hukamnama Sahib Translations

English Translation:

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Raag Bilaaval, Fourth Mehl, Partaal, Thirteenth House:

O Siblings of Destiny, chant the Name of the Lord, the Purifier of sinners. The Lord emancipates his Saints and devotees.

The Lord is totally permeating and pervading everywhere; the Name of the Lord is pervading the water and the land. So sing continuously of the Lord, the Dispeller of pain. ||1||Pause||

The Lord has made my life fruitful and rewarding.

I meditate on the Lord, the Dispeller of pain.

I have met the Guru, the Giver of liberation.

The Lord has made my life’s journey fruitful and rewarding.

Joining the Sangat, the Holy Congregation, I sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

O mortal, place your hopes in the Name of the Lord,

and your love of duality shall simply vanish.

One who, in hope, remains unattached to hope,

such a humble being meets with his Lord.

And one who sings the Glorious Praises of the Lord’s Name

– servant Nanak falls at his feet. ||2||1||7||4||6||7||17||

Punjabi Translation:

เจ…เจ•เจพเจฒ เจชเฉเจฐเจ– เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

เจฐเจพเจ— เจฌเจฟเจฒเจพเจตเจฒเฉ, เจ˜เจฐ เฉงเฉฉ เจตเจฟเฉฑเจš เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฐเจพเจฎเจฆเจพเจธ เจœเฉ€ เจฆเฉ€ เจฌเจพเจฃเฉ€ ‘เจชเฉœเจคเจพเจฒ’เฅค

เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจ‰เจธ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐเจฟเจ† เจ•เจฐ, เจœเฉ‹ เจตเจฟเจ•เจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจตเจฟเฉฑเจคเจฐ เจฌเจฃเจพเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆ, เจœเฉ‹ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจธเฉฐเจคเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจญเจ—เจคเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ (เจธเฉฐเจธเจพเจฐ-เจธเจฎเฉเฉฐเจฆเจฐ เจคเฉ‹เจ‚) เจชเจพเจฐ เจฒเฉฐเจ˜เจพเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆ,

เจœเฉ‹ (เจธเจพเจฐเฉ‡ เจœเจ—เจค เจตเจฟเจš) เจนเจฐ เจฅเจพเจ‚ เจฎเฉŒเจœเฉ‚เจฆ เจนเฉˆเฅค เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเฉ‹ เจชเจพเจฃเฉ€ เจตเจฟเจš เจนเฉˆ, เจœเฉ‹ เจงเจฐเจคเฉ€ เจตเจฟเจš เจนเฉˆ, เจœเฉ‹ (เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจฆเฉ‡) เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฆเฉเฉฑเจ– เจฆเฉ‚เจฐ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจนเจฐเฉ€ เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉžเจคเจฟ-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเจพ เจ—เฉ€เจค เจธเจฆเจพ เจ—เจพเจฃเจพ เจšเจพเจนเฉ€เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ

(เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ!) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เฉ›เจฟเฉฐเจฆเจ—เฉ€ เจ•เจพเจฎเจฏเจพเจฌ เจฌเจฃเจพ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€ เจนเฉˆ,

(เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฆเฉ€ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจจเจพเจฒ) เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจธ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจœเจชเจฃ เจฒเฉฑเจ— เจชเจฟเจ† เจนเจพเจ‚, เจœเฉ‹ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฆเฉเฉฑเจ–เจพเจ‚ เจฆเจพ เจจเจพเจธ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆเฅค

(เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ!) เจตเจฟเจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เฉ™เจฒเจพเจธเฉ€ เจฆเจฟเจตเจพเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฎเจฟเจฒ เจชเจฟเจ†,

(เจ‡เจธ เจ•เจฐเจ•เฉ‡) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ‡ เจฎเฉ‡เจฐเฉ€ เจœเฉ€เจตเจจ-เจœเจพเจคเฉเจฐเจพ เจ•เจพเจฎเจฏเจพเจฌ เจ•เจฐ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€ เจนเฉˆเฅค

(เจนเฉเจฃ) เจฎเฉˆเจ‚ เจธเจพเจง เจธเฉฐเจ—เจคเจฟ เจตเจฟเจš เจฎเจฟเจฒ เจ•เฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฟเฉžเจคเจฟ-เจธเจพเจฒเจพเจน เจฆเฉ‡ เจ—เฉ€เจค เจ—เจพเจ‚เจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เฅฅเฉงเฅฅ

เจนเฉ‡ (เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡) เจฎเจจ! เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจ‰เจคเฉ‡ เจนเฉ€ เจกเฉ‹เจฐเฉ€ เจฐเฉฑเจ–,

เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‹เจน เจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉ‚เจฐเจจ เจคเฉŒเจฐ เจคเฉ‡ (เจ…เฉฐเจฆเจฐเฉ‹เจ‚) เจฎเฉเจ•เจพ เจฆเฉ‡เจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

(เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ!) เจœเฉ‡เจนเฉœเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจฆเฉ‡ เจ•เฉฐเจฎ-เจ•เจพเจฐ เจตเจฟเจš เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‹เจน เจคเฉ‹เจ‚ เจจเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจช เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ,

เจ‰เจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจšเจฐเจจเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจฎเจฟเจฒเจฟเจ† เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค

(เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ!) เจœเฉ‡เจนเฉœเจพ เจฎเจจเฉเฉฑเจ– เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจ—เฉเจฃ เจ—เจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ,

เจฆเจพเจธ เจจเจพเจจเจ• เจ‰เจธ เจฆเฉ‡ เจชเฉˆเจฐเฉ€เจ‚ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ เฅฅเฉจเฅฅเฉงเฅฅเฉญเฅฅเฉชเฅฅเฉฌเฅฅเฉญเฅฅเฉงเฉญเฅฅ

Spanish Translation:

Un Dios Creador del Universo, por la Gracia del Verdadero Guru

Rag Bilawal, Mejl Guru Ram Das, Cuarto Canal Divino, Partal.

Hermanos del Destino, reciten el Nombre del Seรฑor, ร‰l es el Purificador de los malvados.

El Seรฑor prevalece en todo; Su Nombre compenetra la tierra y el mar. Canten siempre la Alabanza del El Seรฑor prevalece en todo; Seรฑor que disipa tus aflicciones.(1-Pausa)

El Seรฑor nos ha emancipado con la forma humana;

he vivido en ร‰l, el Disipador de nuestra tristeza.

He encontrado al Guru, el Libertador,

y ร‰l ha hecho fructรญfero el viaje de mi vida.

Uniรฉndome a la Sociedad de los Santos, canto su Alabanza. (1)

Oh mente, descansa tus esperanzas en el Nombre del Seรฑor

para que tu relaciรณn con el otro sea disuelta.

Si uno se vuelve desapegado en medio de su propia esperanza,

encuentra a su Seรฑor, el Dios.

Nanak se postra a los pies de tal ser que cante la Alabanza del Seรฑor;

sรญ, la Alabanza de Su Nombre. (2-1-7-4-6-7-17)

 

Hukamnama Sahib Sri Darbar Sahib 30 March 2023
Daily Hukamnama Sahib

Tags: Daily Hukamnama Sahib from Sri Darbar Sahib, Sri Amritsar | Golden Temple Mukhwak | Today’s Hukamnama Sahib | Hukamnama Sahib Darbar Sahib | Hukamnama Guru Granth Sahib Ji | Aaj da Hukamnama Amritsar | Mukhwak Sri Darbar Sahib

Thursday, 30 March 2023

Subscribe via Email

Enter your email address to subscribe to receive notifications of Hukamnama from Sri Darbar Sahib by email.

เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเฉเจฐเฉ€ เจฆเจฐเจฌเจพเจฐ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจคเฉ‹เจ‚ เจฐเฉ‹เจœเจผเจพเจจเจพ เจนเฉเจ•เจฎเจจเจพเจฎเจพ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจธเจฌเจธเจ•เฉเจฐเจพเจˆเจฌ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจ†เจชเจฃเจพ เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจชเจคเจพ เจฆเจฐเจœ เจ•เจฐเฉ‹.